[dia] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Update Swedish translation
- Date: Sat, 22 May 2021 21:55:11 +0000 (UTC)
commit e00fc9ef94e585396a6e001ef162899c6c5e899b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat May 22 21:55:08 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1947 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 919 insertions(+), 1028 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf3b86235..3f99b2204 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish messages for Dia.
-# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.
# Fredrik Hallenberg <hallon lysator liu se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 2000.
@@ -8,14 +8,14 @@
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015, 2017.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dia/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-23 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-22 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. This is not an errror
#: app/app_procs.c:164
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är identiska: %s"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: app/app_procs.c:330 objects/FS/function.c:676 objects/FS/function.c:678
+#: app/app_procs.c:330 objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730
msgid "Import"
msgstr "Importera"
@@ -214,10 +214,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, avslutar…"
#: app/app_procs.c:797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
-#| "exiting..."
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in “%s”; "
"exiting..."
@@ -251,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Det finns diagram som har ändrats. Är du säker på att du vill avsluta Dia "
"utan att spara dem?"
-#: app/app_procs.c:983 app/menus.c:87
+#: app/app_procs.c:983 app/menus.c:86
msgid "Quit Dia"
msgstr "Avsluta Dia"
@@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Avsluta Dia"
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: app/app_procs.c:990 app/menus.c:87
+#: app/app_procs.c:990 app/menus.c:86
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -460,13 +457,13 @@ msgstr[1] "Du kommer att exportera ett diagram med %d sidor."
#: app/confirm.c:85
#, c-format
msgid ""
-"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory (%d page)."
msgid_plural ""
-"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory (%d pages)."
msgstr[0] ""
-"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sida)."
+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne (%d sida)."
msgstr[1] ""
-"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sidor)."
+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne (%d sidor)."
#: app/confirm.c:94
msgid ""
@@ -493,8 +490,8 @@ msgstr "Skapandet av ”%s” misslyckades"
msgid "Object defaults"
msgstr "Standardvärden för objekt"
-#: app/defaults.c:47 app/dia-props.c:270 app/find-and-replace.c:550
-#: app/find-and-replace.c:585 app/menus.c:118 app/pagesetup.c:79
+#: app/defaults.c:47 app/dia-props.c:270 app/find-and-replace.c:551
+#: app/find-and-replace.c:586 app/menus.c:117 app/pagesetup.c:79
#: app/plugin-manager.c:207 app/properties-dialog.c:60
#: data/ui/sheets-main-dialog.ui:314
msgid "_Close"
@@ -510,7 +507,7 @@ msgstr "_Verkställ"
#: app/properties-dialog.c:62 data/ui/sheets-edit-dialog.ui:44
#: data/ui/sheets-new-dialog.ui:43 data/ui/sheets-remove-dialog.ui:43
#: lib/diaarrowchooser.c:403 lib/dialinechooser.c:307
-#: objects/AADL/edit_port_declaration.c:156 plug-ins/xslt/xsltdialog.c:84
+#: objects/AADL/edit_port_declaration.c:172 plug-ins/xslt/xsltdialog.c:84
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Standardvärden: "
msgid "Load Into"
msgstr "Läs in till"
-#: app/diagram.c:1325
+#: app/diagram.c:1329
msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "Försöker gruppera utan markerade objekt."
@@ -548,10 +545,10 @@ msgstr[1] "%d lager"
#: app/diagram_tree_view.c:198 app/diagram_tree_view.c:549
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1554 data/ui/sheets-new-dialog.ui:288
-#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:198 objects/Database/table.c:147
+#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:198 objects/Database/table.c:179
#: objects/Istar/actor.c:140 objects/Istar/actor.c:141
-#: objects/Istar/other.c:145 objects/Istar/other.c:146 objects/KAOS/other.c:148
-#: objects/KAOS/other.c:149 objects/UML/association.c:241
+#: objects/Istar/other.c:149 objects/Istar/other.c:150 objects/KAOS/other.c:154
+#: objects/KAOS/other.c:155 objects/UML/association.c:248
#: objects/UML/umlattribute.c:37 objects/UML/umlformalparameter.c:35
#: objects/UML/umloperation.c:62 objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Type"
@@ -575,8 +572,8 @@ msgstr "Markera"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: app/diagram_tree_view.c:479 objects/FS/function.c:802
-#: objects/FS/function.c:1044
+#: app/diagram_tree_view.c:479 objects/FS/function.c:854
+#: objects/FS/function.c:1096
msgid "Locate"
msgstr "Sök"
@@ -585,9 +582,9 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: app/diagram_tree_view.c:532 app/exit_dialog.c:274 app/plugin-manager.c:267
-#: objects/Database/table.c:145 objects/Database/table.c:188
-#: objects/Misc/n_gon.c:135 objects/UML/association.c:235
-#: objects/UML/class.c:143 objects/UML/large_package.c:134
+#: objects/Database/table.c:177 objects/Database/table.c:220
+#: objects/Misc/n_gon.c:135 objects/UML/association.c:242
+#: objects/UML/class.c:153 objects/UML/large_package.c:134
#: objects/UML/umlattribute.c:35 objects/UML/umlformalparameter.c:33
#: objects/UML/umloperation.c:60 objects/UML/umlparameter.c:41
msgid "Name"
@@ -605,8 +602,8 @@ msgstr "Välj förgrundsfärg"
msgid "Select background color"
msgstr "Välj bakgrundsfärg"
-#: app/dia-line-width-area.c:104 lib/properties.h:627 lib/properties.h:630
-#: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
+#: app/dia-line-width-area.c:104 lib/properties.h:643 lib/properties.h:646
+#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "Linjebredd"
@@ -700,12 +697,12 @@ msgstr "Vertikal"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: app/dia-guide-dialog.c:182 objects/FS/function.c:794
-#: objects/FS/function.c:796 objects/Istar/actor.c:66
+#: app/dia-guide-dialog.c:182 objects/FS/function.c:846
+#: objects/FS/function.c:848 objects/Istar/actor.c:66
msgid "Position"
msgstr "Positionera"
-#: app/disp_callbacks.c:91 app/properties-dialog.c:154
+#: app/disp_callbacks.c:92 app/properties-dialog.c:155
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -713,44 +710,44 @@ msgstr ""
"Detta objekt stöder inte Ångra/Gör om.\n"
"Ångrainformationen raderad."
-#: app/disp_callbacks.c:126
+#: app/disp_callbacks.c:127
msgid "Properties…"
msgstr "Egenskaper…"
-#: app/disp_callbacks.c:173
+#: app/disp_callbacks.c:174
msgid "Follow link…"
msgstr "Följ länk…"
-#: app/disp_callbacks.c:221 objects/standard/textobj.c:586
+#: app/disp_callbacks.c:228 objects/standard/textobj.c:601
msgid "Convert to Path"
msgstr "Konvertera till sökväg"
-#: app/disp_callbacks.c:268
+#: app/disp_callbacks.c:275
msgid "Union"
msgstr "Union"
-#: app/disp_callbacks.c:269
+#: app/disp_callbacks.c:276
msgid "Difference"
msgstr "Differens"
-#: app/disp_callbacks.c:270
+#: app/disp_callbacks.c:277
msgid "Intersection"
msgstr "Snitt"
-#: app/disp_callbacks.c:271
+#: app/disp_callbacks.c:278
msgid "Exclusion"
msgstr "Uteslut"
-#: app/disp_callbacks.c:409
+#: app/disp_callbacks.c:416
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#
-#: app/disp_callbacks.c:424
+#: app/disp_callbacks.c:431
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Inmatningsmetoder"
-#: app/disp_callbacks.c:1248
+#: app/disp_callbacks.c:1264
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -774,28 +771,25 @@ msgid "Selected '%s'"
msgstr "Markerade ”%s”"
#: app/display.c:1229
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Diagram"
msgid "Unsaved Diagram"
-msgstr "Spara diagram"
+msgstr "Osparat diagram"
#: app/exit_dialog.c:202
msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
+"Om du inte sparar kommer alla dina ändringar att vara borta för alltid."
#: app/exit_dialog.c:205
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: app/exit_dialog.c:221 app/filedlg.c:501 app/filedlg.c:823 app/menus.c:112
+#: app/exit_dialog.c:221 app/filedlg.c:501 app/filedlg.c:823 app/menus.c:111
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: app/exit_dialog.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the diagram with a new name"
msgid "S_elect the diagrams you want to save:"
-msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namn"
+msgstr "_Välj diagrammen som du vill spara:"
#: app/exit_dialog.c:361
#, c-format
@@ -803,7 +797,9 @@ msgid "There is %d diagram with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d diagrams with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+"Det finns %d diagram med osparade ändringar. Spara ändringar innan stängning?"
msgstr[1] ""
+"Det finns %d diagram med osparade ändringar. Spara ändringar innan stängning?"
#: app/filedlg.c:155 app/filedlg.c:163 app/filedlg.c:179 app/filedlg.c:869
#: lib/widgets.c:404
@@ -859,7 +855,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: app/filedlg.c:765 objects/FS/function.c:690 objects/FS/function.c:692
+#: app/filedlg.c:765 objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
@@ -880,43 +876,43 @@ msgstr "Exportera diagram"
msgid "Export Options"
msgstr "Exportalternativ"
-#: app/find-and-replace.c:485
+#: app/find-and-replace.c:486
msgid "_Search for:"
msgstr "_Sök efter:"
-#: app/find-and-replace.c:498
+#: app/find-and-replace.c:499
msgid "Replace _with:"
msgstr "Ersätt _med:"
-#: app/find-and-replace.c:508
+#: app/find-and-replace.c:509
msgid "_Match case"
msgstr "_Matcha skiftläge"
-#: app/find-and-replace.c:512
+#: app/find-and-replace.c:513
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Matcha endast _hela ord"
-#: app/find-and-replace.c:516
+#: app/find-and-replace.c:517
msgid "Match _all properties (not just object name)"
msgstr "Matcha _alla egenskaper (inte bara objektnamnet)"
-#: app/find-and-replace.c:547 plug-ins/python/select_by.py:66
+#: app/find-and-replace.c:548 plug-ins/python/select_by.py:68
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: app/find-and-replace.c:551 app/find-and-replace.c:590
+#: app/find-and-replace.c:552 app/find-and-replace.c:591
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
-#: app/find-and-replace.c:582
+#: app/find-and-replace.c:583
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: app/find-and-replace.c:586
+#: app/find-and-replace.c:587
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: app/find-and-replace.c:587 app/menus.c:271
+#: app/find-and-replace.c:588 app/menus.c:270
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
@@ -1133,725 +1129,722 @@ msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Dia-diagramfil"
#
-#: app/menus.c:84
+#: app/menus.c:83
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: app/menus.c:85 data/ui/sheets-main-dialog.ui:265
+#: app/menus.c:84 data/ui/sheets-main-dialog.ui:265
msgid "_New"
msgstr "_Nytt"
-#: app/menus.c:85
+#: app/menus.c:84
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Skapa ett nytt diagram"
-#: app/menus.c:86
+#: app/menus.c:85
msgid "_Open…"
msgstr "_Öppna…"
-#: app/menus.c:86
+#: app/menus.c:85
msgid "Open a diagram file"
msgstr "Öppna en diagramfil"
#
-#: app/menus.c:88 app/menus.c:89
+#: app/menus.c:87 app/menus.c:88
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: app/menus.c:89
+#: app/menus.c:88
msgid "Dia help"
msgstr "Dia-hjälp"
-#: app/menus.c:90
+#: app/menus.c:89
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: app/menus.c:90
+#: app/menus.c:89
msgid "Dia version, authors, license"
msgstr "Dia version, upphovsmän, licens"
-#: app/menus.c:96
+#: app/menus.c:95
msgid "S_heets and Objects"
msgstr "B_lad och objekt"
-#: app/menus.c:96
+#: app/menus.c:95
msgid "Manage sheets and their objects"
msgstr "Hantera blad och deras objekt"
-#: app/menus.c:97
+#: app/menus.c:96
msgid "P_references"
msgstr "_Inställningar"
-#: app/menus.c:97
+#: app/menus.c:96
msgid "Dia preferences"
msgstr "Dia-inställningar"
-#: app/menus.c:98
+#: app/menus.c:97
msgid "P_lugins…"
msgstr "I_nsticksmoduler…"
-#: app/menus.c:98
+#: app/menus.c:97
msgid "Manage plug-ins"
msgstr "Hantera insticksmoduler"
-#: app/menus.c:99
+#: app/menus.c:98
msgid "Diagram _Tree"
msgstr "Diagram_träd"
-#: app/menus.c:99
+#: app/menus.c:98
msgid "Tree representation of diagrams"
msgstr "Trädrepresentation av diagram"
-#: app/menus.c:104
+#: app/menus.c:103
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Visa _verktygsfält"
-#: app/menus.c:104 app/menus.c:264
+#: app/menus.c:103 app/menus.c:263
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Visa eller dölj verktygsfält"
-#: app/menus.c:105
+#: app/menus.c:104
msgid "Show _Statusbar"
msgstr "Visa _statusrad"
-#: app/menus.c:105
+#: app/menus.c:104
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Visa eller dölj statusraden"
-#: app/menus.c:106
+#: app/menus.c:105
msgid "Show _Layers"
msgstr "Visa _lager"
-#: app/menus.c:106
+#: app/menus.c:105
msgid "Show or hide the layers toolwindow"
msgstr "Visa eller dölj verktygsfönstret för lager"
-#: app/menus.c:112
+#: app/menus.c:111
msgid "Save the diagram"
msgstr "Spara diagrammet"
-#: app/menus.c:113
+#: app/menus.c:112
msgid "Save _As…"
msgstr "Spara _som…"
-#: app/menus.c:113
+#: app/menus.c:112
msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namn"
-#: app/menus.c:114
+#: app/menus.c:113
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportera…"
-#: app/menus.c:114
+#: app/menus.c:113
msgid "Export the diagram"
msgstr "Exportera diagrammet"
-#: app/menus.c:115
+#: app/menus.c:114
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "_Diagramegenskaper"
-#: app/menus.c:115
+#: app/menus.c:114
msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
msgstr "Ändra diagramegenskaper (rutnät, bakgrund)"
-#: app/menus.c:116
+#: app/menus.c:115
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Sidinställningar…"
-#: app/menus.c:116
+#: app/menus.c:115
msgid "Modify the diagram pagination"
msgstr "Ändra diagrampagineringen"
-#: app/menus.c:117
+#: app/menus.c:116
msgid "_Print…"
msgstr "_Skrivare…"
-#: app/menus.c:117
+#: app/menus.c:116
msgid "Print the diagram"
msgstr "Skriv ut diagrammet"
-#: app/menus.c:118
+#: app/menus.c:117
msgid "Close the diagram"
msgstr "Stäng diagrammet"
-#: app/menus.c:120 data/ui/sheets-main-dialog.ui:27
+#: app/menus.c:119 data/ui/sheets-main-dialog.ui:27
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: app/menus.c:121
+#: app/menus.c:120
msgid "_Undo"
msgstr "Å_ngra"
-#: app/menus.c:121
+#: app/menus.c:120
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: app/menus.c:122
+#: app/menus.c:121
msgid "_Redo"
msgstr "Gör _om"
-#: app/menus.c:122
+#: app/menus.c:121
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: app/menus.c:124
+#: app/menus.c:123
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: app/menus.c:124
+#: app/menus.c:123
msgid "Copy selection"
msgstr "Kopiera markering"
-#: app/menus.c:125
+#: app/menus.c:124
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: app/menus.c:125
+#: app/menus.c:124
msgid "Cut selection"
msgstr "Klipp ut markering"
-#: app/menus.c:126
+#: app/menus.c:125
msgid "_Paste"
msgstr "K_listra in"
-#: app/menus.c:126
+#: app/menus.c:125
msgid "Paste selection"
msgstr "Klistra in markering"
#
-#: app/menus.c:127
+#: app/menus.c:126
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicera"
-#: app/menus.c:127
+#: app/menus.c:126
msgid "Duplicate selection"
msgstr "Duplicera markering"
-#: app/menus.c:128
+#: app/menus.c:127
msgid "D_elete"
msgstr "Ta _bort"
-#: app/menus.c:128
+#: app/menus.c:127
msgid "Delete selection"
msgstr "Ta bort markering"
-#: app/menus.c:130
+#: app/menus.c:129
msgid "_Find…"
msgstr "_Sök…"
-#: app/menus.c:130
+#: app/menus.c:129
msgid "Search for text"
msgstr "Sök efter text"
-#: app/menus.c:131
+#: app/menus.c:130
msgid "_Replace…"
msgstr "_Ersätt…"
-#: app/menus.c:131
+#: app/menus.c:130
msgid "Search and replace text"
msgstr "Sök och ersätt text"
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control><alt> doesn't work either
-#: app/menus.c:135
+#: app/menus.c:134
msgid "C_opy Text"
msgstr "_Kopiera text"
-#: app/menus.c:135
+#: app/menus.c:134
msgid "Copy object's text to clipboard"
msgstr "Kopiera objektets text till Urklipp"
-#: app/menus.c:136
+#: app/menus.c:135
msgid "C_ut Text"
msgstr "Klipp _ut text"
-#: app/menus.c:136
+#: app/menus.c:135
msgid "Cut object's text to clipboard"
msgstr "Klipp ut objektets text till Urklipp"
-#: app/menus.c:137
+#: app/menus.c:136
msgid "P_aste Text"
msgstr "K_listra in text"
-#: app/menus.c:137
+#: app/menus.c:136
msgid "Insert text from clipboard"
msgstr "Infoga text från Urklipp"
-#: app/menus.c:139
+#: app/menus.c:138
msgid "Paste _Image"
msgstr "Klistra in _bild"
-#: app/menus.c:139
+#: app/menus.c:138
msgid "Insert image from clipboard"
msgstr "Infoga bild från Urklipp"
-#: app/menus.c:141
+#: app/menus.c:140
msgid "_Layers"
msgstr "_Lager"
-#: app/menus.c:142
+#: app/menus.c:141
msgid "_Add Layer…"
msgstr "_Lägg till lager…"
-#: app/menus.c:143
+#: app/menus.c:142
msgid "_Rename Layer…"
msgstr "_Byt namn på lager…"
-#: app/menus.c:144
+#: app/menus.c:143
msgid "_Move Selection to Layer above"
msgstr "Flytta _markerade till lagret ovan"
-#: app/menus.c:145
+#: app/menus.c:144
msgid "Move _Selection to Layer below"
msgstr "_Flytta markerade till lagret under"
-#: app/menus.c:146
+#: app/menus.c:145
msgid "_Layers…"
msgstr "_Lager…"
#
-#: app/menus.c:148
+#: app/menus.c:147
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: app/menus.c:149
+#: app/menus.c:148
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
-#: app/menus.c:149
+#: app/menus.c:148
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: app/menus.c:150
+#: app/menus.c:149
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: app/menus.c:150
+#: app/menus.c:149
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: app/menus.c:151 data/ui/preferences-dialog.ui:672
+#: app/menus.c:150 data/ui/preferences-dialog.ui:672
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: app/menus.c:152
+#: app/menus.c:151
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: app/menus.c:153 app/menus.c:661
+#: app/menus.c:152 app/menus.c:660
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: app/menus.c:154 app/menus.c:667
+#: app/menus.c:153 app/menus.c:666
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: app/menus.c:155
+#: app/menus.c:154
msgid "283"
msgstr "283"
-#: app/menus.c:156
+#: app/menus.c:155
msgid "200"
msgstr "200"
-#: app/menus.c:157
+#: app/menus.c:156
msgid "141"
msgstr "141"
-#: app/menus.c:158
+#: app/menus.c:157
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
-#: app/menus.c:159
+#: app/menus.c:158
msgid "85"
msgstr "85"
-#: app/menus.c:160
+#: app/menus.c:159
msgid "70.7"
msgstr "70,7"
-#: app/menus.c:161
+#: app/menus.c:160
msgid "50"
msgstr "50"
-#: app/menus.c:162
+#: app/menus.c:161
msgid "35.4"
msgstr "35,4"
-#: app/menus.c:163
+#: app/menus.c:162
msgid "25"
msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: app/menus.c:165
+#: app/menus.c:164
msgid "Best _Fit"
msgstr "Bästa _passning"
-#: app/menus.c:165
+#: app/menus.c:164
msgid "Zoom fit"
msgstr "Anpassa zoom"
#. "display_toggle_entries" items go here
-#: app/menus.c:169
+#: app/menus.c:168
msgid "New _View"
msgstr "Ny _vy"
-#: app/menus.c:170
+#: app/menus.c:169
msgid "C_lone View"
msgstr "K_lona vy"
-#: app/menus.c:171
+#: app/menus.c:170
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
-#: app/menus.c:173
+#: app/menus.c:172
msgid "_Guides"
msgstr "_Hjälplinjer"
-#: app/menus.c:174
+#: app/menus.c:173
msgid "_New Guide..."
