[genius] Update Czech translation
- From: Jiri (George) Lebl <jirka src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Czech translation
- Date: Fri, 15 Oct 2021 03:43:37 +0000 (UTC)
commit fba0fb73a886774ca86f6282f492ab20d9a730a8
Author: Jiri (George) Lebl <jiri lebl gmail com>
Date: Thu Oct 14 22:43:22 2021 -0500
Update Czech translation
po/cs.po | 1108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 560 insertions(+), 548 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9149f30a..1275ec16 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-14 22:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Tolerance pro InfiniteSum a InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6725
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6726
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutní hodnota"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Zkouší se nastavit přezdívka přezdívky"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Špatný identifikátor uzlu funkce!"
-#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7233 ../src/eval.c:7440
+#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7234 ../src/eval.c:7441
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Neočekávaný operátor!"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Neočekávaný typ funkce!"
msgid "NULL tree!"
msgstr "Strom NULL!"
-#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7739
+#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7740
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Neočekávaný uzel!"
@@ -1614,18 +1614,18 @@ msgstr "Špatný záznam hodnoty při dekompilaci"
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Špatný záznam stromu při dekompilaci"
-#: ../src/eval.c:1562 ../src/eval.c:1619 ../src/eval.c:1634
+#: ../src/eval.c:1563 ../src/eval.c:1620 ../src/eval.c:1635
msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
msgstr ""
"Nelze porovnávat matice, které nemají jen hodnoty nebo mají jen pravdivostní "
"hodnoty"
#. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1690 ../src/eval.c:1736
+#: ../src/eval.c:1691 ../src/eval.c:1737
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Modulární aritmetika funguje jen na celých číslech"
-#: ../src/eval.c:1942
+#: ../src/eval.c:1943
msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
@@ -1633,68 +1633,68 @@ msgstr ""
"Nelze přičíst/odečíst skalár k nečtvercové matici (A + x je definováno jako "
"A + x*I)"
-#: ../src/eval.c:2038
+#: ../src/eval.c:2039
msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
msgstr "Nelze sčítat/odčítat dvě matice s různými rozměry"
-#: ../src/eval.c:2040
+#: ../src/eval.c:2041
msgid ""
"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
msgstr "Nelze provádět operace po prvcích na dvou maticích s různými rozměry"
-#: ../src/eval.c:2106
+#: ../src/eval.c:2107
msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
msgstr "Nelze násobit matice nesprávných rozměrů"
-#: ../src/eval.c:2157
+#: ../src/eval.c:2158
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Mocnění je de definováno jen na (čtvercová matice)^(celé číslo)"
-#: ../src/eval.c:2163
+#: ../src/eval.c:2164
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr ""
"Umocňování matic v režimu modulární aritmetiky je definováno jen na "
"celočíselných maticích"
-#: ../src/eval.c:2171
+#: ../src/eval.c:2172
msgid "Exponent too large"
msgstr "Exponent je moc velký"
-#: ../src/eval.c:2198 ../src/eval.c:2313 ../src/eval.c:2379
+#: ../src/eval.c:2199 ../src/eval.c:2314 ../src/eval.c:2380
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Matice je zřejmě singulární a nemůže být invertována"
-#: ../src/eval.c:2290
+#: ../src/eval.c:2291
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr "Nelze dělit matice různých rozměrů nebo nečtvercové matice"
-#: ../src/eval.c:2361
+#: ../src/eval.c:2362
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Nelze dělit nečtvercovou maticí"
-#: ../src/eval.c:2779 ../src/eval.c:2806 ../src/eval.c:2827 ../src/eval.c:2851
-#: ../src/eval.c:2899
+#: ../src/eval.c:2780 ../src/eval.c:2807 ../src/eval.c:2828 ../src/eval.c:2852
+#: ../src/eval.c:2900
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
msgstr "Operace na funkcích s proměnným seznamem parametrů nejsou podporovány"
-#: ../src/eval.c:2784
+#: ../src/eval.c:2785
msgid ""
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
msgstr "Operace na funkcích s různým počtem parametrů nejsou podporovány"
-#: ../src/eval.c:2904
+#: ../src/eval.c:2905
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Tvorba funkce se špatným počtem parametrů"
-#: ../src/eval.c:3486 ../src/eval.c:4924
+#: ../src/eval.c:3487 ../src/eval.c:4925
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Nalezen nevyhodnotitelný typ funkce!"
