[libsoup] Update Catalan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Update Catalan translation
- Date: Sat, 6 Nov 2021 19:13:27 +0000 (UTC)
commit 1d55c631f08e72bc57d363fe1c6939d9217fdaa5
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Sat Nov 6 19:13:25 2021 +0000
Update Catalan translation
po/ca.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 708165c4..79d8cd16 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-24 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 12:14+0100\n"
-"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
-"com>\n"
+"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,152 +20,148 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "S'ha tancat inesperadament el flux de xarxa"
-#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau"
-#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La memòria intermèdia de sortida és massa petita"
-#: libsoup/server/soup-server.c:1166
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "No es pot crear un servidor de TLS sense un certificat TLS"
-
-#: libsoup/server/soup-server.c:1185
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "No es pot escoltar a l'adreça %s, port %d: "
-
-#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
-#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
-msgid "Operation would block"
-msgstr "L'operació bloquejaria"
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:116
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "No s'ha pogut importar un sòcol existent: "
-
-#: libsoup/server/soup-socket.c:125
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "No es pot importar un sòcol desconnectat"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No es pot truncar el SoupBodyInputStream"
-#: libsoup/soup-message-io.c:467
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operació bloquejaria"
+
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP"
-#: libsoup/soup-message-io.c:490
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP"
-#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
-#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Capçalera massa gran"
-#: libsoup/soup-session.c:788
+#: libsoup/server/soup-server.c:1201
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "No es pot crear un servidor de TLS sense un certificat TLS"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1223
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "No es pot escoltar a l'adreça %s, port %d: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:121
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "No s'ha pogut importar un sòcol existent: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:130
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "No es pot importar un sòcol desconnectat"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr ""
"La capçalera de la ubicació manca o és buida a les capçaleres de resposta"
-#: libsoup/soup-session.c:804
+#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "L'URI «%s» de la capçalera de resposta de la ubicació no és vàlid"
-#: libsoup/soup-session.c:824
+#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Massa redireccions"
-#: libsoup/soup-session.c:829
+#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "El missatge s'ha reiniciat massa cops"
-#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»: %s"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "L'esquema d'URI «%s» és incompatible"
-
-#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"
+#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "El missatge ja està a la cua de la sessió"
-#: libsoup/soup-session.c:3726
+#: libsoup/soup-session.c:3827
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr ""
"El servidor no ha acceptat la conformitat de la connexió del WebSocket."
-#: libsoup/soup-tld.c:146
+#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "No hi ha cap llista de sufixos pública disponible."
-#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid"
-#: libsoup/soup-tld.c:163
+#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "El nom d'ordinador és una adreça IP"
-#: libsoup/soup-tld.c:184
+#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "El nom d'ordinador no té cap domini base"
-#: libsoup/soup-tld.c:192
+#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "No hi ha prou dominis"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "El servidor ha demanat una extensió no implementada"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "La capçalera «%s» del WebSocket és incorrecta"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "El servidor ha enviat una clau «%s» incorrecta"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Paràmetre duplicat a l'extensió de la capçalera «%s» de WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
@@ -174,36 +169,45 @@ msgstr ""
"El servidor ha retornat un paràmetre duplicat a l'extensió de la capçalera "
"«%s» de WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "S'esperava una conformitat de la connexió del WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versió del WebSocket no implementada"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clau del WebSocket invàlida"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocol del WebSocket no implementat"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha rebutjat la conformitat de la connexió del WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha ignorat la conformitat de la connexió del WebSocket"
-#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "El servidor ha demanat un protocol no implementat"
+#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+#~ msgstr "L'esquema d'URI «%s» és incompatible"
+
+#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+#~ msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"
+
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"
@@ -223,5 +227,4 @@ msgstr "El servidor ha demanat un protocol no implementat"
#~ msgstr "No és un URI HTTP"
#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot importar un objecte que no sigui un sòcol com a SoupSocket"
+#~ msgstr "No es pot importar un objecte que no sigui un sòcol com a SoupSocket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]