[gimp] Update Slovenian translation



commit bb1efa62900117e7c086566d739027e28ced6dc1
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Fri Oct 1 12:20:02 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 65bf866d79..f042d57e6c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: miles\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-28 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "240 s"
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
@@ -4815,8 +4815,8 @@ msgid "Copy Named"
 msgstr "Kopiraj imenovano"
 
 #: ../app/actions/edit-commands.c:463
-msgid "Copy Visible Named "
-msgstr "Kopiraj vidno v imenovano "
+msgid "Copy Visible Named"
+msgstr "Kopiraj vidno v imenovano"
 
 #: ../app/actions/edit-commands.c:511
 msgid "Clear"
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "Shrani dnevnik napak v datoteko"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:101
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:754
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
 
 #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr "Vnesite mesto (URI):"
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neveljaven URI"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -16308,11 +16308,11 @@ msgstr ""
 "njene končnice. Vnesite končnico datoteke, ki se ujema z zapisom izbrane "
 "datoteke ali pa ne vnesite nobene končnice."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:657
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za izvoz."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:658
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -16320,15 +16320,15 @@ msgstr ""
 "S tem pogovornim oknom shranjujete v različne vrste datotek. Uporabite "
 "Datoteka→Shrani za izvoz v zapisu XCF GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:661
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "Popelji me v pogovorno okno Shrani"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za shranjevanje."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -16336,15 +16336,15 @@ msgstr ""
 "S tem pogovornim oknom shranjujete v zapisu XCF GIMP. Uporabite "
 "Datoteka→Izvozi za izvoz v druge vrste datotek."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "Popelji me v pogovorno okno Izvozi"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:748
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Neujemanje s končnico"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:732
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -16352,19 +16352,19 @@ msgstr ""
 "Podano ime datoteke je brez znane končnice. Vnesite znano končnico datoteke "
 "ali izberite vrsto datoteke s seznama vrst datotek."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:764
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "Izbrana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:768
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Želite kljub temu shraniti sliko s tem imenom?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:833
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Shranjevanje preklicano"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:839 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:841
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -28321,15 +28321,15 @@ msgstr "Sličica za predogled %d od %d"
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Ustvarjanje predogleda ..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Spremeni barvo ospredja"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Spremeni barvo ozadja"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
 msgid ""
 "The active foreground color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."
@@ -28337,7 +28337,7 @@ msgstr ""
 "Aktivna barva ospredja.\n"
 "Kliknite za odprtje pogovornega okna izbora barve."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
 msgid ""
 "The active background color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]