-#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:5979
+#: ../src/eval.c:3510 ../src/graphing.c:5989
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/eval.c:3547
+#: ../src/eval.c:3548
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
@@ -1702,17 +1702,17 @@ msgstr ""
"Byla použita neinicializovaná proměnná „i“. Možná jste chtěli napsat „1i“, "
"jako imaginární číslo (odmocnina -1)."
-#: ../src/eval.c:3553 ../src/eval.c:3586 ../src/eval.c:7557
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:7558
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace, možná jste měli na mysli %s."
-#: ../src/eval.c:3560 ../src/eval.c:3593 ../src/eval.c:4656 ../src/eval.c:7564
+#: ../src/eval.c:3561 ../src/eval.c:3594 ../src/eval.c:4657 ../src/eval.c:7565
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace"
-#: ../src/eval.c:3601 ../src/eval.c:4702
+#: ../src/eval.c:3602 ../src/eval.c:4703
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1721,47 +1721,47 @@ msgstr ""
"Volání „%s“ se špatným počtem parametrů!\n"
"(mělo by jich být %d)"
-#: ../src/eval.c:3604
+#: ../src/eval.c:3605
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Zkouší se dereferencovat „%s“, což není odkaz!\n"
-#: ../src/eval.c:3609
+#: ../src/eval.c:3610
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "Nalezen odkaz NULL!"
-#: ../src/eval.c:3737
+#: ../src/eval.c:3738
msgid "Cannot compare matrices"
msgstr "Nelze porovnávat matice"
-#: ../src/eval.c:3779
+#: ../src/eval.c:3780
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Primitiva musí mít číselné/maticové/řetězcové parametry"
-#: ../src/eval.c:3870
+#: ../src/eval.c:3871
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Špatný parametr modulární operace"
-#: ../src/eval.c:4630
+#: ../src/eval.c:4631
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Funkce „%s“ použita bez inicializace, možná jste chtěli %s."
-#: ../src/eval.c:4637
+#: ../src/eval.c:4638
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Funkce „%s“ použita bez inicializace"
-#: ../src/eval.c:4665
+#: ../src/eval.c:4666
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Nelze provést dereferenci „%s“!"
-#: ../src/eval.c:4673
+#: ../src/eval.c:4674
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Nelze volat nefunkci!"
-#: ../src/eval.c:4707
+#: ../src/eval.c:4708
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1770,273 +1770,273 @@ msgstr ""
"Volání „%s“ se špatným počtem parametrů!\n"
"(mělo by jich být více než %d)"
-#: ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:4747
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Odkaz na nedefinovanou proměnnou %s!"
-#: ../src/eval.c:4900
+#: ../src/eval.c:4901
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Nalezen odkaz na funkci s parametry!"
-#: ../src/eval.c:4905
+#: ../src/eval.c:4906
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Nalezen odkaz na nepojmenovanou funkci!"
-#: ../src/eval.c:5029
+#: ../src/eval.c:5030
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Špatný typ pro smyčku „for/sum/prod“!"
-#: ../src/eval.c:5034
+#: ../src/eval.c:5035
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "Přírůstek smyčky „for/sum/prod“ nesmí být 0"
-#: ../src/eval.c:5160
+#: ../src/eval.c:5161
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Špatný typ pro smyčku „for in“!"
