[libgdata] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Update Slovak translation
- Date: Wed, 6 Oct 2021 06:28:10 +0000 (UTC)
commit fc14f9f9d88e8bf269102e58bbbeec8455542a3d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Oct 6 06:28:08 2021 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 445 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 207 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b4dcc93e..a9b6fd19 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,153 +2,28 @@
# Copyright (C) 2013 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
# Jan Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 14:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#: gdata/gdata-batch-operation.c:632
#, c-format
msgid "Batch operations are unsupported by this service."
msgstr "Hromadné operácie nie sú podporované touto službou."
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
-#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:850 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1128
-#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
-#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
-#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
-#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
-#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Server vrátil chybnú odpoveď."
-
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service’s server."
-msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru poskytujúcemu služby."
-
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru proxy."
-
-# PM: Tento text sa zobrazuje ked nastane stav Bad request. Nie je to teda tak, že request obsahuje neplatnú
URI alebo hlavičku poprípade neštandardné parametre?
-# JK: Toto by mali byť okolnosti, pri ktorých server vráti 400 - Bad Request: 1. Neplatná požiadavka na
získanie URI, 2. Neplatná požiadavka na získanie záhlavia, 3. Príjem nepodporovaného neštandarného parametru.
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372
-#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr ""
-"Neplatná požiadavka na získanie URI alebo záhlavia, prípadne príjem "
-"nepodporovaného neštandardného parametra: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383
-#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "Požadovaný zdroj sa nenašiel: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Záznam bol zmenený od doby posledného prevzatia: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403
-#, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "Kód chyby %u počas overovania totožnosti: %s"
-
-#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Aby sa vykonalo prihlásenie, musí byť vyplnený test CAPTCHA."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "Tento účet vyžaduje heslo špecifické pre aplikáciu. (%s)"
-
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Vaše používateľské meno alebo heslo bolo nesprávne."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
-#, c-format
-msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "E-mailová adresa vášho účtu nebola overená. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Nepotvrdili ste, že súhlasíte s pravidlami a podmienkami služby. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"Tento účet bol presunutý. Nové používateľské meno a heslo získate po online "
-"prihlásení. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "Tento účet bol odstránený. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "Tento účet bol zakázaný. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
-#, c-format
-msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Prístup k službe prostredníctvom tohto účtu bol zakázaný. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Táto služba nie je momentálne dostupná. (%s)"
-
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as
a video) which doesn't
#. * support comments.
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
@@ -171,69 +46,66 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Tento komentár možno nebude odstránený."
#. Tried to seek too far
-#: gdata/gdata-download-stream.c:763
+#: gdata/gdata-download-stream.c:762
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neplatná požiadavka na posun"
-# PM: nemá tu byť množné číslo?
-# JK: Podľa mňa nemá, keby áno tak by tam bolo requests.
-#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:825
-msgid "The server rejected the temporary credentials request."
-msgstr "Server odmietol požiadavku na dočasné poverenie."
-
-#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:881 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1154
-msgid "OAuth 1.0 support is disabled."
-msgstr "Podpora protokolu OAuth 1.0 je zakázaná."
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Server vrátil chybnú odpoveď."
-#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server
doesn't trust the client
-#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1102 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110
#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
#, c-format
msgid "Access was denied by the user or server."
msgstr "Prístup bol odmietnutý používateľom alebo serverom."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363
+#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361
#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
msgstr "Chyba analýzy XML: %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: gdata/gdata-parsable.c:365
+#: gdata/gdata-parsable.c:363
msgid "Empty document."
msgstr "Prázdny dokument."
#. Translators: the parameter is an error message
-#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521
+#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519
#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:483
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:494
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:506
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:568
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:626
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:784
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:799
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:829
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:845
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:884
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:901
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148
#, c-format
msgid "Error parsing JSON: %s"
msgstr "Chyba analýzy JSON: %s"
-#: gdata/gdata-parsable.c:522
+#: gdata/gdata-parsable.c:520
msgid "Outermost JSON node is not an object."
msgstr "Vonkajší uzol JSON nie je objekt."
@@ -319,7 +191,7 @@ msgstr "Požadovaný prvok (%s) nebol poskytnutý."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287
+#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Prvok typu singleton (%s) bol skopírovaný."
@@ -329,7 +201,7 @@ msgstr "Prvok typu singleton (%s) bol skopírovaný."
#. *
#. * For example:
#. * A ‘title’ element was missing required content.