msgstr "_Ny hjälplinje…"
-#: app/menus.c:176
+#: app/menus.c:175
msgid "_Objects"
msgstr "_Objekt"
-#: app/menus.c:177
+#: app/menus.c:176
msgid "Send to _Back"
msgstr "Lägg _underst"
-#: app/menus.c:177
+#: app/menus.c:176
msgid "Move selection to the bottom"
msgstr "Flytta markerade till botten"
-#: app/menus.c:178
+#: app/menus.c:177
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Lägg _överst"
-#: app/menus.c:178
+#: app/menus.c:177
msgid "Move selection to the top"
msgstr "Flytta markerade längst fram"
-#: app/menus.c:179
+#: app/menus.c:178
msgid "Send Ba_ckwards"
msgstr "Skicka ba_kåt"
-#: app/menus.c:180
+#: app/menus.c:179
msgid "Bring F_orwards"
msgstr "Skicka f_ramåt"
-#: app/menus.c:182
+#: app/menus.c:181
msgid "_Group"
msgstr "_Gruppera"
-#: app/menus.c:182
+#: app/menus.c:181
msgid "Group selected objects"
msgstr "Gruppera markerade objekt"
#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: app/menus.c:184
+#: app/menus.c:183
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Avgruppera"
-#: app/menus.c:184
+#: app/menus.c:183
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Avgruppera markerade grupper"
-#: app/menus.c:186
+#: app/menus.c:185
msgid "_Parent"
msgstr "_Förälder"
-#: app/menus.c:187
+#: app/menus.c:186
msgid "_Unparent"
msgstr "_Avföräldra"
# Knepigt, men så är originalet
#
-#: app/menus.c:188
+#: app/menus.c:187
msgid "_Unparent Children"
msgstr "_Avföräldra barn"
-#: app/menus.c:190
+#: app/menus.c:189
msgid "_Align"
msgstr "_Justera"
-#: app/menus.c:191
+#: app/menus.c:190
msgid "_Left"
msgstr "Vän_ster"
-#: app/menus.c:192
+#: app/menus.c:191
msgid "_Center"
msgstr "_Centrera"
-#: app/menus.c:193
+#: app/menus.c:192
msgid "_Right"
msgstr "Hö_ger"
-#: app/menus.c:195
+#: app/menus.c:194
msgid "_Top"
msgstr "O_vansida"
-#: app/menus.c:196
+#: app/menus.c:195
msgid "_Middle"
msgstr "_Mitten"
-#: app/menus.c:197
+#: app/menus.c:196
msgid "_Bottom"
msgstr "_Undersida"
-#: app/menus.c:199
+#: app/menus.c:198
msgid "Spread Out _Horizontally"
msgstr "Sprid ut _horisontellt"
-#: app/menus.c:200
+#: app/menus.c:199
msgid "Spread Out _Vertically"
msgstr "Sprid ut _vertikalt"
-#: app/menus.c:201
+#: app/menus.c:200
msgid "_Adjacent"
msgstr "_Närliggande"
-#: app/menus.c:202
+#: app/menus.c:201
msgid "_Stacked"
msgstr "_Staplade"
-#: app/menus.c:203 app/menus.c:213
+#: app/menus.c:202 app/menus.c:212
msgid "_Connected"
msgstr "_Hopkopplade"
-#: app/menus.c:205
+#: app/menus.c:204
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: app/menus.c:207
+#: app/menus.c:206
msgid "_Select"
msgstr "_Markera"
-#: app/menus.c:208
+#: app/menus.c:207
msgid "_All"
msgstr "_Allt"
-#: app/menus.c:209
+#: app/menus.c:208
msgid "_None"
msgstr "I_nget"
-#: app/menus.c:210
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:209
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertera"
-#: app/menus.c:212
+#: app/menus.c:211
msgid "_Transitive"
msgstr "_Transitiv"
-#: app/menus.c:214
+#: app/menus.c:213
msgid "Same _Type"
msgstr "Samma _typ"
#. display_select_radio_entries go here
-#: app/menus.c:218
+#: app/menus.c:217
msgid "_Select By"
msgstr "_Markera efter"
#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: app/menus.c:221
+#: app/menus.c:220
msgid "L_ayout"
msgstr "L_ayout"
-#: app/menus.c:223
+#: app/menus.c:222
msgid "D_ialogs"
msgstr "D_ialoger"
-#: app/menus.c:225
+#: app/menus.c:224
msgid "D_ebug"
msgstr "Felsö_kning"
#
-#: app/menus.c:231
+#: app/menus.c:230
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: app/menus.c:232
+#: app/menus.c:231
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifiera"
-#: app/menus.c:233
+#: app/menus.c:232
msgid "_Magnify"
msgstr "_Förstora"
-#: app/menus.c:234
+#: app/menus.c:233
msgid "_Edit Text"
msgstr "R_edigera text"
-#: app/menus.c:235
+#: app/menus.c:234
msgid "_Scroll"
msgstr "_Rulla"
-#: app/menus.c:236
+#: app/menus.c:235
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: app/menus.c:237
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:236
msgid "_Box"
-msgstr "_Box"
+msgstr "_Låda"
-#: app/menus.c:238
+#: app/menus.c:237
msgid "_Ellipse"
msgstr "_Ellips"
-#: app/menus.c:239
+#: app/menus.c:238
msgid "_Polygon"
msgstr "_Polygon"
-#: app/menus.c:240
+#: app/menus.c:239
msgid "_Beziergon"
msgstr "_Beziergon"
-#: app/menus.c:242
+#: app/menus.c:241
msgid "_Line"
msgstr "_Linje"
-#: app/menus.c:243
+#: app/menus.c:242
msgid "_Arc"
msgstr "_Båge"
-#: app/menus.c:244
+#: app/menus.c:243
msgid "_Zigzagline"
msgstr "_Sicksacklinje"
-#: app/menus.c:245
+#: app/menus.c:244
msgid "_Polyline"
msgstr "_Polylinje"
-#: app/menus.c:246
+#: app/menus.c:245
msgid "_Bezierline"
msgstr "_Bezierkurva"
-#: app/menus.c:247
+#: app/menus.c:246
msgid "_Outline"
msgstr "K_ontur"
-#: app/menus.c:249
+#: app/menus.c:248
msgid "_Image"
msgstr "B_ild"
-#: app/menus.c:255
+#: app/menus.c:254
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Helskärm"
-#: app/menus.c:256 data/ui/preferences-dialog.ui:808
+#: app/menus.c:255 data/ui/preferences-dialog.ui:808
msgid "_Antialiased"
msgstr "_Kantutjämnad"
-#: app/menus.c:257
+#: app/menus.c:256
msgid "Show _Grid"
msgstr "Visa _rutnät"
-#: app/menus.c:258 data/ui/preferences-dialog.ui:1471
+#: app/menus.c:257 data/ui/preferences-dialog.ui:1471
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "_Fäst vid rutnät"
-#: app/menus.c:259
+#: app/menus.c:258
msgid "_Show Guides"
msgstr "_Visa hjälplinjer"
-#: app/menus.c:260
+#: app/menus.c:259
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Fäst vid _hjälplinjer"
-#: app/menus.c:261
+#: app/menus.c:260
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Ta bort alla hjälplinjer"
#
-#: app/menus.c:262
+#: app/menus.c:261
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "Fäst vid _objekt"
-#: app/menus.c:263
+#: app/menus.c:262
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Visa _linjaler"
-#: app/menus.c:264
+#: app/menus.c:263
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Visa r_ullningslister"
-#: app/menus.c:265
+#: app/menus.c:264
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Visa _anslutningspunkter"
-#: app/menus.c:272
+#: app/menus.c:271
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
-#: app/menus.c:273
+#: app/menus.c:272
msgid "I_ntersection"
msgstr "S_nitt"
-#: app/menus.c:274
+#: app/menus.c:273
msgid "R_emove"
msgstr "_Ta bort"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: app/menus.c:276
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:275
msgid "In_verse"
-msgstr "In_verterad"
+msgstr "In_vers"
-#: app/menus.c:334
+#: app/menus.c:333
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL-tooldata i tool_menu_select"
-#: app/menus.c:655
+#: app/menus.c:654
msgid "Fit"
msgstr "Anpassa"
-#: app/menus.c:673
+#: app/menus.c:672
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: app/menus.c:679
+#: app/menus.c:678
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: app/menus.c:685
+#: app/menus.c:684
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: app/menus.c:691
+#: app/menus.c:690
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: app/menus.c:697
+#: app/menus.c:696
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: app/menus.c:703
+#: app/menus.c:702
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: app/menus.c:709
+#: app/menus.c:708
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: app/menus.c:715
+#: app/menus.c:714
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: app/menus.c:743
+#: app/menus.c:742
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
-#: app/menus.c:755
+#: app/menus.c:754
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Växlar fäst-vid-objekt."
-#: app/menus.c:768
+#: app/menus.c:767
msgid "Toggles guide snapping."
msgstr "Växlar fäst-vid-hjälplinjer."
-#: app/menus.c:1353
+#: app/menus.c:1352
msgid "The function is not available anymore."
msgstr "Funktionen är inte längre tillgänglig."
@@ -1879,7 +1872,7 @@ msgstr "Filnamn"
#. TRANSLATORS: The user hasn't set a prefered filter
#: app/preferences.c:692
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Ej inställt"
#: app/preferences.c:765
msgid "_Done"
@@ -1899,11 +1892,11 @@ msgstr "Objektegenskaper"
msgid "This object has no properties."
msgstr "Detta objekt har inga egenskaper."
-#: app/properties-dialog.c:251
+#: app/properties-dialog.c:252
msgid "Properties: "
msgstr "Egenskaper: "
-#: app/properties-dialog.c:255
+#: app/properties-dialog.c:256
msgid "Object properties:"
msgstr "Objektegenskaper:"
@@ -1939,7 +1932,7 @@ msgstr "Programmerat DiaObjekt"
#: app/sheet-editor/sheet-editor-button.c:128
#, c-format
msgid "No icon for “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ikon för ”%s”"
#: app/sheet-editor/sheet-editor-button.c:199
#: app/sheet-editor/sheets_dialog_callbacks.c:971
@@ -2093,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"Använd <Esc> för att lämna detta verktyg"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: app/toolbox.c:115 objects/FS/function.c:980
+#: app/toolbox.c:115 objects/FS/function.c:1032
msgid "Magnify"
msgstr "Förstora"
@@ -2103,12 +2096,12 @@ msgstr "Rulla i diagrammet"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: app/toolbox.c:127 lib/properties.c:94 lib/properties.h:678
-#: objects/AADL/aadlbox.c:153 objects/custom/custom_object.c:223
-#: objects/Jackson/requirement.c:128 objects/network/basestation.c:130
+#: app/toolbox.c:127 lib/properties.c:94 lib/properties.h:694
+#: objects/AADL/aadlbox.c:161 objects/custom/custom_object.c:229
+#: objects/Jackson/requirement.c:128 objects/network/basestation.c:132
#: objects/network/radiocell.c:129 objects/UML/activity.c:127
-#: objects/UML/actor.c:118 objects/UML/classicon.c:143
-#: objects/UML/component.c:131 objects/UML/component_feature.c:156
+#: objects/UML/actor.c:122 objects/UML/classicon.c:143
+#: objects/UML/component.c:131 objects/UML/component_feature.c:157
#: objects/UML/node.c:125 objects/UML/node.c:127 objects/UML/note.c:116
#: objects/UML/object.c:162 objects/UML/small_package.c:127
#: objects/UML/state.c:152 objects/UML/usecase.c:134
@@ -2131,7 +2124,7 @@ msgstr "Polygon"
msgid "Beziergon"
msgstr "Beziergon"
-#: app/toolbox.c:157 objects/standard/line.c:328
+#: app/toolbox.c:157 objects/standard/line.c:336
msgid "Line"
msgstr "Linje"
@@ -2183,8 +2176,6 @@ msgid "All Sheets"
msgstr "Alla blad"
#: app/toolbox.c:675 lib/diacolorselector.c:390 lib/diafontselector.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset menu"
msgid "Reset Menu"
msgstr "Återställ meny"
@@ -2256,6 +2247,13 @@ msgid ""
"new shapes by writing simple XML files, using a subset of SVG to draw the "
"shape."
msgstr ""
+"Dia har i stort inspirerats av det kommersiella Windows-programmet ”Visio”, "
+"men är mer inriktat på informella diagram för vardaglig användning. Det kan "
+"användas för att rita många olika sorters diagram. Det har för närvarande "
+"specialobjekt för att hjälpa till att rita entitetrelationsdiagram, UML-"
+"diagram, flödesdiagram, nätverksdiagram och många andra diagram. Det är "
+"också möjligt att lägga till stöd för nya former genom att skriva enkla XML-"
+"filer, med en delmängd av SVG för att rita formen."
