[gnome-commander/gcmd-1-12] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-12] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 21 Nov 2021 14:28:11 +0000 (UTC)
commit 0800194b5bff0b32f83b9a27730eceb3eb7cd640
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Nov 21 14:28:09 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c69e1bbd..6661dbe3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 09:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-21 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
#: src/gnome-cmd-main-win.cc:859
@@ -1524,36 +1524,51 @@ msgstr "Вибір файла"
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити схеми з «%s»: %s\n"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:365
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:200
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error while copying to %s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Error running \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка при виконанні «%s»\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:379
msgid "What file name should the new archive have?"
msgstr "Який назву файлу повинен мати новий архів?"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:367
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:381
msgid "Create Archive"
msgstr "Створення архіву"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:481
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:495
msgid "Create Archive…"
msgstr "Створити архів…"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:493
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:507
msgid "Extract in Current Directory"
msgstr "Розпакувати у поточний каталог"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:500
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:513
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:514
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:527
#, c-format
msgid "Extract to “%s”"
msgstr "Розпакувати до «%s»"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:574
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:588
#: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:941 src/plugin_manager.cc:419
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:692
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. destroy model automatically with view
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:591
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:605
#: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2165
@@ -1563,25 +1578,25 @@ msgstr "Файл"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:603
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:617
msgid "File-roller options"
msgstr "Параметри File-roller"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:606
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:620
msgid "Default archive type"
msgstr "Типовий тип архівів"
#. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:614
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:628
msgid "File prefix pattern"
msgstr "Взірець префіксів файлів"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:625
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:639
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:418
msgid "Test result:"
msgstr "Результат перевірки:"
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:632
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:646
msgid ""
"Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
"“strftime” for other patterns."
@@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Скористайтеся замінником $N для початкової назви файла. Інші замінники можна "
"знайти на сторінці підручника (man) програми «strftime»."
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:814
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:828
msgid ""
"A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
"compressed archives."
@@ -1683,7 +1698,7 @@ msgid "File modification date"
msgstr "Дата модифікації файла"
#: src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:694
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1146
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1147
msgid "Profiles…"
msgstr "Профілі…"
@@ -1862,23 +1877,19 @@ msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error while deleting “%s”\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Error while deleting: \n"
"\n"
@@ -1898,14 +1909,14 @@ msgstr "Каталог «%s» містить дані. Ви справді хо
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:383
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1966,7 +1977,7 @@ msgid "Directory name:"
msgstr "Назва каталогу:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1167
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1172
msgid "File name:"
msgstr "Назва файлу:"
@@ -2149,7 +2160,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
#: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1097
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1102
msgid "No file name entered"
msgstr "Не введена назва файлу"
@@ -2662,7 +2673,7 @@ msgstr "Перепитати"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустити все"
@@ -2935,7 +2946,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
msgstr "Зняти позначення за взірцем"
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
@@ -3072,36 +3083,36 @@ msgstr[1] "Знайдено %d відповідності"
msgstr[2] "Знайдено %d відповідностей"
msgstr[3] "Знайдено %d відповідність"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:681
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:682
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr ""
"Не вдалося встановити ідентифікатор групи процесів дочірнього процесу %d: "
"%s.\n"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:806
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "Помилка під час обробки команди пошуку."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
msgid "Error running the search command."
msgstr "Помилка під час запуску команди пошуку."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:931
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:932
#, c-format
msgid "Failed to change directory outside of %s"
msgstr "Не вдалося перейти до каталогу поза %s"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1043
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1044
msgid "Search…"
msgstr "Шукати…"
#. search in
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1164
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1165
msgid "Select Directory"
msgstr "Виберіть каталог"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1168
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_Шукати у теці:"
@@ -3742,46 +3753,46 @@ msgstr "Відкрити за допомогою іншої…"
msgid "Needs terminal"
msgstr "Запустити у терміналі"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:722
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:724
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Відкрити за допо_могою"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:723
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725
msgid "Other _Application…"
msgstr "Інша п_рограма…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:724
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726
msgid "Open Wit_h…"
msgstr "Відкрити за допо_могою…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730
msgid "Rename"
msgstr "Перей_менувати"
#. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
msgid "Send files"
msgstr "Відправити файли"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:732 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
msgid "_Properties…"
msgstr "В_ластивості…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:733
msgid "E_xecute"
msgstr "_Виконати"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:732 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:734 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
msgid "Open _terminal here"
msgstr "Запустити у _терміналі"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:733 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:735 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
msgid "Copy file names"
msgstr "Копіювати назви файлів"
@@ -3808,61 +3819,61 @@ msgstr[3] "%s, %d з %d каталогу вибрано"
msgid "%s free"
msgstr "%s вільно"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:633 src/gnome-cmd-file-selector.cc:708
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:635 src/gnome-cmd-file-selector.cc:711
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
msgid "The tab is locked, close anyway?"
msgstr "Вкладку заблоковано. Закрити її попри це?"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:651 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:654 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "_Відкрити на новій вкладці"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
msgid "_Unlock Tab"
msgstr "Р_озблокувати вкладку"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
msgid "_Lock Tab"
msgstr "За_блокувати вкладку"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:663
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:666
msgid "_Refresh Tab"
msgstr "_Оновити вкладку"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:668
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:671
msgid "Copy Tab to Other _Pane"
msgstr "Копіювати вкладку у іншу _панель"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:674 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Закрити вкладки"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:679 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:682 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
msgid "Close _All Tabs"
msgstr "_Закрити всі вкладки"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:684
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:687
msgid "Close _Duplicate Tabs"
msgstr "Закрити _дублювати вкладок"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1139
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1144
msgid "No file name given"
msgstr "Не надані назви файлів"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1170
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1175
msgid "New Text File"
msgstr "Новий текстовий файл"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1321
msgid "Symbolic link name:"
msgstr "Назва символічного посилання:"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1329 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1334 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "Створення символічного посилання"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1453
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1458
msgid "Filter:"
msgstr "Фільтр:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]