[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Tue, 18 May 2021 11:33:39 +0000 (UTC)
commit 625c4373522361b446c608cddeb3bc9afd3f2f62
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Tue May 18 11:33:35 2021 +0000
Update Spanish translation
po-windows-installer/es.po | 210 ++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/es.po b/po-windows-installer/es.po
index c7204ff9e0..841d49532c 100644
--- a/po-windows-installer/es.po
+++ b/po-windows-installer/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-05 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-13 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
-msgstr "Versión de Desarrollo"
+msgstr "Versión de desarrollo"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
-msgstr "Problema con la configuración de vídeo de su pantalla"
+msgstr "Problema con la configuración de su pantalla"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
@@ -82,11 +82,10 @@ msgid ""
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
-"El instalador ha detectado que su Windows no se está ejecutando a 32 bits "
-"por píxel de profundidad de color. Se sabe que esto puede causar problemas "
-"de estabilidad al GIMP, por lo que se le recomienda que cambie la "
-"profundidad de color de la configuración de vídeo de su pantalla a 32BPP "
-"antes de continuar."
+"El instalador ha detectado que Windows no se está ejecutando en el modo de "
+"pantalla de 32 bits por píxel. Se sabe que esto puede causar problemas de "
+"estabilidad en GIMP, por lo que se recomienda que cambie la profundidad de "
+"color de su pantalla a 32BPP antes de continuar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
@@ -98,9 +97,9 @@ msgid ""
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
-"GIMP está listo para ser instalado. Haga clic en el botón Instalar para "
-"instalar usando la configuración por defecto, o haga clic en el botón "
-"Personalizar si desea un mayor control sobre lo que va a instalar."
+"GIMP está listo para ser instalado. Pulse el botón Instalar para instalar "
+"usando la configuración predeterminada, o pulse en el botón Personalizar si "
+"quiere tener más control sobre lo que se va a instalar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
@@ -112,15 +111,15 @@ msgstr "&Personalizar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
-msgstr "Instalación Compacta"
+msgstr "Instalación compacta"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
-msgstr "Instalación Personalizada"
+msgstr "Instalación personalizada"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
-msgstr "Instalación Completa"
+msgstr "Instalación completa"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
@@ -132,17 +131,17 @@ msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
-msgstr "GIMP y todos los plug-ins por defecto"
+msgstr "GIMP y todos los complementos predeterminados"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
-msgstr "Bibliotecas Run-time"
+msgstr "Bibliotecas en tiempo de ejecución"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
-"Bibliotecas Run-time usadas por GIMP, incluyendo bibliotecas Run-time del "
-"Entorno GTK+"
+"Bibliotecas en tiempo de ejecución usadas por GIMP, incluyendo el entorno en "
+"tiempo de ejecución de GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
@@ -150,11 +149,11 @@ msgstr "Símbolos de depuración"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
-msgstr "Incluir información para ayudar en depurar GIMP"
+msgstr "Incluir información para ayudar a depurar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
-msgstr "Motor(Engine) MS-Windows para GTK+"
+msgstr "Motor de MS-Windows para GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
@@ -162,11 +161,11 @@ msgstr "Aspecto nativo de Windows para GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
-msgstr "Soporte para plug-ins antiguos"
+msgstr "Soporte para complementos antiguos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
-msgstr "Instala bibliotecas requeridas por plug-ins antiguos de terceros"
+msgstr "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
@@ -174,107 +173,118 @@ msgstr "Traducciones"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
-msgstr "Python scripting"
+msgstr "Secuencias de Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
-"Le permite usar plug-ins de GIMP escritos en el lenguaje interpretado Python."
+"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
+"Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+msgid "Lua scripting"
+msgstr "Secuencias de Lua"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
+msgstr ""
+"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
+"Lua."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar el conjunto predeterminado de pinceles MyPaint"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support"
msgstr "Soporte para PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permite a GIMP abrir archivos PostScript"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
-msgstr "Soporte para plug-ins de 32-bit"
+msgstr "Soporte para complementos de 32-bit"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
-"Incluye archivos necesarios para usar plug-ins de 32-bit.%nRequerido para "
-"soportar Python."