#: data/org.gnome.Dia.appdata.xml.in:14
msgid ""
@@ -2264,6 +2262,10 @@ msgid ""
"XFIG, WMF and PNG, and can print diagrams (including ones that span multiple "
"pages)."
msgstr ""
+"Det kan läsa in och spara diagram till ett anpassat XML-format (gzip-"
+"komprimerat som standard för att spara utrymme), exportera diagram till ett "
+"antal format, inklusive EPS, SVG, XFIG, WMF och PNG, samt kan skriva ut "
+"diagram (även sådana som täcker flera sidor)."
#: data/org.gnome.Dia.appdata.xml.in:19
msgid "Main Window"
@@ -2282,80 +2284,56 @@ msgid "Edit your Diagrams"
msgstr "Redigera dina diagram"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset tools after create"
msgid "_Reset tools after create"
-msgstr "Återställ verktyg efter skapande"
+msgstr "Åte_rställ verktyg efter skapande"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reverse dragging selects\n"
-#| "intersecting objects"
msgid "Re_verse drag selects intersecting objects"
-msgstr ""
-"Omvänd dragning markerar\n"
-"korsande objekt"
+msgstr "Om_vänd dragning markerar korsande objekt"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent documents list size:"
msgid "R_ecent Document List Length"
-msgstr "Storlek på lista över senaste dokument:"
+msgstr "Län_gd på lista över senaste dokument"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:247
msgid "U_ndo Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivåer för ångra"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:262
msgid "_Length Unit"
msgstr "_Längdenhet"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Font size unit:"
msgid "F_ont Size Unit"
-msgstr "Typsnittsstorlek:"
+msgstr "_Enhet för typsnittsstorlek"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Guide snapping distance:"
msgid "Grid _snapping distance"
-msgstr "Avstånd för att fästa vid hjälplinjer:"
+msgstr "Avstånd för att fästa vid _hjälplinjer"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Class scope"
msgid "Classic Mode"
-msgstr "Klassräckvidd"
+msgstr "Klassiskt läge"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Use menu bar"
msgid "Use _Menu Bar"
-msgstr "Använd menyrad"
+msgstr "Använd _menyrad"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgid "Keep _toolbox above diagram"
-msgstr "Behåll verktygslåda ovanför diagramfönster"
+msgstr "Behåll _verktygslåda ovanför diagram"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:434
msgid "_User Interface"
msgstr "_Användargränssnitt"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Portrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgstr "_Stående"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Paper type:"
msgid "Paper _Type"
-msgstr "Papperstyp:"
+msgstr "_Papperstyp"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:489
msgid "_Background Color"
@@ -2371,23 +2349,16 @@ msgstr "Anslutningspunkter"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:536 data/ui/preferences-dialog.ui:792
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1457
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
msgid "V_isible"
-msgstr "Synligt"
+msgstr "S_ynliga"
-#
#: data/ui/preferences-dialog.ui:553
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to _Objects"
msgid "_Snap to Object"
-msgstr "Fäst vid _objekt"
+msgstr "_Fäst vid objekt"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:622
-#, fuzzy
-#| msgid "Diagram Defaults"
msgid "_Diagram Defaults"
-msgstr "Standardalternativ för diagram"
+msgstr "Stan_dardalternativ för diagram"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:648
msgid "_Width"
@@ -2402,10 +2373,8 @@ msgid "Page Breaks"
msgstr "Sidbrytningar"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
msgid "C_olor"
-msgstr "Färg"
+msgstr "Fä_rg"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:717 data/ui/properties-dialog.ui:372
msgid "Guides"
@@ -2413,37 +2382,27 @@ msgstr "Hjälplinjer"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:733
msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "Fä_rg"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:744
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to _Guides"
msgid "Snap to Guid_es"
-msgstr "Fäst vid _hjälplinjer"
+msgstr "Fäst vid hjälplinj_er"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
msgid "Visi_ble"
-msgstr "Synligt"
+msgstr "Synli_ga"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid lines"
msgid "_Solid Lines"
-msgstr "Hela linjer"
+msgstr "_Hela linjer"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:933
-#, fuzzy
-#| msgid "View Defaults"
msgid "_View Defaults"
-msgstr "Standardvärden för vyer"
+msgstr "Standardvärden för _vyer"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Provide"
msgid "Export Providers"
-msgstr "Tillhandahåll"
+msgstr "Exportleverantörer"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:974
msgid "Portable _Network Graphics"
@@ -2482,8 +2441,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1258 data/ui/properties-dialog.ui:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible spacing"
msgid "Visible Spacing"
msgstr "Synliga mellanrum"
@@ -2500,28 +2457,20 @@ msgid "_Hex Grid"
msgstr "_Hexrutnät"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Hex Grid Size"
msgid "H_ex Grid Size"
-msgstr "Storlek på hexrutnät"
+msgstr "Storl_ek på hexrutnät"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1490
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
msgid "_Color"
-msgstr "Färg"
+msgstr "_Färg"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1504
-#, fuzzy
-#| msgid "Lines per major line"
msgid "_Lines per Major Line"
-msgstr "Linjer per huvudlinje"
+msgstr "_Linjer per huvudlinje"
#: data/ui/preferences-dialog.ui:1581
-#, fuzzy
-#| msgid "Grid Lines"
msgid "_Grid Lines"
-msgstr "Rutnätlinjer"
+msgstr "_Rutnätslinjer"
#: data/ui/properties-dialog.ui:50
msgid "_Dynamic Grid"
@@ -2556,8 +2505,8 @@ msgstr "Redigera attribut"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:142 objects/FS/flow.c:142
-#: objects/FS/flow-ortho.c:165 objects/Istar/link.c:159
+#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:142 objects/FS/flow.c:145
+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/Istar/link.c:159
#: objects/Jackson/phenomenon.c:143 objects/KAOS/metaandorrel.c:163
#: objects/KAOS/metabinrel.c:170 objects/UML/class_attributes_dialog.c:682
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:885
@@ -2567,18 +2516,16 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:208 data/ui/sheets-remove-dialog.ui:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Data Object"
msgid "DiaObject"
msgstr "DiaObject"
-#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:261 objects/ER/attribute.c:150
+#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:261 objects/ER/attribute.c:151
#: objects/ER/entity.c:132 objects/ER/relationship.c:136
#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:669
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:874
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1275
-#: objects/UML/class_templates_dialog.c:513 objects/UML/dependency.c:130
-#: objects/UML/generalization.c:127 objects/UML/realizes.c:127
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:513 objects/UML/dependency.c:134
+#: objects/UML/generalization.c:131 objects/UML/realizes.c:131
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -2638,8 +2585,8 @@ msgstr "Bladnamn:"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:5 objects/FS/function.c:700
-#: objects/FS/function.c:852 objects/FS/function.c:854
+#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:5 objects/FS/function.c:752
+#: objects/FS/function.c:904 objects/FS/function.c:906
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -2829,7 +2776,7 @@ msgstr "okänd pil"
#: lib/create.c:51 lib/create.c:101 lib/create.c:130 lib/create.c:165
#: lib/create.c:203 lib/create.c:237 lib/create.c:261 lib/create.c:295
#: lib/create.c:316 lib/create.c:346 lib/create.c:393
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:731 plug-ins/vdx/vdx-import.c:142
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:729 plug-ins/vdx/vdx-import.c:142
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Kan inte hitta standardobjekt"
@@ -2892,13 +2839,13 @@ msgstr "Detaljer…"
msgid "Dash length: "
msgstr "Linjelängd: "
-#: lib/diapatternselector.c:92 lib/prop_inttypes.c:157 lib/prop_pixbuf.c:321
+#: lib/diapatternselector.c:92 lib/prop_inttypes.c:157 lib/prop_pixbuf.c:323
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/diapatternselector.c:96 lib/diapatternselector.c:189
-#: lib/prop_inttypes.c:159 lib/prop_inttypes.c:185 lib/prop_pixbuf.c:323
-#: lib/prop_pixbuf.c:329
+#: lib/prop_inttypes.c:159 lib/prop_inttypes.c:185 lib/prop_pixbuf.c:325
+#: lib/prop_pixbuf.c:331
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -3002,7 +2949,7 @@ msgstr "Flera exportfilter med unika namnet %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Kan inte läsa in typsnittet %s.\n"
-#: lib/group.c:647
+#: lib/group.c:651
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -3047,11 +2994,11 @@ msgstr ""
"Inte en Dia-diagramfil."
#. base property stuff...
-#: lib/orth_conn.h:97
+#: lib/orth_conn.h:139
msgid "Autoroute"
msgstr "Autodirigera"
-#: lib/orth_conn.h:108
+#: lib/orth_conn.h:150
msgid "Autorouting"
msgstr "Autodirigering"
@@ -3080,7 +3027,7 @@ msgstr "Anropet dia_plugin_init() misslyckades"
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguration för insticksmodul"
-#: lib/propdialogs.c:337 objects/UML/association.c:233 objects/UML/object.c:142
+#: lib/propdialogs.c:337 objects/UML/association.c:240 objects/UML/object.c:142
msgid "General"
msgstr "Allmän"
@@ -3113,123 +3060,123 @@ msgstr "Nyckel"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: lib/properties.c:60 lib/properties.h:592 lib/widgets.c:270
+#: lib/properties.c:60 lib/properties.h:608 lib/widgets.c:270
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: lib/properties.c:61 lib/properties.h:593 lib/widgets.c:271
-#: objects/standard/textobj.c:115
+#: lib/properties.c:61 lib/properties.h:609 lib/widgets.c:271
+#: objects/standard/textobj.c:120
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:594 lib/widgets.c:272
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:610 lib/widgets.c:272
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: lib/properties.c:67 lib/properties.h:598
+#: lib/properties.c:67 lib/properties.h:614
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: lib/properties.c:68 lib/properties.h:599
+#: lib/properties.c:68 lib/properties.h:615
msgid "When Needed"
msgstr "När behövd"
-#: lib/properties.c:69 lib/properties.h:600
+#: lib/properties.c:69 lib/properties.h:616
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:604
+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:620
msgctxt "LineJoin"
msgid "Miter"
msgstr "Miter"
-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:605
+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:621
msgctxt "LineJoin"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:606
+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:622
msgctxt "LineJoin"
msgid "Bevel"
msgstr "Bevel"
-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:610
+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:626
msgctxt "LineCap"
msgid "Butt"
msgstr "Butt"
-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:611
+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:627
msgctxt "LineCap"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:612
+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:628
msgctxt "LineCap"
msgid "Projecting"
msgstr "Projekterar"
-#: lib/properties.c:88 lib/properties.h:633 lib/properties.h:636
-#: objects/chronogram/chronoline.c:176 objects/chronogram/chronoref.c:155
+#: lib/properties.c:88 lib/properties.h:649 lib/properties.h:652
+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
msgid "Line color"
msgstr "Linjefärg"
-#: lib/properties.c:89 lib/properties.h:639 lib/properties.h:642
+#: lib/properties.c:89 lib/properties.h:655 lib/properties.h:658
msgid "Line style"
msgstr "Linjetyp"
-#: lib/properties.c:90 lib/properties.h:658 lib/properties.h:661
+#: lib/properties.c:90 lib/properties.h:674 lib/properties.h:677
msgid "Fill color"
msgstr "Fyllnadsfärg"
#. just to simplify transferring properties between objects
-#: lib/properties.c:91 lib/properties.h:664 lib/properties.h:667
-#: lib/standard-path.c:133
+#: lib/properties.c:91 lib/properties.h:680 lib/properties.h:683
+#: lib/standard-path.c:135
msgid "Draw background"
msgstr "Rita bakgrund"
-#: lib/properties.c:92 lib/properties.h:671
+#: lib/properties.c:92 lib/properties.h:687
msgid "Start arrow"
msgstr "Startpil"
-#: lib/properties.c:93 lib/properties.h:674
+#: lib/properties.c:93 lib/properties.h:690
msgid "End arrow"
msgstr "Slutpil"
-#: lib/properties.c:95 lib/properties.h:684
+#: lib/properties.c:95 lib/properties.h:700
msgid "Text alignment"
msgstr "Textjustering"
-#: lib/properties.c:96 lib/properties.h:689 objects/chronogram/chronoline.c:180
-#: objects/chronogram/chronoref.c:161 objects/Database/reference.c:116
+#: lib/properties.c:96 lib/properties.h:705 objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: objects/chronogram/chronoref.c:164 objects/Database/reference.c:123
#: objects/GRAFCET/condition.c:139 objects/GRAFCET/step.c:174
-#: objects/GRAFCET/transition.c:149 objects/UML/class_dialog.c:477
+#: objects/GRAFCET/transition.c:149 objects/UML/class_dialog.c:481
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: lib/properties.c:97 lib/properties.h:697 objects/chronogram/chronoline.c:182
-#: objects/chronogram/chronoref.c:163 objects/GRAFCET/condition.c:141
+#: lib/properties.c:97 lib/properties.h:713 objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: objects/chronogram/chronoref.c:166 objects/GRAFCET/condition.c:141
#: objects/GRAFCET/step.c:176 objects/GRAFCET/transition.c:151
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: lib/properties.c:98 lib/properties.h:703 objects/chronogram/chronoline.c:184
-#: objects/chronogram/chronoref.c:165 objects/GRAFCET/step.c:178
+#: lib/properties.c:98 lib/properties.h:719 objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: objects/chronogram/chronoref.c:168 objects/GRAFCET/step.c:178
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
-#: lib/properties.h:645 lib/properties.h:648
+#: lib/properties.h:661 lib/properties.h:664
msgid "Line join"
msgstr "Linjemöte"
-#: lib/properties.h:651 lib/properties.h:654
+#: lib/properties.h:667 lib/properties.h:670
msgid "Line caps"
msgstr "Linjeavstånd"
-#: lib/properties.h:712
+#: lib/properties.h:728
msgid "Text fitting"
msgstr "Text passar"
-#: lib/properties.h:716 lib/standard-path.c:135
+#: lib/properties.h:732 lib/standard-path.c:137
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
@@ -3252,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att ladda bildformsdiagram:\n"
"%s"
-#: lib/prop_pixbuf.c:240
+#: lib/prop_pixbuf.c:242
#, c-format
msgid ""
"Saving inline pixbuf failed:\n"
@@ -3261,12 +3208,12 @@ msgstr ""
"Spara inline pixbuf misslyckades:\n"
"%s"
-#: lib/prop_pixbuf.c:348
+#: lib/prop_pixbuf.c:350
msgid "Cant create image data from scratch!"
msgstr "Kan inte skapa bilddata från grunden!"
#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: lib/prop_sdarray_widget.c:563 objects/chronogram/chronoline.c:159
+#: lib/prop_sdarray_widget.c:563 objects/chronogram/chronoline.c:162
#: objects/UML/umloperation.c:77
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
@@ -3287,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"DiaObject ”%s” som krävs av bladet ”%s” hittades inte.\n"
"Det kommer inte finnas tillgängligt för användning."
-#: lib/sheet.c:349
+#: lib/sheet.c:355
#, c-format
msgid ""
"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -3302,68 +3249,67 @@ msgstr ""
"Flytta eventuella nya objekt från ”%s” till ditt anpassade blad\n"
"eller ta bort ”%s” i dialogrutan ”Blad och objekt”."