-#: ../src/eval.c:5328 ../src/eval.c:5361
+#: ../src/eval.c:5329 ../src/eval.c:5362
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Continue nebo break mimo smyčku, předpokládám „return null“"
-#: ../src/eval.c:5422
+#: ../src/eval.c:5423
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Špatný typ parametru jako indexu matice"
-#: ../src/eval.c:5432
+#: ../src/eval.c:5433
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Index matice příliš velký"
-#: ../src/eval.c:5435
+#: ../src/eval.c:5436
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Index matice menší než 1"
-#: ../src/eval.c:5458 ../src/eval.c:5473
+#: ../src/eval.c:5459 ../src/eval.c:5474
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Index matice mimo rozsah"
-#: ../src/eval.c:5522 ../src/eval.c:5590 ../src/eval.c:5748 ../src/eval.c:5789
-#: ../src/eval.c:5912 ../src/eval.c:5952 ../src/eval.c:6394
+#: ../src/eval.c:5523 ../src/eval.c:5591 ../src/eval.c:5749 ../src/eval.c:5790
+#: ../src/eval.c:5913 ../src/eval.c:5953 ../src/eval.c:6395
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Zkouší se nastavit chráněné id „%s“"
-#: ../src/eval.c:5547 ../src/eval.c:5585
+#: ../src/eval.c:5548 ../src/eval.c:5586
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indexovaná Lvalue není uživatelská funkce"
-#: ../src/eval.c:5569 ../src/eval.c:5773 ../src/eval.c:5936
+#: ../src/eval.c:5570 ../src/eval.c:5774 ../src/eval.c:5937
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereference neidentifikátoru!"
-#: ../src/eval.c:5575 ../src/eval.c:5779 ../src/eval.c:5942
+#: ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5780 ../src/eval.c:5943
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereference nedefinované proměnné!"
-#: ../src/eval.c:5579 ../src/eval.c:5783 ../src/eval.c:5946
+#: ../src/eval.c:5580 ../src/eval.c:5784 ../src/eval.c:5947
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereference nereference!"
-#: ../src/eval.c:5607
+#: ../src/eval.c:5608
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indexovaná Lvalue není identifikátor nebo dereference"
-#: ../src/eval.c:5661 ../src/eval.c:5716 ../src/eval.c:5893 ../src/eval.c:6058
-#: ../src/eval.c:6095 ../src/eval.c:6140 ../src/eval.c:6548 ../src/eval.c:6673
+#: ../src/eval.c:5662 ../src/eval.c:5717 ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:6059
+#: ../src/eval.c:6096 ../src/eval.c:6141 ../src/eval.c:6549 ../src/eval.c:6674
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Index matice není celé číslo nebo vektor"
-#: ../src/eval.c:5705 ../src/eval.c:5847 ../src/eval.c:5856
+#: ../src/eval.c:5706 ../src/eval.c:5848 ../src/eval.c:5857
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Špatné rozměry matice při nastavování"
-#: ../src/eval.c:5736 ../src/eval.c:5988 ../src/eval.c:6361 ../src/eval.c:6368
+#: ../src/eval.c:5737 ../src/eval.c:5989 ../src/eval.c:6362 ../src/eval.c:6369
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue není identifikátor/dereference/místo v matici!"
-#: ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5761 ../src/eval.c:5802
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Odkaz na nedefinovanou proměnnou!"
-#: ../src/eval.c:5907
+#: ../src/eval.c:5908
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
"Přírůstek/prohození nepracuje na parametrech (pokus inkrementovat „%s“)"
-#: ../src/eval.c:5976
+#: ../src/eval.c:5977
msgid "Increment not a value!"
msgstr "Inkrementace údaje, který není hodnotou!"