+"Incluir archivos necesarios para usar complementos de 32-bit.%nRequerido "
+"para soportar Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:"
msgstr "Iconos adicionales:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr "Crear un icono de acceso directo en el &Escritorio"
+msgstr "Crear un icono en el &Escritorio"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
-msgstr "Crear un icono de acceso directo en la barra de Inicio &Rápido"
+msgstr "Crear un icono de Inicio &Rápido"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version"
-msgstr "Elimina versión anterior de GIMP"
+msgstr "Eliminar la versión anterior de GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
-"Ocurrió un problema al actualizar el ambiente de GIMP en %1. Si encuentra "
-"algún error cargando los plug-ins, pruebe desinstalar y reinstalar GIMP."
+"Ocurrió un problema al actualizar el entorno de GIMP en %1. Si encuentra "
+"algún error cargando los complementos, intente desinstalar y reinstalar GIMP."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Error al extraer los archivos temporales."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Error al actualizar la información del intérprete de Python."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Error al actualizar la información de los pinceles MyPaint."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Ocurrió un problema al actualizar %1."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al actualizar el archivo de configuración de GIMP %1."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar con GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations"
msgstr "Seleccione la asociación de archivos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensiones:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Seleccione los tipos de archivo que desea asociar con GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@@ -282,27 +292,27 @@ msgstr ""
"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP cuando "
"haga doble clic sobre ellos en el Explorador."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
-msgstr "Seleccionar &Todos"
+msgstr "Seleccionar &todos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
-msgstr "Deseleccionar T&odos"
+msgstr "Deseleccionar t&odo"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
-msgstr "Seleccionar los no &Utilizados"
+msgstr "Seleccionar los no &utilizados"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de archivo que se asociarán con GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:"
-msgstr "Eliminando versión anterior de GIMP:"
+msgstr "Eliminando la versión anterior de GIMP:"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -311,13 +321,13 @@ msgid ""
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
-"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalado actualmente, "
-"y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n%nPor "
-"favor desinstale la versión anterior de GIMP usted mismo antes de instalar "
-"esta versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y escoja otra "
-"carpeta de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
+"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente, "
+"y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n"
+"%nDesinstale la versión anterior de GIMP manualmente antes de instalar esta "
+"versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y elija otra carpeta "
+"de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -326,85 +336,85 @@ msgid ""
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
-"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalado actualmente, "
-"y el instalador no pudo determinar como eliminar la versión antigua "
-"automáticamente.%n%nPor favor desinstale la versión anterior de GIMP y todos "
-"sus complementos(add-ons) usted mismo antes de instalar esta versión en %2, "
-"o seleccione Instalación Personalizada y escoja otra carpeta de instalación."
-"%n%nEl instalador se cerrará ahora."
+"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente, "
+"y el instalador no pudo determinar cómo eliminar la versión antigua "
+"automáticamente.%n%nDesinstale la versión anterior de GIMP y todos sus "
+"complementos manualmente antes de instalar esta versión en %2, o seleccione "
+"Instalación Personalizada y elija otra carpeta de instalación.%n%nEl "
+"instalador se cerrará ahora."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
-"La versión anterior de GIMP se eliminó satisfactoriamente, pero Windows "
-"necesita reiniciar antes de que el instalador pueda continuar.%n%nDespués de "
-"reiniciar su computadora, el instalador continuará la próxima vez que un "
-"administrador inicie sesión en el sistema."
+"La versión anterior de GIMP se eliminó correctamente, pero es necesario "
+"reiniciar Windows antes de que el instalador pueda continuar.%n%nDespués de "
+"reiniciar su equipo, el instalador continuará la próxima vez que un "
+"administrador inicie sesión."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Ocurrió un problema al reiniciar el instalador. (%1)"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Limpiando archivos antiguos..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Recuerde: GIMP es Software Libre.%n%nPor favor visite"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates."
msgstr "para obtener actualizaciones gratuitas."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..."
-msgstr "Estableciendo la asociación de archivos..."
+msgstr "Estableciendo las asociaciones de archivos..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
-msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones en Python de GIMP..."
+msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones de Python en GIMP..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Estableciendo los pinceles MyPaint..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Estableciendo el entorno de GIMP..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
-"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de plug-ins de 32-"
+"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de complementos de 32-"
"bit..."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Iniciar GIMP"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on"
-msgstr "Eliminando complementos(add-ons)"
+msgstr "Eliminando complementos"
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Error interno (%1)."
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
-"GIMP no parece estar instalado en el directorio seleccionado. ¿Desea "
-"continuar de todos modos?"
+"GIMP no parece estar instalado en la carpeta seleccionada. ¿Desea continuar "
+"de todos modos?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si%n%nImage on opening "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]