-#: lib/sheet.c:417
+#: lib/sheet.c:423
#, c-format
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr "%s: Du bör använda objektetiketter hellre än formetiketter här"
-#: lib/standard-path.c:117
+#: lib/standard-path.c:119
msgid "Stroke"
msgstr "Streck"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: lib/standard-path.c:118 objects/FS/function.c:928
+#: lib/standard-path.c:120 objects/FS/function.c:980
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: lib/standard-path.c:119
+#: lib/standard-path.c:121
msgid "Fill & Stroke"
msgstr "Fyll & streck"
-#: lib/standard-path.c:124
+#: lib/standard-path.c:126
msgid "Bezier points"
msgstr "Bezierpunkter"
-#: lib/standard-path.c:125
+#: lib/standard-path.c:127
msgid "Drawing"
msgstr "Ritning"
-#: lib/standard-path.c:134
+#: lib/standard-path.c:136
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Rita kontrollrader"
-#: lib/standard-path.c:741
+#: lib/standard-path.c:802
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Konvertera till Bezier"
-#: lib/standard-path.c:742
+#: lib/standard-path.c:803
msgid "Invert Path"
msgstr "Invertera sökväg"
-#: lib/standard-path.c:743 objects/custom/custom_object.c:1910
+#: lib/standard-path.c:804 objects/custom/custom_object.c:1934
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Vänd horisontellt"
-#: lib/standard-path.c:744 objects/custom/custom_object.c:1911
+#: lib/standard-path.c:805 objects/custom/custom_object.c:1935
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Vänd vertikalt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: lib/standard-path.c:745 objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:742
+#: lib/standard-path.c:806 objects/FS/function.c:792 objects/FS/function.c:794
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: lib/standard-path.c:746
+#: lib/standard-path.c:807
msgid "Shear"
msgstr "Klippa"
-#: lib/standard-path.c:747
+#: lib/standard-path.c:808
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Visa kontrollinjer"
#: lib/units.c:42
-#| msgid "Center"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
@@ -3373,11 +3319,11 @@ msgstr "Decimeter"
#: lib/units.c:46
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
#: lib/units.c:48
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Tum"
#: lib/units.c:50
msgid "Meter"
@@ -3388,14 +3334,12 @@ msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#: lib/units.c:54
-#, fuzzy
-#| msgid "AccessPoint"
msgid "Point"
-msgstr "Accesspunkt"
+msgstr "Punkt"
#: lib/units.c:56
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: lib/widgets.c:391
msgid "Select image file"
@@ -3439,76 +3383,76 @@ msgstr "Kan inte skriva %d byte till %s"
msgid "Clipboard copy failed"
msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades"
-#: lib/renderer/diacairo.c:333 plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1545
+#: lib/renderer/diacairo.c:333 plug-ins/postscript/postscript.c:41
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1546
msgid "Nothing to print"
msgstr "Ingenting att skriva ut"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:147
+#: objects/AADL/aadlbox.c:155
msgid "Declaration"
msgstr "Deklarering"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:365
+#: objects/AADL/aadlbox.c:375
msgid "Add Access Provider"
msgstr "Lägg till åtkomsttjänst"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:367
+#: objects/AADL/aadlbox.c:377
msgid "Add Access Requirer"
msgstr "Lägg till åtkomstkontroller"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:369
+#: objects/AADL/aadlbox.c:379
msgid "Add In Data Port"
msgstr "Lägg till indataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:371
+#: objects/AADL/aadlbox.c:381
msgid "Add In Event Port"
msgstr "Lägg till in-händelseport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:373
+#: objects/AADL/aadlbox.c:383
msgid "Add In Event Data Port"
msgstr "Lägg till in-händelsedataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:375
+#: objects/AADL/aadlbox.c:385
msgid "Add Out Data Port"
msgstr "Lägg till utdataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:377
+#: objects/AADL/aadlbox.c:387
msgid "Add Out Event Port"
msgstr "Lägg till ut-händelseport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:379
+#: objects/AADL/aadlbox.c:389
msgid "Add Out Event Data Port"
msgstr "Lägg till ut-händelsedataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:381
+#: objects/AADL/aadlbox.c:391
msgid "Add In Out Data Port"
msgstr "Lägg till in-ut-dataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:383
+#: objects/AADL/aadlbox.c:393
msgid "Add In Out Event Port"
msgstr "Lägg till in-ut-händelseport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:385
+#: objects/AADL/aadlbox.c:395
msgid "Add In Out Event Data Port"
msgstr "Lägg till in-ut-händelsedataport"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:387
+#: objects/AADL/aadlbox.c:397
msgid "Add Port Group"
msgstr "Lägg till portgrupp"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:389
+#: objects/AADL/aadlbox.c:399
msgid "Add Connection Point"
msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:393
+#: objects/AADL/aadlbox.c:403
msgid "Delete Port"
msgstr "Ta bort port"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:394
+#: objects/AADL/aadlbox.c:404
msgid "Edit Port Declaration"
msgstr "Redigera portdeklaration"
-#: objects/AADL/aadlbox.c:398
+#: objects/AADL/aadlbox.c:408
msgid "Delete Connection Point"
msgstr "Ta bort anslutningspunkt"
@@ -3520,23 +3464,23 @@ msgstr "Architecture Analysis & Design Language-diagramobjekt"
msgid "Chronogram diagram objects"
msgstr "Kronogramdiagramobjekt"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:145 sheets/AADL.sheet:16
+#: objects/chronogram/chronoline.c:148 sheets/AADL.sheet:16
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:147
+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
msgid "Data name"
msgstr "Datanamn"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:149
+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
msgid "Event specification"
msgstr "Händelseangivelse"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:153
+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
msgid ""
"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -3551,51 +3495,51 @@ msgstr ""
"”varaktighet”.\n"
"exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:161 objects/chronogram/chronoref.c:143
+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:165
+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
msgid "Rise time"
msgstr "Stigtid"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:167
+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
msgid "Fall time"
msgstr "Falltid"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
msgid "Multi-bit data"
msgstr "Flerbitarsdata"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:170 objects/chronogram/chronoref.c:153
+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
msgid "Aspect"
msgstr "Förhållande"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:172
+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
msgid "Data color"
msgstr "Datafärg"
-#: objects/chronogram/chronoline.c:174
+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
msgid "Data line width"
msgstr "Datalinjebredd"
-#: objects/chronogram/chronoref.c:141
+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
msgid "Time data"
msgstr "Tidsdata"
-#: objects/chronogram/chronoref.c:147
+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
msgid "Major time step"
msgstr "Huvudtidssteg"
-#: objects/chronogram/chronoref.c:149
+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
msgid "Minor time step"
msgstr "Deltidssteg"
-#: objects/chronogram/chronoref.c:159
+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
msgid "Minor step line width"
msgstr "Linjebredd för delsteg"
@@ -3607,25 +3551,25 @@ msgstr "Anpassad"
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "Inläsare för anpassade XML-figurer"
-#: objects/custom/custom_object.c:194 objects/custom/custom_object.c:227
+#: objects/custom/custom_object.c:200 objects/custom/custom_object.c:233
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Vänd horisontellt"
-#: objects/custom/custom_object.c:196 objects/custom/custom_object.c:229
+#: objects/custom/custom_object.c:202 objects/custom/custom_object.c:235
msgid "Flip vertical"
msgstr "Vänd vertikalt"
-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:232
+#: objects/custom/custom_object.c:205 objects/custom/custom_object.c:238
msgid "Scale of the sub-shapes"
msgstr "Skala på underfigurerna"
-#: objects/custom/custom_object.c:213 objects/flowchart/box.c:150
-#: objects/flowchart/diamond.c:148 objects/flowchart/ellipse.c:147
-#: objects/flowchart/parallelogram.c:152 objects/SADT/box.c:133
+#: objects/custom/custom_object.c:219 objects/flowchart/box.c:153
+#: objects/flowchart/diamond.c:151 objects/flowchart/ellipse.c:150
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:155 objects/SADT/box.c:136
msgid "Text padding"
msgstr "Textmellanrum"
-#: objects/custom/custom_object.c:1949
+#: objects/custom/custom_object.c:1973
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Kan inte öppna ikonfilen %s för objekttypen ”%s”."
@@ -3651,31 +3595,31 @@ msgstr ""
"Filen ”%s” innehåller ogiltig sökvägsdata.\n"
"svg:path data måste börja med moveto."
-#: objects/Database/compound.c:194
+#: objects/Database/compound.c:209
msgid "Number of arms"
msgstr "Antal armar"
-#: objects/Database/compound.c:217
+#: objects/Database/compound.c:232
msgid "Flip arms vertically"
msgstr "Vänd armar vertikalt"
-#: objects/Database/compound.c:219
+#: objects/Database/compound.c:234
msgid "Flip arms horizontally"
msgstr "Vänd armar horisontellt"
-#: objects/Database/compound.c:221
+#: objects/Database/compound.c:236
msgid "Center mount point vertically"
msgstr "Centrera monteringspunkt vertikalt"
-#: objects/Database/compound.c:223
+#: objects/Database/compound.c:238
msgid "Center mount point horizontally"
msgstr "Centrera monteringspunkt horisontellt"
-#: objects/Database/compound.c:225
+#: objects/Database/compound.c:240
msgid "Center mount point"
msgstr "Centrera monteringspunkt"
-#: objects/Database/compound.c:230
+#: objects/Database/compound.c:245
msgid "Compound"
msgstr "Sammansättning"
@@ -3683,153 +3627,153 @@ msgstr "Sammansättning"
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "Enhet/Relationsdiagramobjekt"
-#: objects/Database/reference.c:107 objects/flowchart/box.c:148
-#: objects/standard/box.c:145 objects/standard/polyline.c:104
-#: objects/standard/zigzagline.c:102
+#: objects/Database/reference.c:114 objects/flowchart/box.c:151
+#: objects/standard/box.c:158 objects/standard/polyline.c:108
+#: objects/standard/zigzagline.c:106
msgid "Corner radius"
msgstr "Hörnradie"
-#: objects/Database/reference.c:110
+#: objects/Database/reference.c:117
msgid "Start description"
msgstr "Startbeskrivning"
-#: objects/Database/reference.c:112
+#: objects/Database/reference.c:119
msgid "End description"
msgstr "Slutbeskrivning"
-#: objects/Database/reference.c:119 objects/Database/table.c:221
-#: objects/Database/table.c:223 objects/Database/table.c:225
-#: objects/UML/association.c:246 objects/UML/association.c:257
-#: objects/UML/association.c:259 objects/UML/association.c:261
-#: objects/UML/association.c:263 objects/UML/association.c:265
-#: objects/UML/class.c:218 objects/UML/class.c:220 objects/UML/class.c:222
-#: objects/UML/class.c:224 objects/UML/class.c:226 objects/UML/class.c:228
+#: objects/Database/reference.c:126 objects/Database/table.c:253
+#: objects/Database/table.c:255 objects/Database/table.c:257
+#: objects/UML/association.c:253 objects/UML/association.c:264
+#: objects/UML/association.c:266 objects/UML/association.c:268
+#: objects/UML/association.c:270 objects/UML/association.c:272
+#: objects/UML/class.c:228 objects/UML/class.c:230 objects/UML/class.c:232
+#: objects/UML/class.c:234 objects/UML/class.c:236 objects/UML/class.c:238
msgid " "
msgstr " "
-#: objects/Database/reference.c:143 objects/ER/participation.c:401
-#: objects/FS/flow-ortho.c:628 objects/GRAFCET/vector.c:310
-#: objects/SADT/arrow.c:474 objects/standard/zigzagline.c:443
-#: objects/UML/association.c:897 objects/UML/component_feature.c:187
-#: objects/UML/dependency.c:381 objects/UML/generalization.c:381
-#: objects/UML/realizes.c:372 objects/UML/transition.c:172
+#: objects/Database/reference.c:150 objects/ER/participation.c:423
+#: objects/FS/flow-ortho.c:673 objects/GRAFCET/vector.c:327
+#: objects/SADT/arrow.c:492 objects/standard/zigzagline.c:460
+#: objects/UML/association.c:910 objects/UML/component_feature.c:196
+#: objects/UML/dependency.c:400 objects/UML/generalization.c:398
+#: objects/UML/realizes.c:391 objects/UML/transition.c:173
msgid "Add segment"
msgstr "Lägg till segment"
-#: objects/Database/reference.c:144 objects/ER/participation.c:402
-#: objects/FS/flow-ortho.c:629 objects/GRAFCET/vector.c:311
-#: objects/SADT/arrow.c:475 objects/standard/zigzagline.c:444
-#: objects/UML/association.c:898 objects/UML/component_feature.c:188
-#: objects/UML/dependency.c:382 objects/UML/generalization.c:382
-#: objects/UML/realizes.c:373 objects/UML/transition.c:173
+#: objects/Database/reference.c:151 objects/ER/participation.c:424
+#: objects/FS/flow-ortho.c:674 objects/GRAFCET/vector.c:328
+#: objects/SADT/arrow.c:493 objects/standard/zigzagline.c:461
+#: objects/UML/association.c:911 objects/UML/component_feature.c:197
+#: objects/UML/dependency.c:401 objects/UML/generalization.c:399
+#: objects/UML/realizes.c:392 objects/UML/transition.c:174
msgid "Delete segment"
msgstr "Ta bort segment"
-#: objects/Database/reference.c:150 sheets/Database.sheet:10
+#: objects/Database/reference.c:157 sheets/Database.sheet:10
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: objects/Database/table.c:149 objects/Database/table.c:190
-#: objects/Database/table.c:218 objects/UML/class.c:147 objects/UML/class.c:214
-#: objects/UML/class_dialog.c:508 objects/UML/umlattribute.c:41
+#: objects/Database/table.c:181 objects/Database/table.c:222
+#: objects/Database/table.c:250 objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:224
+#: objects/UML/class_dialog.c:512 objects/UML/umlattribute.c:41
#: objects/UML/umloperation.c:64 objects/UML/umlparameter.c:47
#: sheets/SDL.sheet:52
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: objects/Database/table.c:151
+#: objects/Database/table.c:183
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: objects/Database/table.c:151
+#: objects/Database/table.c:183
msgid "Primary key"
msgstr "Primärnyckel"
-#: objects/Database/table.c:153
+#: objects/Database/table.c:185
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbar"
-#: objects/Database/table.c:155
+#: objects/Database/table.c:187
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
-#: objects/Database/table.c:157
+#: objects/Database/table.c:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: objects/Database/table.c:157 objects/UML/class_operations_dialog.c:1298
+#: objects/Database/table.c:189 objects/UML/class_operations_dialog.c:1298
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"
#. init data
-#: objects/Database/table.c:186 objects/Database/table.c:276
-#: objects/Database/table.c:387 sheets/Database.sheet:7
+#: objects/Database/table.c:218 objects/Database/table.c:308
+#: objects/Database/table.c:419 sheets/Database.sheet:7
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: objects/Database/table.c:195
+#: objects/Database/table.c:227
msgid "Visible comments"
msgstr "Synliga kommentarer"
-#: objects/Database/table.c:197
+#: objects/Database/table.c:229
msgid "Underline primary keys"
msgstr "Understryk primärnycklar"
-#: objects/Database/table.c:200 objects/UML/class.c:162
+#: objects/Database/table.c:232 objects/UML/class.c:172
msgid "Comment tagging"
msgstr "Kommentartaggning"
-#: objects/Database/table.c:202
+#: objects/Database/table.c:234
msgid "Use bold font for primary keys"
msgstr "Använd kraftigt typsnitt för primärnycklar"
-#: objects/Database/table.c:205 objects/UML/class.c:184
+#: objects/Database/table.c:237 objects/UML/class.c:194
#: objects/UML/object.c:148
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#. umlformalparameters_extra
#. all this just to make the defaults selectable ...