-#: ../src/eval.c:6000
+#: ../src/eval.c:6001
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Zkouší se inkrementovat údaj s id „%s“, který není hodnotou"
-#: ../src/eval.c:6161 ../src/eval.c:6165 ../src/eval.c:6175
+#: ../src/eval.c:6162 ../src/eval.c:6166 ../src/eval.c:6176
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Prohodit lze pouze uživatelské proměnné"
-#: ../src/eval.c:6215 ../src/eval.c:6250 ../src/eval.c:6281 ../src/eval.c:6297
-#: ../src/eval.c:6315 ../src/eval.c:6331
+#: ../src/eval.c:6216 ../src/eval.c:6251 ../src/eval.c:6282 ../src/eval.c:6298
+#: ../src/eval.c:6316 ../src/eval.c:6332
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Nelze prohodit části matice"
-#: ../src/eval.c:6389
+#: ../src/eval.c:6390
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametry mohou být vytvořeny jen v globálním kontextu"
-#: ../src/eval.c:6495 ../src/eval.c:6540 ../src/eval.c:6631
+#: ../src/eval.c:6496 ../src/eval.c:6541 ../src/eval.c:6632
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Index funguje jen na maticích"
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6529
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Index vektoru není celé číslo nebo vektor"
-#: ../src/eval.c:6697
+#: ../src/eval.c:6698
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: ../src/eval.c:6698
+#: ../src/eval.c:6699
msgid "matrix"
msgstr "matice"
-#: ../src/eval.c:6699
+#: ../src/eval.c:6700
msgid "string"
msgstr "řetězec"
-#: ../src/eval.c:6700
+#: ../src/eval.c:6701
msgid "function"
msgstr "funkce"
-#: ../src/eval.c:6701
+#: ../src/eval.c:6702
msgid "identifier"
msgstr "identifikátor"
-#: ../src/eval.c:6702
+#: ../src/eval.c:6703
msgid "polynomial"
msgstr "polynom"
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6704
msgid "boolean"
msgstr "pravdivostní hodnota"
-#: ../src/eval.c:6726
+#: ../src/eval.c:6727
msgid "Addition"
msgstr "Sčítání"
-#: ../src/eval.c:6727
+#: ../src/eval.c:6728
msgid "Element by element addition"
msgstr "Sčítání po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6728
+#: ../src/eval.c:6729
msgid "Subtraction"
msgstr "Odčítání"
-#: ../src/eval.c:6729
+#: ../src/eval.c:6730
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Odčítání po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6730
+#: ../src/eval.c:6731
msgid "Multiplication"
msgstr "Násobení"
-#: ../src/eval.c:6731
+#: ../src/eval.c:6732
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Násobení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6733
msgid "Division"
msgstr "Dělení"
-#: ../src/eval.c:6733
+#: ../src/eval.c:6734
msgid "Element by element division"
msgstr "Dělení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6734
+#: ../src/eval.c:6735
msgid "Back division"
msgstr "Obrácené dělení"
-#: ../src/eval.c:6735
+#: ../src/eval.c:6736
msgid "Element by element back division"
msgstr "Obrácené dělení po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6736
+#: ../src/eval.c:6737
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6737
+#: ../src/eval.c:6738
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Modulo po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6738
+#: ../src/eval.c:6739
msgid "Negation"
msgstr "Negace"
-#: ../src/eval.c:6739
+#: ../src/eval.c:6740
msgid "Power"
msgstr "Mocnění"
-#: ../src/eval.c:6740
+#: ../src/eval.c:6741
msgid "Element by element power"
msgstr "Mocnění po prvcích"
-#: ../src/eval.c:6741
+#: ../src/eval.c:6742
msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriál"
-#: ../src/eval.c:6742
+#: ../src/eval.c:6743
msgid "Double factorial"
msgstr "Dvojitý faktoriál"
-#: ../src/eval.c:6743
+#: ../src/eval.c:6744
msgid "Transpose"
msgstr "Transpozice"
-#: ../src/eval.c:6744
+#: ../src/eval.c:6745
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugace"
-#: ../src/eval.c:6745
+#: ../src/eval.c:6746
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Porovnání (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6746
+#: ../src/eval.c:6747
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6747
+#: ../src/eval.c:6748
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6767
+#: ../src/eval.c:6768
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Špatné typy pro „%s“"
-#: ../src/eval.c:6778
+#: ../src/eval.c:6779
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s není definováno na <%s> a <%s>"
-#: ../src/eval.c:6797
+#: ../src/eval.c:6798
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Špatný typ pro „%s“"
-#: ../src/eval.c:6807
+#: ../src/eval.c:6808
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s není definováno na <%s>"
-#: ../src/eval.c:6827 ../src/eval.c:6844
+#: ../src/eval.c:6828 ../src/eval.c:6845
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Tvorba vektorů funguje jen na číslech"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6837
+#: ../src/eval.c:6838
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Nemožné parametry operátoru tvorby vektorů"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "%s: příliš velký parametr"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Nerozumím řetězci verze: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2014
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2031
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "%s: pokus o nastavení chráněné id!"
