[tracker-miners/tracker-miners-3.2] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners/tracker-miners-3.2] Update Italian translation
- Date: Tue, 9 Nov 2021 08:30:13 +0000 (UTC)
commit ce379aab6e76e8ae783ab988f35026f4667cef0d
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Tue Nov 9 08:30:11 2021 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 105 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ae961738..17fd516dd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-30 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Resta in esecuzione finché tutte le posizioni configurate non sono "
"indicizzate, poi esce"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:83
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Verifica che sia possibile estrarre dati da FILE in base alla configurazione"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
-#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
+#: src/tracker/tracker-info.c:86 src/tracker/tracker-info.c:87
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -400,35 +400,35 @@ msgstr "L'oggetto dati «%s» esiste già"
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "L'oggetto dati «%s» non esiste"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:663
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Non è possibile indicizzare la directory (in base ai filtri)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Non è possibile indicizzare il file (in base ai filtri)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Non è possibile indicizzare il file (file nascosto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "Non è possibile indicizzare il file (cartella non indicizzata)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Non è possibile indicizzare la directory superiore «%s» (in base ai filtri)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:702
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr ""
"Non è possibile indicizzare la directory superiore «%s» (file nascosto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:710
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile indicizzare la directory superiore «%s» (in base ai filtri "
"sui contenuti)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:731
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "È possibile indicizzare la directory"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:732
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "È possibile analizzare il file"
@@ -472,9 +472,9 @@ msgstr "Titolo da usare (deve essere usato con --add-feed)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "— Avvia il motore di indicizzazione dei feed"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
-#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
-#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Impossibile stabilere una connessione con Tracker"
@@ -483,10 +483,10 @@ msgstr "Impossibile stabilere una connessione con Tracker"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
-#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:194
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
+#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
+#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Nessun errore fornito"
@@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il feed"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/tracker-control/tracker-main.c:135
+#: src/tracker-control/tracker-main.c:136
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "— Avvia il proxy di indicizzazione Tracker"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Estrazione dei metadati non riuscita"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:770
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun modulo per metadati o di estrazione per gestire "
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tutte le proprietà nie:plainTextContent sono omesse"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Gli stati comuni comprendono"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato, il gestore non può essere creato, %s"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Non è possibile usare insieme gli argomenti --kill e --terminate"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:172
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -877,9 +877,9 @@ msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr "Senza alcun argomento, viene mostrato lo stato degli estrattori"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
-#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
+#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1085
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opzioni non riconosciute"
@@ -907,43 +907,43 @@ msgstr "Rimuove FILE dalle posizioni indicizzate"
msgid "Makes indexing recursive"
msgstr "Rende l'indicizzazione ricorsiva"
-#: src/tracker/tracker-index.c:194
+#: src/tracker/tracker-index.c:192
#, c-format
msgid "“%s” is not a directory"
msgstr "«%s» non è una directory"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:275
+#: src/tracker/tracker-index.c:282
msgid "Either --add or --remove must be provided"
msgstr "Deve essere fornito --add o --remove"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:279
+#: src/tracker/tracker-index.c:286
msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
msgstr "--add e --remove non possono essere utilizzate assieme"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:289
+#: src/tracker/tracker-index.c:296
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive richiede --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:328
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/tracker/tracker-index.c:345
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
msgid "Recursive"
msgstr "Ricorsivamente"
-#: src/tracker/tracker-index.c:395
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Specificare una o più posizioni da indicizzare."
-#: src/tracker/tracker-info.c:48
+#: src/tracker/tracker-info.c:57
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr "Mostra il namespace completo (non usa nie:title, ma URL completi)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:52
+#: src/tracker/tracker-info.c:61
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Mostra, se disponibili, i contenuti in testo semplice"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Mostra, se disponibili, i contenuti in testo semplice"
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:62
+#: src/tracker/tracker-info.c:71
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -961,52 +961,56 @@ msgstr ""
"Invece di cercare un nome di file, considera gli argomenti FILE come degli "
"IRI (per esempio: <file:///percorso/al/file.txt>)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:66
+#: src/tracker/tracker-info.c:75
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Fornisce i risultati nel formato RDF Turtle"
-#: src/tracker/tracker-info.c:70
+#: src/tracker/tracker-info.c:79
msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
msgstr "Proprietà RDF da utilizzare come URL (per esempio «nie:url»)"
-#: src/tracker/tracker-info.c:151
+#: src/tracker/tracker-info.c:160
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Impossibile recuperare i prefissi di namespace"
-#: src/tracker/tracker-info.c:159
+#: src/tracker/tracker-info.c:168
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nessun prefisso di namespace trovato"
-#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+#: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1184
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: src/tracker/tracker-info.c:414
+msgid "Error message"
+msgstr "Messaggio d'errore"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:471
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Richiesta informazione per l'entità"
-#: src/tracker/tracker-info.c:438
+#: src/tracker/tracker-info.c:495
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Impossibile recuperare l'URN per l'URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
+#: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Impossibile recuperare dati per l'URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:504
+#: src/tracker/tracker-info.c:562
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nessun meta-dato disponibile per quell'URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+#: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