-#: objects/Database/table.c:209 objects/UML/association.c:268
-#: objects/UML/class.c:199 objects/UML/object.c:157
+#: objects/Database/table.c:241 objects/UML/association.c:275
+#: objects/UML/class.c:209 objects/UML/object.c:157
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: objects/Database/table.c:210 objects/UML/class.c:200
+#: objects/Database/table.c:242 objects/UML/class.c:210
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
#. property rows
-#: objects/Database/table.c:214 objects/SADT/arrow.c:133
-#: objects/UML/class.c:204 objects/UML/class_dialog.c:483
+#: objects/Database/table.c:246 objects/SADT/arrow.c:138
+#: objects/UML/class.c:214 objects/UML/class_dialog.c:487
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: objects/Database/table.c:216
+#: objects/Database/table.c:248
msgid "Table name"
msgstr "Tabellnamn"
-#: objects/Database/table.c:271 objects/UML/class.c:345
+#: objects/Database/table.c:303 objects/UML/class.c:357
msgid "Show comments"
msgstr "Visa kommentar"
-#: objects/ER/attribute.c:152
+#: objects/ER/attribute.c:153
msgid "Key:"
msgstr "Nyckel:"
-#: objects/ER/attribute.c:154
+#: objects/ER/attribute.c:155
msgid "Weak key:"
msgstr "Svag nyckel:"
-#: objects/ER/attribute.c:156
+#: objects/ER/attribute.c:157
msgid "Derived:"
msgstr "Härledd:"
-#: objects/ER/attribute.c:158
+#: objects/ER/attribute.c:159
msgid "Multivalue:"
msgstr "Multivärde:"
-#: objects/ER/attribute.c:440 sheets/ER.sheet:17
+#: objects/ER/attribute.c:441 sheets/ER.sheet:17
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
@@ -3849,7 +3793,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Entity/Relationship diagram objects"
msgstr "Entitets-/Relationsdiagramobjekt"
-#: objects/ER/participation.c:114
+#: objects/ER/participation.c:118
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
@@ -3877,19 +3821,19 @@ msgstr "Förhållande"
msgid "Flowchart objects"
msgstr "Flödesschemaobjekt"
-#: objects/flowchart/parallelogram.c:150
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:153
msgid "Shear angle"
msgstr "Tvära vinkel"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: objects/FS/flow.c:133 objects/FS/flow.c:629 objects/FS/flow-ortho.c:156
-#: objects/FS/flow-ortho.c:625 objects/FS/function.c:1090
+#: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:653 objects/FS/flow-ortho.c:170
+#: objects/FS/flow-ortho.c:670 objects/FS/function.c:1142
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: objects/FS/flow.c:134 objects/FS/flow.c:630 objects/FS/flow-ortho.c:157
-#: objects/FS/flow-ortho.c:626 objects/FS/function.c:1066
+#: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:654 objects/FS/flow-ortho.c:171
+#: objects/FS/flow-ortho.c:671 objects/FS/function.c:1118
msgid "Material"
msgstr "Material"
@@ -3897,10 +3841,10 @@ msgstr "Material"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:631 objects/FS/flow-ortho.c:158
-#: objects/FS/flow-ortho.c:627 objects/FS/function.c:1028
-#: objects/FS/function.c:1030 objects/FS/function.c:1166
-#: objects/FS/function.c:1168
+#: objects/FS/flow.c:138 objects/FS/flow.c:655 objects/FS/flow-ortho.c:172
+#: objects/FS/flow-ortho.c:672 objects/FS/function.c:1080
+#: objects/FS/function.c:1082 objects/FS/function.c:1218
+#: objects/FS/function.c:1220
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
@@ -3908,1014 +3852,1014 @@ msgstr "Signal"
msgid "Function structure diagram objects"
msgstr "Funktionsstrukturera diagramobjekt"
-#: objects/FS/function.c:139
+#: objects/FS/function.c:156
msgid "Wish function"
msgstr "Önskad funktion"
-#: objects/FS/function.c:141
+#: objects/FS/function.c:158
msgid "User function"
msgstr "Användarfunktion"
#. Translators: Menu item Verb
-#: objects/FS/function.c:670
+#: objects/FS/function.c:722
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: objects/FS/function.c:672 objects/FS/function.c:674
-#: objects/FS/function.c:714
+#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726
+#: objects/FS/function.c:766
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: objects/FS/function.c:680 objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: objects/FS/function.c:732 objects/KAOS/metabinrel.c:162
msgid "Input"
msgstr "Indata"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: objects/FS/function.c:682
+#: objects/FS/function.c:734
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:956
+#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:1008
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: objects/FS/function.c:686
+#: objects/FS/function.c:738
msgid "Form Entrance"
msgstr "Formuläringång"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: objects/FS/function.c:688 objects/FS/function.c:922
+#: objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:974
msgid "Capture"
msgstr "Fånga"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: objects/FS/function.c:694
+#: objects/FS/function.c:746
msgid "Discharge"
msgstr "Ladda ur"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: objects/FS/function.c:696
+#: objects/FS/function.c:748
msgid "Eject"
msgstr "Mata ut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: objects/FS/function.c:698
+#: objects/FS/function.c:750
msgid "Dispose"
msgstr "Kasta"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: objects/FS/function.c:702 objects/FS/function.c:704
-#: objects/FS/function.c:722
+#: objects/FS/function.c:754 objects/FS/function.c:756
+#: objects/FS/function.c:774
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: objects/FS/function.c:706 objects/FS/function.c:708
+#: objects/FS/function.c:758 objects/FS/function.c:760
msgid "Transport"
msgstr "Transportera"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: objects/FS/function.c:710
+#: objects/FS/function.c:762
msgid "Lift"
msgstr "Lyft"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: objects/FS/function.c:712
+#: objects/FS/function.c:764
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718
+#: objects/FS/function.c:768 objects/FS/function.c:770
msgid "Transmit"
msgstr "Sänd ut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: objects/FS/function.c:720
+#: objects/FS/function.c:772
msgid "Conduct"
msgstr "Genomför"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: objects/FS/function.c:724
+#: objects/FS/function.c:776
msgid "Convey"
msgstr "Transportera"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: objects/FS/function.c:726 objects/FS/function.c:728
-#: objects/FS/function.c:730
+#: objects/FS/function.c:778 objects/FS/function.c:780
+#: objects/FS/function.c:782
msgid "Guide"
msgstr "Guida"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: objects/FS/function.c:732
+#: objects/FS/function.c:784
msgid "Direct"
msgstr "Dirigera"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: objects/FS/function.c:734
+#: objects/FS/function.c:786
msgid "Straighten"
msgstr "Räta ut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: objects/FS/function.c:736
+#: objects/FS/function.c:788
msgid "Steer"
msgstr "Manövrera"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: objects/FS/function.c:738
+#: objects/FS/function.c:790
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: objects/FS/function.c:744
+#: objects/FS/function.c:796
msgid "Turn"
msgstr "Vänd"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: objects/FS/function.c:746
+#: objects/FS/function.c:798
msgid "Spin"
msgstr "Rotera"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750
+#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802
msgid "Allow DOF"
msgstr "Tillåt DOF"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: objects/FS/function.c:752
+#: objects/FS/function.c:804
msgid "Constrain"
msgstr "Begränsa"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: objects/FS/function.c:754
+#: objects/FS/function.c:806
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: objects/FS/function.c:756 objects/FS/function.c:758
+#: objects/FS/function.c:808 objects/FS/function.c:810
msgid "Support"
msgstr "Stöd"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: objects/FS/function.c:760 objects/FS/function.c:762 sheets/SDL.sheet:46
+#: objects/FS/function.c:812 objects/FS/function.c:814 sheets/SDL.sheet:46
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: objects/FS/function.c:764
+#: objects/FS/function.c:816
msgid "Insulate"
msgstr "Isolera"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: objects/FS/function.c:766
+#: objects/FS/function.c:818
msgid "Protect"
msgstr "Skydda"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: objects/FS/function.c:768 objects/FS/function.c:958
+#: objects/FS/function.c:820 objects/FS/function.c:1010
msgid "Prevent"
msgstr "Förebygg"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: objects/FS/function.c:770
+#: objects/FS/function.c:822
msgid "Shield"
msgstr "Dölj"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: objects/FS/function.c:772
+#: objects/FS/function.c:824
msgid "Inhibit"
msgstr "Begränsa"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: objects/FS/function.c:774 objects/FS/function.c:776
+#: objects/FS/function.c:826 objects/FS/function.c:828
msgid "Stabilize"
msgstr "Stabilisera"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: objects/FS/function.c:778
+#: objects/FS/function.c:830
msgid "Steady"
msgstr "Stadga"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: objects/FS/function.c:780 objects/FS/function.c:782
+#: objects/FS/function.c:832 objects/FS/function.c:834
msgid "Secure"
msgstr "Säkra"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: objects/FS/function.c:784 objects/FS/function.c:816
+#: objects/FS/function.c:836 objects/FS/function.c:868
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: objects/FS/function.c:786
+#: objects/FS/function.c:838
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: objects/FS/function.c:788 sheets/ciscomisc.sheet:49
+#: objects/FS/function.c:840 sheets/ciscomisc.sheet:49
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: objects/FS/function.c:790
+#: objects/FS/function.c:842
msgid "Fasten"
msgstr "Fäst"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: objects/FS/function.c:792
+#: objects/FS/function.c:844
msgid "Hold"
msgstr "Håll"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: objects/FS/function.c:798
+#: objects/FS/function.c:850
msgid "Orient"
msgstr "Orientera"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: objects/FS/function.c:800
+#: objects/FS/function.c:852
msgid "Align"
msgstr "Justera"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806
+#: objects/FS/function.c:856 objects/FS/function.c:858
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: objects/FS/function.c:808 objects/FS/function.c:810
+#: objects/FS/function.c:860 objects/FS/function.c:862
msgid "Couple"
msgstr "Para ihop"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: objects/FS/function.c:812
+#: objects/FS/function.c:864
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: objects/FS/function.c:814
+#: objects/FS/function.c:866
msgid "Assemble"
msgstr "Sätt ihop"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: objects/FS/function.c:818 objects/FS/function.c:820
+#: objects/FS/function.c:870 objects/FS/function.c:872
msgid "Mix"
msgstr "Mixa"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: objects/FS/function.c:822
+#: objects/FS/function.c:874
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: objects/FS/function.c:824
+#: objects/FS/function.c:876
msgid "Blend"
msgstr "Blanda ihop"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: objects/FS/function.c:826
+#: objects/FS/function.c:878
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: objects/FS/function.c:828
+#: objects/FS/function.c:880
msgid "Pack"
msgstr "Packa"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: objects/FS/function.c:830
+#: objects/FS/function.c:882
msgid "Coalesce"
msgstr "Väx samman"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: objects/FS/function.c:832 objects/FS/function.c:834 sheets/UML.sheet:93
+#: objects/FS/function.c:884 objects/FS/function.c:886 sheets/UML.sheet:93
msgid "Branch"
msgstr "Grena"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: objects/FS/function.c:836 objects/FS/function.c:838
-#: objects/FS/function.c:840
+#: objects/FS/function.c:888 objects/FS/function.c:890
+#: objects/FS/function.c:892
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: objects/FS/function.c:842
+#: objects/FS/function.c:894
msgid "Switch"
msgstr "Växla"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: objects/FS/function.c:844
+#: objects/FS/function.c:896
msgid "Divide"
msgstr "Dela"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: objects/FS/function.c:846
+#: objects/FS/function.c:898
msgid "Release"
msgstr "Släpp"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: objects/FS/function.c:848
+#: objects/FS/function.c:900
msgid "Detach"
msgstr "Lösgör"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: objects/FS/function.c:850
+#: objects/FS/function.c:902
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: objects/FS/function.c:856
+#: objects/FS/function.c:908
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: objects/FS/function.c:858
+#: objects/FS/function.c:910
msgid "Polish"
msgstr "Polera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: objects/FS/function.c:860
+#: objects/FS/function.c:912
msgid "Sand"
msgstr "Slipa"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: objects/FS/function.c:862
+#: objects/FS/function.c:914
msgid "Drill"
msgstr "Borra"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: objects/FS/function.c:864
+#: objects/FS/function.c:916
msgid "Lathe"
msgstr "Svarva"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: objects/FS/function.c:866 objects/FS/function.c:868
+#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920
msgid "Refine"
msgstr "Förfina"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: objects/FS/function.c:870
+#: objects/FS/function.c:922
msgid "Purify"
msgstr "Rena"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: objects/FS/function.c:872
+#: objects/FS/function.c:924
msgid "Strain"
msgstr "Ansträng"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: objects/FS/function.c:874
+#: objects/FS/function.c:926
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: objects/FS/function.c:876
+#: objects/FS/function.c:928
msgid "Percolate"
msgstr "Sila"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: objects/FS/function.c:878
+#: objects/FS/function.c:930
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882
+#: objects/FS/function.c:932 objects/FS/function.c:934
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: objects/FS/function.c:884
+#: objects/FS/function.c:936
msgid "Diverge"
msgstr "Divergera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: objects/FS/function.c:886
+#: objects/FS/function.c:938
msgid "Scatter"
msgstr "Sprid ut"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: objects/FS/function.c:888
+#: objects/FS/function.c:940
msgid "Disperse"
msgstr "Skingra"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: objects/FS/function.c:890 objects/FS/function.c:904
+#: objects/FS/function.c:942 objects/FS/function.c:956
msgid "Diffuse"
msgstr "Sprid"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: objects/FS/function.c:892
+#: objects/FS/function.c:944
msgid "Empty"
msgstr "Töm"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: objects/FS/function.c:894 objects/FS/function.c:896
+#: objects/FS/function.c:946 objects/FS/function.c:948
msgid "Dissipate"
msgstr "Splittra"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: objects/FS/function.c:898
+#: objects/FS/function.c:950
msgid "Absorb"
msgstr "Absorbera"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: objects/FS/function.c:900
+#: objects/FS/function.c:952
msgid "Dampen"
msgstr "Dämpa"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: objects/FS/function.c:902
+#: objects/FS/function.c:954
msgid "Dispel"
msgstr "Fördriv"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: objects/FS/function.c:906
+#: objects/FS/function.c:958
msgid "Resist"
msgstr "Motstå"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: objects/FS/function.c:908 objects/FS/function.c:910
+#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962
msgid "Provision"
msgstr "Förbered"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: objects/FS/function.c:912 objects/FS/function.c:914
+#: objects/FS/function.c:964 objects/FS/function.c:966
msgid "Store"
msgstr "Lagra"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: objects/FS/function.c:916
+#: objects/FS/function.c:968
msgid "Contain"
msgstr "Innehåll"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: objects/FS/function.c:918
+#: objects/FS/function.c:970
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: objects/FS/function.c:920
+#: objects/FS/function.c:972
msgid "Reserve"
msgstr "Reservera"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: objects/FS/function.c:924 objects/FS/function.c:926
+#: objects/FS/function.c:976 objects/FS/function.c:978
msgid "Supply"
msgstr "Leverera"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: objects/FS/function.c:930
+#: objects/FS/function.c:982
msgid "Provide"
msgstr "Tillhandahåll"