-#: gdata/gdata-parser.c:273
+#: gdata/gdata-parser.c:277
#, c-format
msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
msgstr "Prvku „%s“ chýbal požadovaný obsah."
@@ -339,13 +211,13 @@ msgstr "Prvku „%s“ chýbal požadovaný obsah."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: gdata/gdata-parser.c:303
+#: gdata/gdata-parser.c:307
#, c-format
msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
msgstr "V prvku %s nebol obsah („%s“) vo formáte ISO 8601."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: gdata/gdata-parser.c:314
+#: gdata/gdata-parser.c:318
#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
msgstr "Zo servera bol prijatý neplatný JSON: %s"
@@ -356,87 +228,142 @@ msgstr "Zo servera bol prijatý neplatný JSON: %s"
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
-#: gdata/gdata-parser.c:1193
+#: gdata/gdata-parser.c:1199
#, c-format
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
msgstr "V prvku %s nebol obsah („%s“) v šestnástkovom formáte RGB."
+#: gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
+msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru poskytujúcemu služby."
+
+#: gdata/gdata-service.c:335
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru proxy."
+
+# PM: Tento text sa zobrazuje ked nastane stav Bad request. Nie je to teda tak, že request obsahuje neplatnú
URI alebo hlavičku poprípade neštandardné parametre?
+# JK: Toto by mali byť okolnosti, pri ktorých server vráti 400 - Bad Request: 1. Neplatná požiadavka na
získanie URI, 2. Neplatná požiadavka na získanie záhlavia, 3. Príjem nepodporovaného neštandarného parametru.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: gdata/gdata-service.c:341
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Neplatná požiadavka na získanie URI alebo záhlavia, prípadne príjem "
+"nepodporovaného neštandardného parametra: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:347
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:352
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Požadovaný zdroj sa nenašiel: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:358
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Záznam bol zmenený od doby posledného prevzatia: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:372
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kód chyby %u počas overovania totožnosti: %s"
+
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:409
+#: gdata/gdata-service.c:378
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri dopytovaní: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:415
+#: gdata/gdata-service.c:384
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri vkladaní záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:421
+#: gdata/gdata-service.c:390
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri aktualizovaní záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:427
+#: gdata/gdata-service.c:396
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri odstraňovaní záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:433
+#: gdata/gdata-service.c:402
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri preberaní: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:439
+#: gdata/gdata-service.c:408
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri odovzdávaní: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: gdata/gdata-service.c:445
+#: gdata/gdata-service.c:414
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Kód chyby %u pri behu dávkovej operácie: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: gdata/gdata-service.c:739
+#: gdata/gdata-service.c:708
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Neplatné presmerovanie URI: %s"
-#: gdata/gdata-service.c:1432
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
+#: gdata/gdata-service.c:1398
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Záznam bol už vložený."
#. Resumable upload error.
-#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874
#, c-format
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
msgstr ""
"Pri odovzdaní nadväzujúceho bloku odovzdávania bola obdržaná chyba zo "
"servera."
-#: gdata/gdata-upload-stream.c:942
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:940
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Prúd je už uzatvorený"
#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -447,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Vykonanie operácie je možné až po overení totožnosti."
@@ -466,118 +393,101 @@ msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr ""
"Dopytovanie vo vlastných kalendároch je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311
-msgid "You must be authenticated to query contacts."
-msgstr "Dopytovanie v kontaktoch je možné až po overení totožnosti."
-
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478
-msgid "You must be authenticated to query contact groups."
-msgstr "Dopytovanie v skupinách kontaktov je možné až po overení totožnosti."
-
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516
-msgid "The group has already been inserted."
-msgstr "Skupina bola už vložená."
-
-#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523
-msgid "You must be authenticated to insert a group."
-msgstr "Vloženie skupiny je možné až po overení totožnosti."
-
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Prevzatie dokumentov je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
msgstr "Neznámy alebo nepodporovaný formát pre export dokumentu „%s“."
#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916
#, c-format
msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
msgstr "Neplatná viditeľnosť: nerozpoznaná hodnota „%s“"
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:581
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Dopytovanie v dokumentoch je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:697
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732
+#| msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgid "You must be authenticated to query drives."
+msgstr "Dopytovanie jednotiek je možné až po overení totožnosti."