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: pokus o nastavení parametru, použijte rovnítko"
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1141
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1158
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Globální proměnné:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1174
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1191
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zásobník volání funkcí:\n"
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1176
-#: ../src/gnome-genius.c:1233
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:1250
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"(hloubka kontextu v závorce)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1231
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1248
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: vstup není číslo nebo matice čísel"
#: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
-#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10336
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10388
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: příliš mnoho parametrů"
@@ -2501,18 +2501,18 @@ msgstr ""
"Generovat náhodné celé číslo v rozmezí 0 až max-1 včetně nebo, pokud je "
"zadána velikost, vektor nebo matici náhodných celých čísel"
-#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2573
+#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2630
msgid "Floating point precision"
msgstr "Přesnost čísel s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2462
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2516
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Tisknout 0.0 když číslo s plovoucí řádkou je menší než 10^-x (0=nikdy "
"nesekat)"
-#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2485
+#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2539
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sekat čísla jen když jiné číslo je vetší než 10^-x"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "%s: argument číslo %d není nezáporné číslo"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: argument číslo %d není kladné celé číslo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3385
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3394
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: argument číslo %d není číslo"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr "Doporučeno: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Mimo rozsah!\n"
-#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:810
-#: ../src/gnome-genius.c:851
+#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:827
+#: ../src/gnome-genius.c:868
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"Pro nápovědu napište „manual“ nebo „help“.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5437
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5564
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3485,56 +3485,56 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: ../src/gnome-genius.c:377
+#: ../src/gnome-genius.c:394
msgid "_New Program"
msgstr "_Nový program"
-#: ../src/gnome-genius.c:378
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "Create new program tab"
msgstr "Vytvořit novou kartu programu"
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:397
msgid "_Open..."
msgstr "_Otevřít…"
-#: ../src/gnome-genius.c:381
+#: ../src/gnome-genius.c:398
msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Otevřít n_edávné"
-#: ../src/gnome-genius.c:386 ../src/gnome-genius.c:4081
-#: ../src/gnome-genius.c:4206 ../src/graphing.c:1225
+#: ../src/gnome-genius.c:403 ../src/gnome-genius.c:4201
+#: ../src/gnome-genius.c:4326 ../src/graphing.c:1230
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "Save current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:389
+#: ../src/gnome-genius.c:406
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Uložit neu_ložené"
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Uložit všechny neuložené programy"
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:409
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako…"
-#: ../src/gnome-genius.c:393
+#: ../src/gnome-genius.c:410
msgid "Save to a file"
msgstr "Uložit do souboru"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Znovu načíst z _disku"
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:413
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Znovu načíst vybraný program z disku"
@@ -3547,280 +3547,280 @@ msgstr "Znovu načíst vybraný program z disku"
#. GTK_WINDOW (genius_window)
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:398 ../src/gnome-genius.c:1291
-#: ../src/gnome-genius.c:1496 ../src/graphing.c:622 ../src/graphing.c:1976
-#: ../src/graphing.c:2167 ../src/graphing.c:7290 ../ve/ve-miscui.c:167
+#: ../src/gnome-genius.c:415 ../src/gnome-genius.c:1308
+#: ../src/gnome-genius.c:1513 ../src/graphing.c:627 ../src/graphing.c:1981
+#: ../src/graphing.c:2182 ../src/graphing.c:7306 ../ve/ve-miscui.c:167
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:416
msgid "Close the current file"
msgstr "Zavřít aktuální soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:419
msgid "_Load and Run..."