# eller kanske "förmera"?
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: objects/FS/function.c:932
+#: objects/FS/function.c:984
msgid "Replenish"
msgstr "Fyll på"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: objects/FS/function.c:934
+#: objects/FS/function.c:986
msgid "Expose"
msgstr "Exponera"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: objects/FS/function.c:936 sheets/Flowchart.sheet:62
+#: objects/FS/function.c:988 sheets/Flowchart.sheet:62
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: objects/FS/function.c:938 objects/FS/function.c:940
+#: objects/FS/function.c:990 objects/FS/function.c:992
msgid "Control Magnitude"
msgstr "Styr magnitud"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: objects/FS/function.c:942 objects/FS/function.c:944
+#: objects/FS/function.c:994 objects/FS/function.c:996
msgid "Actuate"
msgstr "Driv"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: objects/FS/function.c:946
+#: objects/FS/function.c:998
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: objects/FS/function.c:948
+#: objects/FS/function.c:1000
msgid "Initiate"
msgstr "Initiera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: objects/FS/function.c:950 objects/FS/function.c:952
+#: objects/FS/function.c:1002 objects/FS/function.c:1004
msgid "Regulate"
msgstr "Reglera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: objects/FS/function.c:954 objects/FS/function.c:1172
+#: objects/FS/function.c:1006 objects/FS/function.c:1224
#: objects/UML/classicon.c:125
msgid "Control"
msgstr "Styr"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: objects/FS/function.c:960
+#: objects/FS/function.c:1012
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: objects/FS/function.c:962
+#: objects/FS/function.c:1014
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: objects/FS/function.c:964
+#: objects/FS/function.c:1016
msgid "Limit"
msgstr "Begränsa"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: objects/FS/function.c:966
+#: objects/FS/function.c:1018
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbryt"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: objects/FS/function.c:968 objects/FS/function.c:970
+#: objects/FS/function.c:1020 objects/FS/function.c:1022
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: objects/FS/function.c:972
+#: objects/FS/function.c:1024
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: objects/FS/function.c:974
+#: objects/FS/function.c:1026
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: objects/FS/function.c:976
+#: objects/FS/function.c:1028
msgid "Amplify"
msgstr "Förstärk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: objects/FS/function.c:978
+#: objects/FS/function.c:1030
msgid "Reduce"
msgstr "Reducera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: objects/FS/function.c:982
+#: objects/FS/function.c:1034
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: objects/FS/function.c:984
+#: objects/FS/function.c:1036
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
#. FIXME: mark read-only
-#: objects/FS/function.c:986 objects/Misc/measure.c:185
-#: plug-ins/python/scascale.py:66
+#: objects/FS/function.c:1038 objects/Misc/measure.c:185
+#: plug-ins/python/scascale.py:68
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: objects/FS/function.c:988
+#: objects/FS/function.c:1040
msgid "Rectify"
msgstr "Korrigera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: objects/FS/function.c:990
+#: objects/FS/function.c:1042
msgid "Adjust"
msgstr "Justera"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: objects/FS/function.c:992 objects/FS/function.c:994
+#: objects/FS/function.c:1044 objects/FS/function.c:1046
msgid "Form"
msgstr "Bilda"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: objects/FS/function.c:996
+#: objects/FS/function.c:1048
msgid "Compact"
msgstr "Pressa samman"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: objects/FS/function.c:998
+#: objects/FS/function.c:1050
msgid "Crush"
msgstr "Krossa"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: objects/FS/function.c:1000
+#: objects/FS/function.c:1052
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: objects/FS/function.c:1002
+#: objects/FS/function.c:1054
msgid "Compress"
msgstr "Tryck ihop"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: objects/FS/function.c:1004
+#: objects/FS/function.c:1056
msgid "Pierce"
msgstr "Genomborra"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: objects/FS/function.c:1006 objects/FS/function.c:1008
+#: objects/FS/function.c:1058 objects/FS/function.c:1060
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: objects/FS/function.c:1010
+#: objects/FS/function.c:1062
msgid "Transform"
msgstr "Omvandla"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: objects/FS/function.c:1012
+#: objects/FS/function.c:1064
msgid "Liquefy"
msgstr "Smält"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: objects/FS/function.c:1014
+#: objects/FS/function.c:1066
msgid "Solidify"
msgstr "Frys"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: objects/FS/function.c:1016
+#: objects/FS/function.c:1068
msgid "Evaporate"
msgstr "Förånga"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: objects/FS/function.c:1018
+#: objects/FS/function.c:1070
msgid "Sublimate"
msgstr "Sublimera"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: objects/FS/function.c:1020
+#: objects/FS/function.c:1072
msgid "Condense"
msgstr "Kondensera"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: objects/FS/function.c:1022
+#: objects/FS/function.c:1074
msgid "Integrate"
msgstr "Integrera"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: objects/FS/function.c:1024
+#: objects/FS/function.c:1076
msgid "Differentiate"
msgstr "Differentiera"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: objects/FS/function.c:1026 sheets/AADL.sheet:10
+#: objects/FS/function.c:1078 sheets/AADL.sheet:10
#: sheets/Gane_and_Sarson.sheet:21
msgid "Process"
msgstr "Bearbeta"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: objects/FS/function.c:1032 objects/FS/function.c:1034
+#: objects/FS/function.c:1084 objects/FS/function.c:1086
msgid "Sense"
msgstr "Känn av"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: objects/FS/function.c:1036
+#: objects/FS/function.c:1088
msgid "Perceive"
msgstr "Uppfatta"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: objects/FS/function.c:1038
+#: objects/FS/function.c:1090
msgid "Recognize"
msgstr "Känn igen"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: objects/FS/function.c:1040
+#: objects/FS/function.c:1092
msgid "Discern"
msgstr "Särskilj"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: objects/FS/function.c:1042
+#: objects/FS/function.c:1094
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: objects/FS/function.c:1046
+#: objects/FS/function.c:1098
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: objects/FS/function.c:1048 objects/FS/function.c:1050
+#: objects/FS/function.c:1100 objects/FS/function.c:1102
msgid "Indicate"
msgstr "Indikera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: objects/FS/function.c:1052
+#: objects/FS/function.c:1104
msgid "Mark"
msgstr "Markera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: objects/FS/function.c:1054 sheets/Flowchart.sheet:19
+#: objects/FS/function.c:1106 sheets/Flowchart.sheet:19
msgid "Display"
msgstr "Visa"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: objects/FS/function.c:1056 objects/FS/function.c:1058
+#: objects/FS/function.c:1108 objects/FS/function.c:1110
msgid "Measure"
msgstr "Mät"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: objects/FS/function.c:1060
+#: objects/FS/function.c:1112
msgid "Calculate"
msgstr "Beräkna"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: objects/FS/function.c:1062
+#: objects/FS/function.c:1114
msgid "Represent"
msgstr "Representera"
#. Translators: Menu item Noun
-#: objects/FS/function.c:1064
+#: objects/FS/function.c:1116
msgid "Noun"
msgstr "Substantiv"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: objects/FS/function.c:1068
+#: objects/FS/function.c:1120
msgid "Solid"
msgstr "Heldragen"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: objects/FS/function.c:1070
+#: objects/FS/function.c:1122
msgid "Liquid"
msgstr "Vätska"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: objects/FS/function.c:1072
+#: objects/FS/function.c:1124
msgid "Gas"
msgstr "Gas"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: objects/FS/function.c:1074 objects/FS/function.c:1076
-#: objects/FS/function.c:1160
+#: objects/FS/function.c:1126 objects/FS/function.c:1128
+#: objects/FS/function.c:1212
msgid "Human"
msgstr "Människa"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: objects/FS/function.c:1078
+#: objects/FS/function.c:1130
msgid "Hand"
msgstr "Hand"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: objects/FS/function.c:1080
+#: objects/FS/function.c:1132
msgid "Foot"
msgstr "Fot"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: objects/FS/function.c:1082
+#: objects/FS/function.c:1134
msgid "Head"
msgstr "Huvud"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: objects/FS/function.c:1084
+#: objects/FS/function.c:1136
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: objects/FS/function.c:1086
+#: objects/FS/function.c:1138
msgid "Toe"
msgstr "Tå"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: objects/FS/function.c:1088
+#: objects/FS/function.c:1140
msgid "Biological"
msgstr "Biologisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: objects/FS/function.c:1092
+#: objects/FS/function.c:1144
msgid "Mechanical"
msgstr "Mekanisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: objects/FS/function.c:1094
+#: objects/FS/function.c:1146
msgid "Mech. Energy"
msgstr "Mekanisk energi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: objects/FS/function.c:1096
+#: objects/FS/function.c:1148
msgid "Translation"
msgstr "Omvandling"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: objects/FS/function.c:1098
+#: objects/FS/function.c:1150
msgid "Force"
msgstr "Kraft"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: objects/FS/function.c:1100 objects/standard/box.c:150
-#: objects/standard/ellipse.c:139 objects/standard/outline.c:99
+#: objects/FS/function.c:1152 objects/standard/box.c:163
+#: objects/standard/ellipse.c:147 objects/standard/outline.c:99
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: objects/FS/function.c:1102
+#: objects/FS/function.c:1154
msgid "Torque"
msgstr "Vridmoment"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: objects/FS/function.c:1104
+#: objects/FS/function.c:1156
msgid "Random Motion"
msgstr "Slumprörelse"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: objects/FS/function.c:1106
+#: objects/FS/function.c:1158
msgid "Vibration"
msgstr "Vibration"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: objects/FS/function.c:1108
+#: objects/FS/function.c:1160
msgid "Rotational Energy"
msgstr "Rotationsenergi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: objects/FS/function.c:1110
+#: objects/FS/function.c:1162
msgid "Translational Energy"
msgstr "Omvandlingsenergi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: objects/FS/function.c:1112
+#: objects/FS/function.c:1164
msgid "Electrical"
msgstr "Elektrisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: objects/FS/function.c:1114
+#: objects/FS/function.c:1166
msgid "Electricity"
msgstr "Elektricitet"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: objects/FS/function.c:1116
+#: objects/FS/function.c:1168
msgid "Voltage"
msgstr "Spänning"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: objects/FS/function.c:1118
+#: objects/FS/function.c:1170
msgid "Current"
msgstr "Ström"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: objects/FS/function.c:1120
+#: objects/FS/function.c:1172
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hydraulisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: objects/FS/function.c:1122
+#: objects/FS/function.c:1174
msgid "Pressure"
msgstr "Tryck"
# Tveksam
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: objects/FS/function.c:1124
+#: objects/FS/function.c:1176
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "Volymetriskt flöde"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: objects/FS/function.c:1126
+#: objects/FS/function.c:1178
msgid "Thermal"
msgstr "Termisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: objects/FS/function.c:1128
+#: objects/FS/function.c:1180
msgid "Heat"
msgstr "Värme"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: objects/FS/function.c:1130
+#: objects/FS/function.c:1182
msgid "Conduction"
msgstr "Ledning"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: objects/FS/function.c:1132
+#: objects/FS/function.c:1184
msgid "Convection"
msgstr "Konvektion"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1142
+#: objects/FS/function.c:1186 objects/FS/function.c:1194
msgid "Radiation"
msgstr "Strålning"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: objects/FS/function.c:1136
+#: objects/FS/function.c:1188
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneumatisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: objects/FS/function.c:1138
+#: objects/FS/function.c:1190
msgid "Chemical"
msgstr "Kemisk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: objects/FS/function.c:1140
+#: objects/FS/function.c:1192
msgid "Radioactive"
msgstr "Radioaktiv"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: objects/FS/function.c:1144
+#: objects/FS/function.c:1196
msgid "Microwaves"
msgstr "Mikrovågor"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: objects/FS/function.c:1146
+#: objects/FS/function.c:1198
msgid "Radio waves"
msgstr "Radiovågor"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: objects/FS/function.c:1148
+#: objects/FS/function.c:1200
msgid "X-Rays"
msgstr "Röntgenstrålar"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: objects/FS/function.c:1150
+#: objects/FS/function.c:1202
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Gammastrålar"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: objects/FS/function.c:1152
+#: objects/FS/function.c:1204
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "Akustisk energi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: objects/FS/function.c:1154
+#: objects/FS/function.c:1206
msgid "Optical Energy"
msgstr "Optisk energi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: objects/FS/function.c:1156
+#: objects/FS/function.c:1208
msgid "Solar Energy"
msgstr "Solenergi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: objects/FS/function.c:1158
+#: objects/FS/function.c:1210
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "Magnetisk energi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: objects/FS/function.c:1162
+#: objects/FS/function.c:1214
msgid "Human Motion"
msgstr "Mänsklig rörelse"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: objects/FS/function.c:1164
+#: objects/FS/function.c:1216
msgid "Human Force"
msgstr "Människokraft"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: objects/FS/function.c:1170
+#: objects/FS/function.c:1222
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: objects/FS/function.c:1174
+#: objects/FS/function.c:1226
msgid "User/Device Fn"
msgstr "Användar-/enhetsfunktion"
-#: objects/FS/function.c:1175
+#: objects/FS/function.c:1227
msgid "Wish Fn"
msgstr "Önskad funktion"
@@ -5031,7 +4975,7 @@ msgstr "Nordpunkt"
msgid "South point"
msgstr "Sydpunkt"
-#: objects/GRAFCET/vector.c:124
+#: objects/GRAFCET/vector.c:129
msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
msgstr "Rita pilhuvuden på uppåtpekande bågar:"
@@ -5047,19 +4991,19 @@ msgstr "OCH"
msgid "Vergent type:"
msgstr "Kanttyp:"
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:458 objects/Istar/other.c:520
-#: objects/Jackson/domain.c:612 objects/KAOS/goal.c:653
-#: objects/KAOS/other.c:592 objects/SADT/box.c:485 objects/standard/line.c:321
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:466 objects/Istar/other.c:532
+#: objects/Jackson/domain.c:618 objects/KAOS/goal.c:664
+#: objects/KAOS/other.c:603 objects/SADT/box.c:498 objects/standard/line.c:329
msgid "Add connection point"
msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:459 objects/Istar/other.c:521
-#: objects/Jackson/domain.c:613 objects/KAOS/goal.c:654
-#: objects/KAOS/other.c:593 objects/SADT/box.c:486 objects/standard/line.c:322
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:467 objects/Istar/other.c:533
+#: objects/Jackson/domain.c:619 objects/KAOS/goal.c:665
+#: objects/KAOS/other.c:604 objects/SADT/box.c:499 objects/standard/line.c:330
msgid "Delete connection point"
msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:464
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:472
msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
msgstr "GRAFCET ELLER/OCH-kant"
@@ -5071,7 +5015,7 @@ msgstr "Odefinierad"
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: objects/Istar/actor.c:67 objects/UML/association.c:248
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/UML/association.c:255
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -5083,8 +5027,8 @@ msgstr "Mjukmål"
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
-#: objects/Istar/goal.c:151 objects/Istar/goal.c:152 objects/KAOS/goal.c:163
-#: objects/KAOS/goal.c:164
+#: objects/Istar/goal.c:151 objects/Istar/goal.c:152 objects/KAOS/goal.c:169
+#: objects/KAOS/goal.c:170
msgid "Goal Type"
msgstr "Måltyp"
@@ -5120,7 +5064,7 @@ msgstr "Resurs"
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
-#: objects/Istar/other.c:526
+#: objects/Istar/other.c:539
msgid "i* other"
msgstr "i* övrigt"
@@ -5136,8 +5080,8 @@ msgstr "Designerad domän"
msgid "Machine Domain"
msgstr "Maskindomän"
-#: objects/Jackson/domain.c:92 objects/UML/association.c:219
-#: objects/UML/association.c:225
+#: objects/Jackson/domain.c:92 objects/UML/association.c:226
+#: objects/UML/association.c:232
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5153,19 +5097,19 @@ msgstr "Kan lägga bud"
msgid "Lexical"
msgstr "Lexikalisk"
-#: objects/Jackson/domain.c:173 objects/Jackson/domain.c:174
+#: objects/Jackson/domain.c:177 objects/Jackson/domain.c:178
msgid "Domain Type"
msgstr "Domäntyp"
-#: objects/Jackson/domain.c:178
+#: objects/Jackson/domain.c:182
msgid "Domain Kind"
msgstr "Domäntyp"
-#: objects/Jackson/domain.c:179
+#: objects/Jackson/domain.c:183
msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
msgstr "Alternativ typ som visas längst ner till höger i domänen"
-#: objects/Jackson/domain.c:619
+#: objects/Jackson/domain.c:625
msgid "Jackson domain"
msgstr "Jackson-domän"
@@ -5196,7 +5140,7 @@ msgstr "Antagande"
msgid "Obstacle"
msgstr "Hinder"
-#: objects/KAOS/goal.c:659
+#: objects/KAOS/goal.c:670
msgid "KAOS goal"
msgstr "KAOS-mål"
@@ -5260,7 +5204,7 @@ msgstr "Presterar"
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
-#: objects/KAOS/other.c:598
+#: objects/KAOS/other.c:609
msgid "KAOS other"
msgstr "KAOS-övrigt"
@@ -5399,168 +5343,168 @@ msgstr "Centrera position"
msgid "Ray length"
msgstr "Strållängd"
-#: objects/Misc/n_gon.c:320
+#: objects/Misc/n_gon.c:328
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: objects/Misc/n_gon.c:321 objects/standard/box.c:133
-#: objects/standard/box.c:780
+#: objects/Misc/n_gon.c:329 objects/standard/box.c:146
+#: objects/standard/box.c:808
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
msgid "Pentagram"
msgstr "Pentagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
msgid "Hexagram"
msgstr "Hexagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
msgid "Heptagon"
msgstr "Heptagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
msgid "Heptagram"
msgstr "Heptagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
msgid "Octagon"
msgstr "Oktogon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
msgid "Octagram"
msgstr "Oktagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
msgid "Enneagon"
msgstr "Enneagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
msgid "Enneagram"
msgstr "Enneagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:335
msgid "Decagon"
msgstr "Dekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:335
msgid "Decagram"
msgstr "Decagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:336
msgid "Hendecagon"
msgstr "Hendekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:336
msgid "Hendecagram"
msgstr "Hendecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:337
msgid "Dodecagon"
msgstr "Dodekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:337
msgid "Dodecagram"
msgstr "Dodecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:338
msgid "Tridecagon"
msgstr "Tridekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:338
msgid "Tridecagram"