msgid "Could not get eligible status: "
msgstr "Impossibile ottenere lo stato idoneo: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:190
+#: src/tracker/tracker-process.c:191
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Impossibile uccidere il processo %d — «%s»"
-#: src/tracker/tracker-process.c:196
+#: src/tracker/tracker-process.c:197
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Processo %d ucciso — «%s»"
@@ -1127,96 +1131,89 @@ msgstr ""
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Disabilita i colori nel visualizzare i frammenti e i risultati"
-#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "search terms"
msgstr "termini da cercare"
-#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:59
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ESPRESSIONE"
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-tag.c:101
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"NOTA: è stato raggiunto il limite, ci sono altre voci nel database non "
-"elencate qui"
-
-#: src/tracker/tracker-search.c:262 src/tracker/tracker-search.c:576
-#: src/tracker/tracker-search.c:665 src/tracker/tracker-search.c:753
-#: src/tracker/tracker-search.c:837 src/tracker/tracker-search.c:919
-#: src/tracker/tracker-search.c:1123
+#: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:591
+#: src/tracker/tracker-search.c:683 src/tracker/tracker-search.c:775
+#: src/tracker/tracker-search.c:862 src/tracker/tracker-search.c:947
+#: src/tracker/tracker-search.c:1171
msgid "Could not get search results"
msgstr "Impossibile ottenere i risultati di ricerca"
-#: src/tracker/tracker-search.c:271
+#: src/tracker/tracker-search.c:254
msgid "No files were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun file"
-#: src/tracker/tracker-search.c:275 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/tracker/tracker-search.c:585
+#: src/tracker/tracker-search.c:600
msgid "No artists were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun artista"
-#: src/tracker/tracker-search.c:589
+#: src/tracker/tracker-search.c:604
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:674
+#: src/tracker/tracker-search.c:692
msgid "No music was found"
msgstr "Non è stato trovato alcun brano musicale"
-#: src/tracker/tracker-search.c:678
+#: src/tracker/tracker-search.c:696
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: src/tracker/tracker-search.c:762
+#: src/tracker/tracker-search.c:784
msgid "No feeds were found"
msgstr "Non è stato trovato alcun feed"
-#: src/tracker/tracker-search.c:766
+#: src/tracker/tracker-search.c:788
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: src/tracker/tracker-search.c:846
+#: src/tracker/tracker-search.c:871
msgid "No software was found"
msgstr "Nessun software trovato"
-#: src/tracker/tracker-search.c:850
+#: src/tracker/tracker-search.c:875
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/tracker/tracker-search.c:928
+#: src/tracker/tracker-search.c:956
msgid "No software categories were found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna categoria software"
-#: src/tracker/tracker-search.c:932
+#: src/tracker/tracker-search.c:960
msgid "Software Categories"
msgstr "Categorie software"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1132
+#: src/tracker/tracker-search.c:1180
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nessun risultato trovato che corrisponda all'interrogazione"
-#: src/tracker/tracker-status.c:52
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Mostra statistiche sui dati/indice attuali"
-#: src/tracker/tracker-status.c:102
+#: src/tracker/tracker-status.c:103
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Impossibile ottenere le statistiche di Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:109
+#: src/tracker/tracker-status.c:110
msgid "No statistics available"
msgstr "Nessuna statistica disponibile"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:150
+#: src/tracker/tracker-status.c:151
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistiche:"
@@ -1243,63 +1240,63 @@ msgstr "Statistiche:"
#. * None
#. *
#.
-#: src/tracker/tracker-status.c:153 src/tracker/tracker-tag.c:321
+#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
-#: src/tracker/tracker-tag.c:953
+#: src/tracker/tracker-tag.c:954
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
+#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato di Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
+#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/tracker/tracker-status.c:454
+#: src/tracker/tracker-status.c:382
msgid "Currently indexed"
msgstr "Già indicizzato"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d file"
msgstr[1] "%d file"
-#: src/tracker/tracker-status.c:463
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d cartella"
msgstr[1] "%d cartelle"
-#: src/tracker/tracker-status.c:477
+#: src/tracker/tracker-status.c:405
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Spazio residuo sulla partizione del database"
-#: src/tracker/tracker-status.c:489
+#: src/tracker/tracker-status.c:417
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Indicizzazione dati non completata"
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:418
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Mancano %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:494
+#: src/tracker/tracker-status.c:422
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Tutti gli estrattori sono inattivi, indicizzazione completata"
-#: src/tracker/tracker-status.c:501
+#: src/tracker/tracker-status.c:429
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d errore registrato"
msgstr[1] "%d errori registrati"
-#: src/tracker/tracker-status.c:562
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
msgid "No reports found"
msgstr "Nessun resoconto trovato"
@@ -1353,6 +1350,13 @@ msgstr "FILE…"
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FILE [FILE…]"
+#: src/tracker/tracker-tag.c:101
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"NOTA: è stato raggiunto il limite, ci sono altre voci nel database non "
+"elencate qui"
+
#: src/tracker/tracker-tag.c:247
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Impossibile ottenere gli URN del file"
@@ -1378,11 +1382,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere i file corrispondenti all'etichetta"
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Nessun file trovato che corrisponda a tutte le etichette"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:928
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Impossibile ottenere tutte le etichette"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:937
msgid "No tags were found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna etichetta"
@@ -1436,34 +1440,34 @@ msgstr "Nessuno dei file aveva impostata questa etichetta"
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Impossibile rimuovere l'etichetta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:890
+#: src/tracker/tracker-tag.c:891
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Rimozione dell'etichetta riuscita"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:894
+#: src/tracker/tracker-tag.c:895
msgid "Untagged"
msgstr "De-etichettato"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:895
+#: src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "File non indicizzato o etichetta già rimossa"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1093
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "È richiesa l'opzione --list per --show-files"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1095
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1096
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
"L'opzione --and-operator può essere usata solo con --list e nomi di etichette"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1097
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1098
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Le azioni «aggiungi» ed «elimina» non possono essere usate assieme"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1099
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1100
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "L'opzione --description può essere usata solo con --add"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]