[totem] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 6 Oct 2021 22:14:17 +0000 (UTC)
commit 4d00f2d9a942fd27a7a33fe828ef5a291b56bf20
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Wed Oct 6 22:14:14 2021 +0000
Update Indonesian translation
help/id/id.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 14948f9e7..e320a3fb7 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 19:32+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 05:13+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,17 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,11,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020."
+msgstr ""
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020, 2021."
#. (itstool) path: license/p
#: C/adjust-speed.page:16 C/channels.page:20 C/file-open.page:25
-#: C/index.page:23 C/navigation.page:14 C/playing-DVD.page:19
+#: C/index.page:27 C/navigation.page:14 C/playing-DVD.page:19
#: C/preferences.page:20 C/properties.page:23 C/screenshot-gallery.page:19
#: C/screenshot.page:19 C/sound-language.page:24 C/sound-volume.page:24
#: C/subtitles.page:20 C/supported-formats.page:19
@@ -187,18 +188,36 @@ msgstr ""
"Video akan ditambahkan ke daftar di jendela utama dan Anda dapat memilihnya "
"dari sana."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:30
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:33
msgid "<_:media-1/><span> Videos</span>"
msgstr "<_:media-1/><span> Video</span>"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:36
msgid ""
"<app>Videos</app>, also known as <app>Totem</app>, is an application for "
"playing videos. You can use it to watch movies or stream media from the "
@@ -209,17 +228,17 @@ msgstr ""
"atau media streaming dari Internet."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:36
+#: C/index.page:40
msgid "Playing media"
msgstr "Memutar media"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:44
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi tingkat lanjut"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
+#: C/index.page:48
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Penyelesaian masalah"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]