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Odoslanie dokumentov je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:703
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokument bol už odoslaný."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:848
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Aktualizovanie dokumentov je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1015
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
msgstr "Typ obsahu („%s“) dodaného dokumentu nie je možné rozoznať."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1055
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151
msgid "You must be authenticated to copy documents."
msgstr "Kopírovanie dokumentov je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1074
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1439
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535
msgid "Parent folder not found"
msgstr "Nenašiel sa nadradený priečinok"
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1208
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
msgstr ""
"Vkladanie alebo presúvanie dokumentov a adresárov je možné až po overení "
"totožnosti."
-#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1412
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Presúvanie dokumentov a adresárov je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497
-#, c-format
-msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
-msgstr "Vlastnosť „%s“ nedrží obrázok"
-
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
"Dopytovanie používateľa je možné až po zadaní používateľského mena alebo po "
"overení totožnosti."
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431
msgid "Query parameter not allowed for albums."
msgstr "Parameter dopytu nie je povolený pre albumy."
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
msgstr ""
"Dopytovanie všetkých albumov je možné až po zadaní používateľského mena "
"alebo po overení totožnosti."
# PM: chýba preklad feed - prekladáme ako kanál
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462
msgid "The album did not have a feed link."
msgstr "K albumu neexistuje odkaz."
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
msgid "You must be authenticated to upload a file."
msgstr "Odoslanie súboru je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694
msgid "The album has already been inserted."
msgstr "Album bol už vložený."
-#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Vloženie albumu je možné až po overení totožnosti."
@@ -593,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
msgstr "Dopytovanie vo vlastných úlohách je možné až po overení totožnosti."
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -602,7 +512,7 @@ msgstr ""
"a skúste to znova."
#. Translators: the parameter is a URI.
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564
#, c-format
msgid ""
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
@@ -611,10 +521,69 @@ msgstr ""
"Na vykonanie akcie musí byť váš účet Google pridružený ku kanálu Youtube. Ak "
"chcete jeden vytvoriť, navštívte %s."
-#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Odoslanie videa je možné až po overení totožnosti."
+#~ msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+#~ msgstr "Aby sa vykonalo prihlásenie, musí byť vyplnený test CAPTCHA."
+
+#~ msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+#~ msgstr "Tento účet vyžaduje heslo špecifické pre aplikáciu. (%s)"
+
+#~ msgid "Your username or password were incorrect."
+#~ msgstr "Vaše používateľské meno alebo heslo bolo nesprávne."
+
+#~ msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
+#~ msgstr "E-mailová adresa vášho účtu nebola overená. (%s)"
+
+#~ msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepotvrdili ste, že súhlasíte s pravidlami a podmienkami služby. (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+#~ "username and password. (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento účet bol presunutý. Nové používateľské meno a heslo získate po "
+#~ "online prihlásení. (%s)"
+
+#~ msgid "This account has been deleted. (%s)"
+#~ msgstr "Tento účet bol odstránený. (%s)"
+
+#~ msgid "This account has been disabled. (%s)"
+#~ msgstr "Tento účet bol zakázaný. (%s)"
+
+#~ msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
+#~ msgstr "Prístup k službe prostredníctvom tohto účtu bol zakázaný. (%s)"
+
+#~ msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+#~ msgstr "Táto služba nie je momentálne dostupná. (%s)"
+
+# PM: nemá tu byť množné číslo?
+# JK: Podľa mňa nemá, keby áno tak by tam bolo requests.
+#~ msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+#~ msgstr "Server odmietol požiadavku na dočasné poverenie."
+
+#~ msgid "OAuth 1.0 support is disabled."
+#~ msgstr "Podpora protokolu OAuth 1.0 je zakázaná."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query contacts."
+#~ msgstr "Dopytovanie v kontaktoch je možné až po overení totožnosti."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dopytovanie v skupinách kontaktov je možné až po overení totožnosti."
+
+#~ msgid "The group has already been inserted."
+#~ msgstr "Skupina bola už vložená."
+
+#~ msgid "You must be authenticated to insert a group."
+#~ msgstr "Vloženie skupiny je možné až po overení totožnosti."
+
+#~ msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
+#~ msgstr "Vlastnosť „%s“ nedrží obrázok"
+
# MČ: ostatné reťazce máš písané v minulom čase. Nevadí mi to, ale asi by to malo byť zjednotené.
#~ msgid "A '%s' element was missing required content."
#~ msgstr "Prvku „%s“ chýbal požadovaný obsah."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]