[gnome-calculator] Update Hebrew translation



commit d5e291d85d2547f949dac885355d0c5a52a61919
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Tue May 4 13:46:58 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c384526f..9e224b19 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,16 +11,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 18:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3);\n"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Calculator"
@@ -2043,12 +2044,12 @@ msgstr "זבי סיבית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
-msgstr ""
+msgstr "%s Zib"
 
 #: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
-msgstr ""
+msgstr "זבי סיבית,זבי סיביות,Zib"
 
 #: lib/unit.vala:134
 msgid "Zebibytes"
@@ -2058,12 +2059,12 @@ msgstr "זטא בית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "%s ZiB"
 
 #: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "זבי בית,זבי בתים,ZiB"
 
 #: lib/unit.vala:135
 msgid "Yottabits"
@@ -2073,12 +2074,12 @@ msgstr "יוטא סיבית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
-msgstr ""
+msgstr "%s Yb"
 
 #: lib/unit.vala:135
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
-msgstr ""
+msgstr "יוטא סיבית,יוטא סיביות,Yb"
 
 #: lib/unit.vala:136
 msgid "Yottabytes"
@@ -2088,12 +2089,12 @@ msgstr "יוטא בית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
-msgstr ""
+msgstr "%s YB"
 
 #: lib/unit.vala:136
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
-msgstr ""
+msgstr "יוטא בית,יוטא בתים,YB"
 
 #: lib/unit.vala:137
 msgid "Yobibits"
@@ -2103,12 +2104,12 @@ msgstr "יובה סיבית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
-msgstr ""
+msgstr "%s Yib"
 
 #: lib/unit.vala:137
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
-msgstr ""
+msgstr "יובי סיבית,יובי סיביות,Yib"
 
 #: lib/unit.vala:138
 msgid "Yobibytes"
@@ -2118,12 +2119,12 @@ msgstr "יובה בית"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
-msgstr ""
+msgstr "%s YiB"
 
 #: lib/unit.vala:138
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
-msgstr ""
+msgstr "יובי בית,יובי בתים,YiB"
 
 #: lib/unit.vala:139
 msgid "Hertz"
@@ -2133,12 +2134,12 @@ msgstr "הרץ"
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Hz"
-msgstr ""
+msgstr "‫%s הרץ"
 
 #: lib/unit.vala:139
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hertz,Hz"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ,Hz"
 
 #: lib/unit.vala:140
 msgid "Kilohertz"
@@ -2152,8 +2153,8 @@ msgstr "‫%s קה״ץ"
 
 #: lib/unit.vala:140
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilohertz,kHZ"
-msgstr ""
+msgid "kilohertz,kHz"
+msgstr "קילו הרץ,קה״ץ"
 
 #: lib/unit.vala:141
 msgid "Megahertz"
@@ -2168,7 +2169,7 @@ msgstr "‫%s מה״ץ"
 #: lib/unit.vala:141
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megahertz,MHz"
-msgstr ""
+msgstr "מגה הרץ,מה״צ"
 
 #: lib/unit.vala:142
 msgid "Gigahertz"
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "‫%s גה״ץ"
 #: lib/unit.vala:142
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigahertz,GHz"
-msgstr ""
+msgstr "גיגה הרץ,גה״ץ"
 
 #: lib/unit.vala:143
 msgid "Terahertz"
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "‫%s טה״צ"
 #: lib/unit.vala:143
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terahertz,THz"
-msgstr ""
+msgstr "טרה הרץ,טה״ץ"
 
 #: lib/unit.vala:145
 msgid "Currency"
@@ -2595,7 +2596,7 @@ msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
 msgstr ""
-"חישוב מספר התשלומים להחזר הלוואה, כאשר כל תשלום מבוצע בסיום תקופת התשלום."
+"חישוב מספר התשלומים להחזר הלוואה, כאשר כל תשלום מבוצע בסיום תקופת התשלום. "
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: src/ui/buttons-financial.ui:788
@@ -2621,7 +2622,7 @@ msgid ""
 "periods in the term. "
 msgstr ""
 "חישוב הערך הנוכחי של השקעה המבוססת על סדרה של תשלומים שווים המהוונים בשיעור "
-"ריבית משתנה על מספר תקופות התשלום."
+"ריבית משתנה על מספר תקופות התשלום. "
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
@@ -2635,7 +2636,7 @@ msgid ""
 "future value, over the number of compounding periods. "
 msgstr ""
 "חישוב הריבית המשתנה הנדרשת כדי להביא את ההשקעה אל הערך העתידי, על פני מספר "
-"תקופות צבירה."
+"תקופות צבירה. "
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1261
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "חישוב פחת של נכס על פי שיטת הקו הישר לתקופה אחת. שיטת הקו הישר מחלקת את עלות "
 "הפחת באופן שווה על פני אורך החיים השימושי של נכס. אורך החיים השימושיים הוא "
-"מספר התקופות, בדרך כלל שנים, אשר על פניהן נכס זה מופחת."
+"מספר התקופות, בדרך כלל שנים, אשר על פניהן נכס זה מופחת. "
 
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1445
@@ -2683,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "חישוב הפחת על נכס לתקופה מוגדרת, תוך שימוש בשיטת סכום ספרות השנים. שיטת "
 "הפחתה זו מאיצה את קצב ההפחתה, כך שהפחתות חשבונאיות מתרחשות יותר בתקופות "
 "המוקדמות מאשר בתקופות המאוחרות. אורך החיים השימושיים הוא מספר התקופות, בדרך "
-"כלל שנים, אשר בהם נכס זה מופחת."
+"כלל שנים, אשר בהם נכס זה מופחת. "
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1660
@@ -2918,14 +2919,18 @@ msgstr "לסגור ה_כול"
 msgid "%d-bit"
 msgid_plural "%d-bit"
 msgstr[0] "סיבית אחת"
-msgstr[1] "%d-סיביות"
+msgstr[1] "‫%d-סיביות"
+msgstr[2] "‫%d-סיביות"
+msgstr[3] "‫%d-סיביות"
 
 #: src/math-buttons.vala:566
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "מקום אחד"
-msgstr[1] "%d מקומות"
+msgstr[1] "שני מקומות"
+msgstr[2] "‫%d מקומות"
+msgstr[3] "‫%d מקומות"
 
 #: src/ui/math-converter.ui:29
 msgid " to "
@@ -2935,7 +2940,7 @@ msgstr " אל "
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "החלפת יחידות ההמרה"
 
-#: src/ui/math-converter.ui:104
+#: src/ui/math-converter.ui:105
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]