[gtksourceview] Update Swedish translation



commit 335020022480cb4c9dce8f2d77eedd515335d5cf
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date:   Tue Oct 12 16:52:38 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 701627b1..9b6f98d0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021.
-# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2020.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 00:17+0200\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
 #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: java.lang/language@_section
 #. (itstool) path: j.lang/language@_section
 #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_section
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
 #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -95,8 +96,8 @@ msgstr ""
 #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -296,26 +297,36 @@ msgstr "RPM spec"
 msgid "Tera Template"
 msgstr "Tera-mall"
 
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
 msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "Adwaita mörk"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita-dark.xml:22
 msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
 msgstr "Ett mörkt färgschema som matchar GTK:s standardtema"
 
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita.xml:22
 msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
 msgstr "Ett färgschema som matchar GTK:s standardtema"
 
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "Klassisk mörk"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic-dark.xml:24
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "Klassiskt mörkt färgschema"
+
 #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
 #: classic.xml:23
 msgid "Classic"
@@ -336,6 +347,11 @@ msgstr "Kobolt"
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "Blåbaserat färgschema"
 
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate-dark.xml:24
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Mörkt färgschema använt i textredigeraren Kate"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate.xml:25
 msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
@@ -470,8 +486,8 @@ msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
 "“%s”"
 msgstr ""
-"åsidosättning av stil används i kontextreferens med jokertecken för språket "
-"”%s” i referensen ”%s”"
+"åsidosättning av stil som används i kontextreferens med jokertecken för "
+"språket ”%s” i referensen ”%s”"
 
 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
 #, c-format
@@ -690,63 +706,63 @@ msgstr "_Avbryt"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Välj"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Alla _versaler"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Alla _gemener"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_Invertera skiftläge"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1824
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Versaler inleder _ord"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1828
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Ändra _skiftläge"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:600
+#: gtksourceview/implregex.c:609
 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
 msgstr "hexadecimal siffra eller ”}” förväntades"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:616
+#: gtksourceview/implregex.c:625
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:656
+#: gtksourceview/implregex.c:665
 msgid "missing “<” in symbolic reference"
 msgstr "saknar ”<” i symbolisk referens"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:665
+#: gtksourceview/implregex.c:674
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "oavslutad symbolisk referens"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:672
+#: gtksourceview/implregex.c:681
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:683
+#: gtksourceview/implregex.c:692
 msgid "digit expected"
 msgstr "siffra förväntades"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:701
+#: gtksourceview/implregex.c:710
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "otillåten symbolisk referens"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:764
+#: gtksourceview/implregex.c:773
 msgid "stray final “\\”"
 msgstr "felplacerad avslutande ”\\”"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:768
+#: gtksourceview/implregex.c:777
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "okänd escape-sekvens"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:778
+#: gtksourceview/implregex.c:787
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten ”%s” vid tecknet %lu: %s"
@@ -2086,9 +2102,6 @@ msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten ”%s” vid tecknet %lu: %s"
 #~ msgid "Package Info"
 #~ msgstr "Paketinformation"
 
-#~ msgid "Fuzzy"
-#~ msgstr "Luddig"
-
 #~ msgid "Prolog"
 #~ msgstr "Prolog"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]