msgstr "Tridecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:339
msgid "Tetradecagon"
msgstr "Tetradekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:339
msgid "Tetradecagram"
msgstr "Tetradecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:340
msgid "Pentadecagon"
msgstr "Pentadekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:340
msgid "Pentadecagram"
msgstr "Pentadecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:341
msgid "Hexadecagon"
msgstr "Hexadekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:341
msgid "Hexadecagram"
msgstr "Hexadecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:342
msgid "Heptadecagon"
msgstr "Heptadekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:342
msgid "Heptadecagram"
msgstr "Heptadecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:335
+#: objects/Misc/n_gon.c:343
msgid "Octadecagon"
msgstr "Octadekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:335
+#: objects/Misc/n_gon.c:343
msgid "Octadecagram"
msgstr "Octadecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:336
+#: objects/Misc/n_gon.c:344
msgid "Enneadecagon"
msgstr "Enneadekagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:336
+#: objects/Misc/n_gon.c:344
msgid "Enneadecagram"
msgstr "Enneadecagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:337
+#: objects/Misc/n_gon.c:345
msgid "Icosagon"
msgstr "Icosagon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:337
+#: objects/Misc/n_gon.c:345
msgid "Icosagram"
msgstr "Icosagram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:353
+#: objects/Misc/n_gon.c:361
msgid "N-gon"
msgstr "N-gon"
-#: objects/Misc/n_gon.c:355
+#: objects/Misc/n_gon.c:363
msgid "N-gram"
msgstr "N-gram"
-#: objects/Misc/n_gon.c:357
+#: objects/Misc/n_gon.c:365
msgid "Star"
msgstr "Stjärna"
-#: objects/Misc/tree.c:599 objects/network/bus.c:598
+#: objects/Misc/tree.c:624 objects/network/bus.c:623
msgid "Add Handle"
msgstr "Lägg till handtag"
-#: objects/Misc/tree.c:600 objects/network/bus.c:599
+#: objects/Misc/tree.c:625 objects/network/bus.c:624
msgid "Delete Handle"
msgstr "Ta bort handtag"
-#: objects/network/basestation.c:132
+#: objects/network/basestation.c:134
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: objects/network/basestation.c:387 objects/network/basestation.c:389
+#: objects/network/basestation.c:394 objects/network/basestation.c:396
msgid "Base Station"
msgstr "Basstation"
@@ -5576,31 +5520,31 @@ msgstr "Radie"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: objects/SADT/arrow.c:134
+#: objects/SADT/arrow.c:139
msgid "Import resource (not shown upstairs)"
msgstr "Importera resurs (visas inte uppåt)"
-#: objects/SADT/arrow.c:135
+#: objects/SADT/arrow.c:140
msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
msgstr "Antyd resurs (visas inte nedåt)"
-#: objects/SADT/arrow.c:136
+#: objects/SADT/arrow.c:141
msgid "Dotted arrow"
msgstr "Punktmarkerad pil"
-#: objects/SADT/arrow.c:137
+#: objects/SADT/arrow.c:142
msgid "disable arrow heads"
msgstr "inaktivera pilrubriker"
-#: objects/SADT/arrow.c:144
+#: objects/SADT/arrow.c:149
msgid "Flow style:"
msgstr "Flödesstil:"
-#: objects/SADT/arrow.c:146
+#: objects/SADT/arrow.c:151
msgid "Automatically gray vertical flows:"
msgstr "Grålägg vertikala flöden automatiskt:"
-#: objects/SADT/arrow.c:147
+#: objects/SADT/arrow.c:152
msgid ""
"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
"rendered gray"
@@ -5608,19 +5552,19 @@ msgstr ""
"För att underlätta läsning kan flöden som börjar och slutar vertikalt färgas "
"gråa"
-#: objects/SADT/arrow.c:480
+#: objects/SADT/arrow.c:498
msgid "SADT Arrow"
msgstr "SADT-pil"
-#: objects/SADT/box.c:142
+#: objects/SADT/box.c:145
msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "Aktivitet/Dataidentifierare"
-#: objects/SADT/box.c:143
+#: objects/SADT/box.c:146
msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
msgstr "Identifieraren som visas i nedre högra hörnet i rutan"
-#: objects/SADT/box.c:491
+#: objects/SADT/box.c:504
msgid "SADT box"
msgstr "SADT-rektangel"
@@ -5632,66 +5576,66 @@ msgstr "SADT-diagramobjekt"
msgid "Curve distance"
msgstr "Kurvavstånd"
-#: objects/standard/bezier.c:143 objects/standard/line.c:123
-#: objects/standard/polyline.c:105
+#: objects/standard/bezier.c:147 objects/standard/line.c:123
+#: objects/standard/polyline.c:109
msgid "Line gaps"
msgstr "Linjeavstånd"
-#: objects/standard/bezier.c:145 objects/standard/line.c:125
-#: objects/standard/polyline.c:107
+#: objects/standard/bezier.c:149 objects/standard/line.c:125
+#: objects/standard/polyline.c:111
msgid "Absolute start gap"
msgstr "Absolut startavstånd"
-#: objects/standard/bezier.c:147 objects/standard/line.c:127
-#: objects/standard/polyline.c:109
+#: objects/standard/bezier.c:151 objects/standard/line.c:127
+#: objects/standard/polyline.c:113
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Absolut slutavstånd"
-#: objects/standard/bezier.c:765 objects/standard/beziergon.c:520
+#: objects/standard/bezier.c:784 objects/standard/beziergon.c:533
msgid "Add Segment"
msgstr "Lägg till segment"
-#: objects/standard/bezier.c:766 objects/standard/beziergon.c:521
+#: objects/standard/bezier.c:785 objects/standard/beziergon.c:534
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ta bort segment"
-#: objects/standard/bezier.c:768 objects/standard/beziergon.c:523
+#: objects/standard/bezier.c:787 objects/standard/beziergon.c:536
msgid "Symmetric control"
msgstr "Symmetrikontroll"
-#: objects/standard/bezier.c:770 objects/standard/beziergon.c:525
+#: objects/standard/bezier.c:789 objects/standard/beziergon.c:538
msgid "Smooth control"
msgstr "Jämnhetskontroll"
-#: objects/standard/bezier.c:772 objects/standard/beziergon.c:527
+#: objects/standard/bezier.c:791 objects/standard/beziergon.c:540
msgid "Cusp control"
msgstr "Spetsighetskontroll"
-#: objects/standard/box.c:131 objects/standard/ellipse.c:123
+#: objects/standard/box.c:144 objects/standard/ellipse.c:131
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: objects/standard/box.c:132 objects/standard/ellipse.c:124
+#: objects/standard/box.c:145 objects/standard/ellipse.c:132
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: objects/standard/box.c:147 objects/standard/ellipse.c:136
+#: objects/standard/box.c:160 objects/standard/ellipse.c:144
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proportioner"
-#: objects/standard/box.c:150 objects/standard/ellipse.c:139
+#: objects/standard/box.c:163 objects/standard/ellipse.c:147
msgid "Rotation angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
-#: objects/standard/box.c:776 objects/standard/ellipse.c:783
+#: objects/standard/box.c:804 objects/standard/ellipse.c:806
msgid "Free aspect"
msgstr "Fria proportioner"
-#: objects/standard/box.c:778 objects/standard/ellipse.c:785
+#: objects/standard/box.c:806 objects/standard/ellipse.c:808
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Fasta proportioner"
-#: objects/standard/ellipse.c:125 objects/standard/ellipse.c:787
+#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:810
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
@@ -5752,11 +5696,11 @@ msgstr "Startpunkt"
msgid "End point"
msgstr "Slutpunkt"
-#: objects/standard/line.c:323
+#: objects/standard/line.c:331
msgid "Upgrade to Polyline"
msgstr "Uppgradera till polylinje"
-#: objects/standard/line.c:324
+#: objects/standard/line.c:332
msgid "Upgrade to Zigzagline"
msgstr "Uppgradera till sicksacklinje"
@@ -5768,11 +5712,11 @@ msgstr "Textinnehåll"
msgid "Angle to rotate the outline"
msgstr "Vinkel att rotera konturen"
-#: objects/standard/polygon.c:485 objects/standard/polyline.c:619
+#: objects/standard/polygon.c:496 objects/standard/polyline.c:630
msgid "Add Corner"
msgstr "Lägg till hörn"
-#: objects/standard/polygon.c:486 objects/standard/polyline.c:620
+#: objects/standard/polygon.c:497 objects/standard/polyline.c:631
msgid "Delete Corner"
msgstr "Ta bort hörn"
@@ -5780,84 +5724,84 @@ msgstr "Ta bort hörn"
msgid "Standard objects"
msgstr "Standardobjekt"
-#: objects/standard/textobj.c:113
+#: objects/standard/textobj.c:118
msgid "Bottom"
msgstr "Undersida"
-#: objects/standard/textobj.c:114
+#: objects/standard/textobj.c:119
msgid "Top"
msgstr "Ovansida"
-#: objects/standard/textobj.c:116
+#: objects/standard/textobj.c:121
msgid "First Line"
msgstr "Första linjen"
-#: objects/standard/textobj.c:125
+#: objects/standard/textobj.c:130
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Vertikal textjustering"
-#: objects/standard/textobj.c:130
+#: objects/standard/textobj.c:135
msgid "Text angle"
msgstr "Textlutning"
-#: objects/standard/textobj.c:135
+#: objects/standard/textobj.c:140
msgid "Text margin"
msgstr "Textmellanrum"
-#: objects/standard/zigzagline.c:445
+#: objects/standard/zigzagline.c:462
msgid "Upgrade to Bezierline"
msgstr "Uppgradera till Bezierkurva"
-#: objects/UML/actor.c:350 objects/UML/actor.c:352 sheets/UML.sheet:45
+#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet:45
msgid "Actor"
msgstr "Aktör"
-#: objects/UML/association.c:220
+#: objects/UML/association.c:227
msgid "From A to B"
msgstr "Från A till B"
-#: objects/UML/association.c:221
+#: objects/UML/association.c:228
msgid "From B to A"
msgstr "Från B till A"
-#: objects/UML/association.c:226
+#: objects/UML/association.c:233
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregat"
-#: objects/UML/association.c:227
+#: objects/UML/association.c:234
msgid "Composition"
msgstr "Komposition"
-#: objects/UML/association.c:237
+#: objects/UML/association.c:244
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
-#: objects/UML/association.c:239
+#: objects/UML/association.c:246
msgid "Show direction"
msgstr "Visa riktning"
-#: objects/UML/association.c:239
+#: objects/UML/association.c:246
msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
msgstr "Visa den smala pilen som visar läsriktningen"
-#: objects/UML/association.c:246
+#: objects/UML/association.c:253
msgid "Side A"
msgstr "Sida A"
-#: objects/UML/association.c:250
+#: objects/UML/association.c:257
msgid "Multiplicity"
msgstr "Multiplicitet"
-#: objects/UML/association.c:252 objects/UML/umlattribute.c:43
+#: objects/UML/association.c:259 objects/UML/umlattribute.c:43
#: objects/UML/umloperation.c:69
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: objects/UML/association.c:254
+#: objects/UML/association.c:261
msgid "Show arrow"
msgstr "Visa pil"
-#: objects/UML/association.c:257
+#: objects/UML/association.c:264
msgid "Side B"
msgstr "Sida B"
@@ -5890,7 +5834,7 @@ msgstr "Attributdata"
msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
-#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:708 objects/UML/class_dialog.c:365
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:708 objects/UML/class_dialog.c:369
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:958
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:1309
msgid "Comment:"
@@ -5927,164 +5871,164 @@ msgstr "Implementation"
msgid "Class scope"
msgstr "Klassräckvidd"
-#: objects/UML/class.c:141 objects/UML/class.c:352 objects/UML/class.c:1869
+#: objects/UML/class.c:151 objects/UML/class.c:364 objects/UML/class.c:1904
#: sheets/UML.sheet:7
msgid "Class"
msgstr "Klass"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/classicon.c:134
+#: objects/UML/class.c:155 objects/UML/classicon.c:134
#: objects/UML/classicon.c:136 objects/UML/component.c:127
#: objects/UML/large_package.c:136 objects/UML/object.c:144
#: objects/UML/small_package.c:123 objects/UML/umloperation.c:66
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotyp"
-#: objects/UML/class.c:152 objects/UML/class.c:208
-#: objects/UML/class_dialog.c:381 objects/UML/class_dialog.c:493
+#: objects/UML/class.c:162 objects/UML/class.c:218
+#: objects/UML/class_dialog.c:385 objects/UML/class_dialog.c:497
#: objects/UML/class_operations_dialog.c:933 objects/UML/umlattribute.c:46
#: objects/UML/uml.c:109
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
-#: objects/UML/class.c:154
+#: objects/UML/class.c:164
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Synliga attribut"
-#: objects/UML/class.c:156
+#: objects/UML/class.c:166
msgid "Visible Operations"
msgstr "Synliga operationer"
-#: objects/UML/class.c:158 objects/UML/class_dialog.c:406
+#: objects/UML/class.c:168 objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Wrap Operations"
msgstr "Paketera in operationer"
-#: objects/UML/class.c:160
+#: objects/UML/class.c:170
msgid "Visible Comments"
msgstr "Synliga kommentarer"
-#: objects/UML/class.c:164 objects/UML/class.c:347
+#: objects/UML/class.c:174 objects/UML/class.c:359
msgid "Allow resizing"
msgstr "Tillåt storleksändring"
-#: objects/UML/class.c:168 objects/UML/class.c:1866
+#: objects/UML/class.c:178 objects/UML/class.c:1901
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: objects/UML/class.c:170 objects/UML/class_dialog.c:390
+#: objects/UML/class.c:180 objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Undertryck i attribut"
-#: objects/UML/class.c:172
+#: objects/UML/class.c:182
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Undertryck operationer"
-#: objects/UML/class.c:174
+#: objects/UML/class.c:184
msgid "Wrap after char"
msgstr "Radbryt efter tecken"
-#: objects/UML/class.c:176
+#: objects/UML/class.c:186
msgid "Comment line length"
msgstr "Kommentarsradslängd"
#. umlattribute_extra
-#: objects/UML/class.c:189
+#: objects/UML/class.c:199
msgid "Operations"
msgstr "Operationer"
#. umloperations_extra
-#: objects/UML/class.c:193
+#: objects/UML/class.c:203
msgid "Template Parameters"
msgstr "Mallparametrar"
-#: objects/UML/class.c:206 objects/UML/class_dialog.c:488
+#: objects/UML/class.c:216 objects/UML/class_dialog.c:492
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polymorfisk"
-#: objects/UML/class.c:210 objects/UML/class_dialog.c:498
+#: objects/UML/class.c:220 objects/UML/class_dialog.c:502
msgid "Class Name"
msgstr "Klassnamn"
-#: objects/UML/class.c:212
+#: objects/UML/class.c:222
msgid "Abstract Class Name"
msgstr "Abstrakt klassnamn"
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:342
+#: objects/UML/class_dialog.c:346
msgid "_Class"
msgstr "_Klass"
-#: objects/UML/class_dialog.c:350
+#: objects/UML/class_dialog.c:354
msgid "Class name:"
msgstr "Klassnamn:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:358 objects/UML/class_operations_dialog.c:896
-#: objects/UML/dependency.c:132 objects/UML/generalization.c:129
-#: objects/UML/realizes.c:129
+#: objects/UML/class_dialog.c:362 objects/UML/class_operations_dialog.c:896
+#: objects/UML/dependency.c:136 objects/UML/generalization.c:133
+#: objects/UML/realizes.c:133
msgid "Stereotype:"
msgstr "Stereotyp:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:387
+#: objects/UML/class_dialog.c:391
msgid "Attributes visible"
msgstr "Attribut synliga"
-#: objects/UML/class_dialog.c:396
+#: objects/UML/class_dialog.c:400
msgid "Operations visible"
msgstr "Operationer synliga"
-#: objects/UML/class_dialog.c:399
+#: objects/UML/class_dialog.c:403
msgid "Suppress operations"
msgstr "Undertryck operationer"
-#: objects/UML/class_dialog.c:413
+#: objects/UML/class_dialog.c:417
msgid "Wrap after this length: "
msgstr "Radbryt efter denna längd: "
-#: objects/UML/class_dialog.c:421
+#: objects/UML/class_dialog.c:425
msgid "Comments visible"
msgstr "Kommentarer synliga"
-#: objects/UML/class_dialog.c:428
+#: objects/UML/class_dialog.c:432
msgid "Wrap comment after this length: "
msgstr "Radbryt kommentar efter denna längd: "
-#: objects/UML/class_dialog.c:435
+#: objects/UML/class_dialog.c:439
msgid "Show documentation tag"
msgstr "Visa dokumentationsetikett"
#. * Fonts and Colors selection *
-#: objects/UML/class_dialog.c:464
+#: objects/UML/class_dialog.c:468
msgid "_Style"
msgstr "_Stil"
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:474 objects/UML/umlparameter.c:49
+#: objects/UML/class_dialog.c:478 objects/UML/umlparameter.c:49
msgid "Kind"
msgstr "Sort"
-#: objects/UML/class_dialog.c:479
+#: objects/UML/class_dialog.c:483
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: objects/UML/class_dialog.c:503
+#: objects/UML/class_dialog.c:507
msgid "Abstract Class"
msgstr "Abstrakt klass"
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:520
+#: objects/UML/class_dialog.c:524
msgid "Line Width"
msgstr "Linjebredd"
-#: objects/UML/class_dialog.c:529
+#: objects/UML/class_dialog.c:533
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"
-#: objects/UML/class_dialog.c:538
+#: objects/UML/class_dialog.c:542
msgid "Foreground Color"
msgstr "Förgrundsfärg"
-#: objects/UML/class_dialog.c:547
+#: objects/UML/class_dialog.c:551
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
@@ -6215,19 +6159,19 @@ msgstr "Flytta formell parameter nedåt"
msgid "Formal parameter data"
msgstr "Formell parameterdata"
-#: objects/UML/component_feature.c:146 sheets/UML.sheet:63
+#: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet:63
msgid "Facet"
msgstr "Fasett"
-#: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet:66
+#: objects/UML/component_feature.c:148 sheets/UML.sheet:66
msgid "Receptacle"
msgstr "Receptakel"
-#: objects/UML/component_feature.c:148 sheets/UML.sheet:70
+#: objects/UML/component_feature.c:149 sheets/UML.sheet:70
msgid "Event Source"
msgstr "Händelsekälla"
-#: objects/UML/component_feature.c:149 sheets/UML.sheet:74
+#: objects/UML/component_feature.c:150 sheets/UML.sheet:74
msgid "Event Sink"
msgstr "Händelseslask"
@@ -6235,7 +6179,7 @@ msgstr "Händelseslask"
msgid "Constraint:"
msgstr "Begränsning:"
-#: objects/UML/dependency.c:134
+#: objects/UML/dependency.c:138
msgid "Show arrow:"
msgstr "Visa pil:"
@@ -6245,35 +6189,35 @@ msgstr "Visa pil:"
msgid "Interface:"
msgstr "Gränssnitt:"
-#: objects/UML/lifeline.c:162
+#: objects/UML/lifeline.c:167
msgid "Draw focus of control:"
msgstr "Rita kontrollens fokus:"
-#: objects/UML/lifeline.c:164
+#: objects/UML/lifeline.c:169
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "Rita ödeläggelsemarkering:"
-#: objects/UML/lifeline.c:534
+#: objects/UML/lifeline.c:562
msgid "Add connection points"
msgstr "Lägg till anslutningspunkter"
-#: objects/UML/lifeline.c:535
+#: objects/UML/lifeline.c:563
msgid "Remove connection points"
msgstr "Ta bort anslutningspunkter"
-#: objects/UML/lifeline.c:536
+#: objects/UML/lifeline.c:564
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "Öka anslutningspunktsdistansen"
-#: objects/UML/lifeline.c:537
+#: objects/UML/lifeline.c:565
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "Minska anslutningspunktsdistansen"
-#: objects/UML/lifeline.c:538
+#: objects/UML/lifeline.c:566
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "Ange standardanslutningspunktsdistans"
-#: objects/UML/lifeline.c:542
+#: objects/UML/lifeline.c:570
msgid "UML Lifeline"
msgstr "UML-livlina"
@@ -6354,27 +6298,27 @@ msgstr ""
msgid "Is final"
msgstr "Är slutgiltig"
-#: objects/UML/transition.c:139
+#: objects/UML/transition.c:140
msgid "Trigger"
msgstr "Utlösare"
-#: objects/UML/transition.c:140
+#: objects/UML/transition.c:141
msgid "The event that causes this transition to be taken"
msgstr "Händelsen som orsakar den här övergången som ska utföras"
-#: objects/UML/transition.c:141
+#: objects/UML/transition.c:142
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: objects/UML/transition.c:142
+#: objects/UML/transition.c:143
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "Åtgärd att utföra när övergången utförs"
-#: objects/UML/transition.c:143 sheets/cisconetwork.sheet:27
+#: objects/UML/transition.c:144 sheets/cisconetwork.sheet:27
msgid "Guard"
msgstr "Vakta"
-#: objects/UML/transition.c:144
+#: objects/UML/transition.c:145
msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
msgstr "Villkor för att utföra övergången när händelsen utlöses"
@@ -6442,19 +6386,19 @@ msgstr "Cairo EMF"
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo WMF"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:151
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:153
msgid "Cairo Clipboard Copy"
msgstr "Cairo Urklippskopia"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:165
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:167
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "Kopiera _diagram"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:174
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:177
msgid "Print (GTK) …"
msgstr "Skriv ut (GTK) …"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:219
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:223
msgid "Cairo-based Rendering"
msgstr "Cairo-baserad rendering"
@@ -6512,47 +6456,47 @@ msgstr "HP Graphics Language"
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "Exportfilter för HP Graphics Language"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:235
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:240
msgid "Please select edges and nodes to layout."
