[connections] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Swedish translation
- Date: Sat, 2 Oct 2021 10:35:26 +0000 (UTC)
commit e575a438831cb7fa2f6e5bdefb079e0bbd6958cd
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Oct 2 10:35:25 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 69fc44b..4e0df8e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-26 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-02 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:34+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:92
-#: src/ui/topbar.ui:9
+#: src/ui/topbar.ui:9 src/ui/window.ui:5 src/window.vala:108
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Anslutningar använder VNC- och RDP-protokollen som många har stöd för, och "
"ett av dessa måste vara aktiverade på skrivbordet som du vill ansluta till."
-#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:49
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -217,14 +217,14 @@ msgstr "Läs mer om hur Anslutningar fungerar."
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:49
msgid "Use other desktops, remotely"
-msgstr "Använd andra skrivbord, på distans"
+msgstr "Använd andra skrivbord på distans"
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:50
msgid ""
"Use Connections to view the screen of other desktops. You can control them "
"using the pointer and keyboard, too!"
msgstr ""
-"Använd Anslutningar för att visa skärmen på andra skrivbord. Du kan också "
+"Använd Anslutningar för att visa skärmen för andra skrivbord. Du kan också "
"styra dem med musen och tangentbordet!"
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:57
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]