msgstr "Välj kanter och noder för layout."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:240
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:245
msgid "Graph creation failed"
msgstr "Misslyckades med att skapa graf"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:266
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:273
msgid "No such module."
msgstr "Ingen sådan modul."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:267
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:276
msgid "Out of memory."
msgstr "Slut på minne."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:268
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:279
msgid "Not a tree."
msgstr "Inte ett träd."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:269
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:282
msgid "Not a forest."
msgstr "Inte en skog."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:270
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:285
msgid "Failed algorithm."
msgstr "Misslyckad algoritm."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:271
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:288
msgid "Failed precondition."
msgstr "Misslyckat villkor."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:272
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:291
msgid "OGDF crashed."
msgstr "OGDF kraschade."
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:273
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:294
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:275
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"Layout '%s' failed.\n"
@@ -6562,25 +6506,23 @@ msgstr ""
"%s"
#. Quick 'n Nasty hack to mark strings as translatable
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:398
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:433
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Förstora"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:399
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:434
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Förminska"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:435
msgid "Heighten"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Öka höjd"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:401
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:436
msgid "Widen"
-msgstr ""
+msgstr "Bredda"
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:428
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:463
msgid "OGDF Layout Algorithms"
msgstr "OGDF Layout-algoritmer"
@@ -6615,7 +6557,7 @@ msgstr "Importfilter för PDF"
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
-#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
+#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"PDF document not OK.\n"
@@ -6661,7 +6603,7 @@ msgid ""
"Pixbuf[%s] can't load:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pixbuf[%s] kan inte läsa in:\n"
+"Pixbuf[%s] kan inte läsas in:\n"
"%s"
#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:214
@@ -6723,11 +6665,11 @@ msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” returnerade %d\n"
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” orsakade brutet rör."
-#: plug-ins/postscript/postscript.c:47
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:52
msgid "Print (PS)"
msgstr "Skriv ut (PS)"
-#: plug-ins/postscript/postscript.c:78
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:84
msgid "PostScript Rendering"
msgstr "PostScript-rendering"
@@ -6737,7 +6679,7 @@ msgstr "Inkapslad PostScript (som använder PostScript Latin-1-typsnitt)"
#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
msgid "TeX PSTricks export filter"
-msgstr "Exportfilter för TeX Pstricks"
+msgstr "Exportfilter för TeX PSTricks"
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1037
msgid "TeX PSTricks macros"
@@ -6748,19 +6690,17 @@ msgstr "TeX PSTricks-makron"
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning.\n"
-#: plug-ins/python/python.c:96
+#: plug-ins/python/python.c:97
msgid "Python scripting support"
msgstr "Python-skriptstöd"
-#: plug-ins/python/allprops.py:132
+#: plug-ins/python/allprops.py:133
msgid "All Object _Properties"
msgstr "Alla objekt_egenskaper"
#: plug-ins/python/allsheets.py:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selection"
msgid "Dia _Sheets Inspection"
-msgstr "Ta bort markering"
+msgstr "Dia-_bladinspektion"
#: plug-ins/python/aobjects.py:102
msgid "All _Objects"
@@ -6779,7 +6719,6 @@ msgid "Arrange _Objects"
msgstr "Arrangera _objekt"
#: plug-ins/python/autolayoutforce.py:125
-#, fuzzy
msgid "_Layout (force)"
msgstr "_Layout (kraftbaserad)"
@@ -6811,31 +6750,29 @@ msgstr "PyDia-kodgenerering (PHP)"
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/debug_objects.py:30
msgid "Dia _BoundingBox Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "_BoundingBox-felsökare för Dia"
#: plug-ins/python/debug_objects.py:34
msgid "Dia _Property API Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "_Egenskaps-API-felsökare för Dia"
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:31
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:33
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rotera moturs"
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:46
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:48
msgid "Rotation around (0,0). Rotation angle in degrees:"
msgstr "Rotation kring (0,0). Rotationsvinkel i grader:"
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:125
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:127
msgid "Simple _Rotation"
msgstr "Enkel _rotation"
#. XXX: check image, e.g. existing file name
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/diadissect.py:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Dissipate"
msgid "Dissect"
-msgstr "Splittra"
+msgstr "Dissekera"
#. dia.register_import("Cpp via GCC_XML", "cpp", ImportCpp)
#: plug-ins/python/diagx.py:405
@@ -6845,93 +6782,61 @@ msgstr "XML från GCC_XML"
#. register the renderer
#: plug-ins/python/diastddia.py:361
msgid "Dia plain"
-msgstr ""
+msgstr "Dia, vanlig"
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/diasvg_import.py:731 plug-ins/python/diasvg.py:267
msgid "SVG plain"
-msgstr ""
+msgstr "SVG, vanlig"
#: plug-ins/python/diasvg_import.py:732 plug-ins/python/diasvg.py:268
-#, fuzzy
msgid "SVG compressed"
-msgstr "SVG-komprimerad"
+msgstr "SVG, komprimerad"
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/dot.py:92
msgid "PyDia DOT Export"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia DOT-export"
#: plug-ins/python/dot2dia.py:282
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Graphviz Dot"
#: plug-ins/python/doxrev.py:488
-#, fuzzy
msgid "Dox2UML"
msgstr "Dox2UML"
#: plug-ins/python/doxrev.py:489
-#, fuzzy
msgid "Dox2UML (multiple)"
msgstr "Dox2UML (flera)"
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/export-object.py:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Object properties"
msgid "PyDia Object Export"
-msgstr "Objektegenskaper"
+msgstr "PyDia-objektexport"
#. # \brief Register the renderer with Dia's export system
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/export-render.py:119
-#, fuzzy
-#| msgid "DiaRenderScript"
msgid "PyDia Render Export"
-msgstr "DiaRenderScript"
+msgstr "PyDia-renderingsexport"
-#: plug-ins/python/group_props.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Gruppegenskaper"
-
-#: plug-ins/python/group_props.py:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The selected objects don't share any\n"
-" properties to change at once."
-msgstr ""
-"De markerade objekten delar inga\n"
-" egenskaper att ändra direkt."
-
-#: plug-ins/python/group_props.py:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Diagram Properties"
-msgid "Dia _Group Properties"
-msgstr "Diagramegenskaper"
-
-#: plug-ins/python/gtkcons.py:338
-#, fuzzy
+#: plug-ins/python/gtkcons.py:385
msgid "Python Dia Console"
msgstr "Python-Diakonsol"
-#: plug-ins/python/gtkcons.py:340
+#: plug-ins/python/gtkcons.py:390
msgid "_Python Console"
msgstr "_Python-konsol"
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/imgmap.py:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
msgid "Imagemap"
-msgstr "Bild"
+msgstr "Bildkarta"
#: plug-ins/python/mark-cps.py:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Connection Point"
msgid "_Mark Connection Points"
-msgstr "Huvudanslutningspunkt"
+msgstr "_Märk anslutningspunkter"
#: plug-ins/python/otypes.py:185
msgid "Dia Object _Types"
@@ -6939,50 +6844,49 @@ msgstr "Dia-objekt_typer"
#: plug-ins/python/pydiadoc.py:264
msgid "PyDia _HTML Docs"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-_HTML-dokumentation"
#: plug-ins/python/pydiadoc.py:267
msgid "PyDia _Docs"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-_dokumentation"
#: plug-ins/python/pydiadoc.py:270
msgid "PyDia Docs _Update"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-dokumentations_uppdatering"
-#: plug-ins/python/scascale.py:38
+#: plug-ins/python/scascale.py:40
msgid "Simple Scaling"
msgstr "Enkel skalning"
-#: plug-ins/python/scascale.py:151
+#: plug-ins/python/scascale.py:153
msgid "Simple _Scaling"
msgstr "Enkel _skalning"
-#: plug-ins/python/select_by.py:38
-#, fuzzy
+#: plug-ins/python/select_by.py:40
msgid "Select by name"
msgstr "Välj efter namn"
-#: plug-ins/python/select_by.py:53
+#: plug-ins/python/select_by.py:55
msgid "Enter name"
msgstr "Ange namn"
-#: plug-ins/python/select_by.py:142
+#: plug-ins/python/select_by.py:144
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"
-#: plug-ins/python/select_by.py:145
+#: plug-ins/python/select_by.py:147
msgid "_Fill Color"
msgstr "_Fyllnadsfärg"
-#: plug-ins/python/select_by.py:148
+#: plug-ins/python/select_by.py:150
msgid "_Line Color"
msgstr "_Linjefärg"
-#: plug-ins/python/select_by.py:151
+#: plug-ins/python/select_by.py:153
msgid "_Text Color"
msgstr "_Textfärg"
-#: plug-ins/python/select_by.py:154
+#: plug-ins/python/select_by.py:156
msgid "_Size"
msgstr "_Storlek"
@@ -6990,10 +6894,11 @@ msgstr "_Storlek"
msgid "_Empty"
msgstr "_Tom"
+# Un-inline (i.e. save) embedded images
#. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
#: plug-ins/python/uninline_data.py:52
msgid "Uninline Images"
-msgstr ""
+msgstr "Plocka ut inbäddade bilder"
#: plug-ins/shape/shape.c:36
msgid "Dia shape export filter"
@@ -7012,7 +6917,7 @@ msgstr "Kan inte exportera PNG utan exportinsticksmodulen!"
msgid "Dia Shape File"
msgstr "Dia-figurfil"
-#: plug-ins/svg/render_svg.c:688 plug-ins/svg/svg-import.c:2279
+#: plug-ins/svg/render_svg.c:688 plug-ins/svg/svg-import.c:2276
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -7025,7 +6930,7 @@ msgstr "Import- och exportfilter för Scalable Vector Graphics"
msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
msgstr "Misslyckades med att verkställa transformationen för ”%s”"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:711
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:709
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -7033,16 +6938,16 @@ msgstr ""
"Ogiltig sökvägsdata.\n"
"svg:path data måste börja med moveto."
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2045
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2042
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr "”Konturdesign”-konturer saknas."
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2079
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2076
#, c-format
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "Misslyckades med att skapa objektet ”%s”"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2108
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2105
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
@@ -7051,7 +6956,7 @@ msgstr ""
"Tolkningsfel för minnesblock.\n"
"%s"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2126
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2123
#, c-format
msgid ""
"SVG parser error for %s\n"
@@ -7061,7 +6966,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. just a warning
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2132
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2129
#, c-format
msgid ""
"SVG parser warning for %s\n"
@@ -7070,11 +6975,11 @@ msgstr ""
"SVG-tolkvarning för %s\n"
"%s"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2165
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2162
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Förväntad SVG-namnrymd inte funnen i fil"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2185
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2182
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "rotelementet var ”%s” -- ”svg” förväntades."
@@ -7177,11 +7082,11 @@ msgstr "Windows Metafile"
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1556
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1557
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "Skriv ut (GDI) …"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1572
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1573
msgid "WMF export filter"
msgstr "Exportfilter för WMF"
@@ -9890,19 +9795,14 @@ msgid "EDPC"
msgstr "EDPC"
#: sheets/EDPC.sheet:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Objects to draw flowcharts"
msgid "Objects to draw event-driven process chains"
-msgstr "Objekt för att rita flödesdiagram"
+msgstr "Objekt för att rita händelsedrivna processkedjor"
#: sheets/EDPC.sheet:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Business Process Modeling Notation"
msgid "Business Process"
-msgstr "Business Process Modeling-notation"
+msgstr "Affärsprocess"
#: sheets/EDPC.sheet:8
-#, fuzzy
msgid "Process Group"
msgstr "Processgrupp"
@@ -9911,49 +9811,40 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: sheets/EDPC.sheet:10
-#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
#: sheets/EDPC.sheet:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction file"
msgid "Organisation Unit"
-msgstr "Transaktionsfil"
+msgstr "Organisationsenhet"
#: sheets/EDPC.sheet:14 sheets/Flowchart.sheet:29
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: sheets/EDPC.sheet:15
-#, fuzzy
msgid "Operator AND (Input)"
msgstr "Operatorn AND (Inmatning)"
#: sheets/EDPC.sheet:16
-#, fuzzy
msgid "Operator AND (Output)"
msgstr "Operatorn AND (Utmatning)"
#: sheets/EDPC.sheet:17
-#, fuzzy
msgid "Operator Inclusive (OR) (Input)"
-msgstr "Operatorn Inklusiv (OR) (Inmatning)"
+msgstr "Operatorn inklusiv (OR) (Inmatning)"
#: sheets/EDPC.sheet:18
-#, fuzzy
msgid "Operator Inclusive (OR) (Output)"
-msgstr "Operatorn Inklusiv (OR) (Utmatning)"
+msgstr "Operatorn inklusiv (OR) (Utmatning)"
#: sheets/EDPC.sheet:19
-#, fuzzy
msgid "Operator Exclusive (XOR) (Input)"
-msgstr "Operatorn Exklusiv (XOR) (Inmatning)"
+msgstr "Operatorn exklusiv (XOR) (Inmatning)"
#: sheets/EDPC.sheet:20
-#, fuzzy
msgid "Operator Exclusive (XOR) (Output)"
-msgstr "Operatorn Exklusiv (XOR) (Utmatning)"
+msgstr "Operatorn exklusiv (XOR) (Utmatning)"
#: sheets/Electric.sheet:3
msgid "Electric"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]