msgstr "Načíst a _spustit…"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:420
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Načíst a spustit soubor v geniovi"
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:423
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Uložit výstup na _konzolu…"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:424
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr "Uložit, co je na konzole (včetně paměti řádků), do textového souboru"
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:428
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/gnome-genius.c:412 ../src/gnome-genius.c:702
+#: ../src/gnome-genius.c:429 ../src/gnome-genius.c:719
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/gnome-genius.c:420
+#: ../src/gnome-genius.c:437
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../src/gnome-genius.c:421
+#: ../src/gnome-genius.c:438
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit poslední akci"
-#: ../src/gnome-genius.c:423
+#: ../src/gnome-genius.c:440
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../src/gnome-genius.c:424
+#: ../src/gnome-genius.c:441
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Znovu udělát vrácenou akci"
-#: ../src/gnome-genius.c:428
+#: ../src/gnome-genius.c:445
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../src/gnome-genius.c:429
+#: ../src/gnome-genius.c:446
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:431
+#: ../src/gnome-genius.c:448
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../src/gnome-genius.c:432
+#: ../src/gnome-genius.c:449
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:434
+#: ../src/gnome-genius.c:451
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../src/gnome-genius.c:435
+#: ../src/gnome-genius.c:452
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit výběr"
-#: ../src/gnome-genius.c:438
+#: ../src/gnome-genius.c:455
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako prostý te_xt"
-#: ../src/gnome-genius.c:439
+#: ../src/gnome-genius.c:456
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako prostý text"
-#: ../src/gnome-genius.c:441
+#: ../src/gnome-genius.c:458
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:442
+#: ../src/gnome-genius.c:459
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:444
+#: ../src/gnome-genius.c:461
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:445
+#: ../src/gnome-genius.c:462
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:447
+#: ../src/gnome-genius.c:464
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Zkopírovat odpověď jako T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:448
+#: ../src/gnome-genius.c:465
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako Troff eqn"
-#: ../src/gnome-genius.c:454
+#: ../src/gnome-genius.c:471
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../src/gnome-genius.c:455
+#: ../src/gnome-genius.c:472
msgid "Run current program"
msgstr "Spustit aktuální program"
-#: ../src/gnome-genius.c:457
+#: ../src/gnome-genius.c:474
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Přerušit"
-#: ../src/gnome-genius.c:458
+#: ../src/gnome-genius.c:475
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Přerušení aktuální výpočet"
-#: ../src/gnome-genius.c:461
+#: ../src/gnome-genius.c:478
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Ukázat _celou odpověď"
-#: ../src/gnome-genius.c:462
+#: ../src/gnome-genius.c:479
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Ukázat celý text poslední odpovědi"
-#: ../src/gnome-genius.c:464
+#: ../src/gnome-genius.c:481
msgid "Show User _Variables"
msgstr "_Ukázat uživatelské proměnné"
-#: ../src/gnome-genius.c:465
+#: ../src/gnome-genius.c:482
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Ukázat hodnoty všech uživatelských proměnných"
-#: ../src/gnome-genius.c:467
+#: ../src/gnome-genius.c:484
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "Sledovat pro_měnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:468
+#: ../src/gnome-genius.c:485
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Průběžně sledovat proměnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:471
+#: ../src/gnome-genius.c:488
msgid "_Plot..."
msgstr "_Vykreslit…"
-#: ../src/gnome-genius.c:472
+#: ../src/gnome-genius.c:489
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Vykreslit funkce, vektorové pole, povrchy, atd…"
-#: ../src/gnome-genius.c:478
+#: ../src/gnome-genius.c:495
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Další strana"
-#: ../src/gnome-genius.c:479
+#: ../src/gnome-genius.c:496
msgid "Go to next tab"
msgstr "Jdi na další stranu"
-#: ../src/gnome-genius.c:481
+#: ../src/gnome-genius.c:498
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí strana"
-#: ../src/gnome-genius.c:482
+#: ../src/gnome-genius.c:499
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Jdi na předchozí stranu"
-#: ../src/gnome-genius.c:485
+#: ../src/gnome-genius.c:502
msgid "_Console"
msgstr "_Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:486
+#: ../src/gnome-genius.c:503
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Jdi na stránku konzoly"
-#: ../src/gnome-genius.c:492
+#: ../src/gnome-genius.c:509
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
-#: ../src/gnome-genius.c:493
+#: ../src/gnome-genius.c:510
msgid "Configure Genius"
msgstr "Nastavit Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:499
+#: ../src/gnome-genius.c:516
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/gnome-genius.c:500
+#: ../src/gnome-genius.c:517
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Zobrazí uživatelský manuál Geniusu"
-#: ../src/gnome-genius.c:502
+#: ../src/gnome-genius.c:519
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Nápověda o funkci"
-#: ../src/gnome-genius.c:503
+#: ../src/gnome-genius.c:520
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Nápověda o funkci nebo příkazu"
-#: ../src/gnome-genius.c:505
+#: ../src/gnome-genius.c:522
msgid "_Warranty"
msgstr "_Záruka"
-#: ../src/gnome-genius.c:506
+#: ../src/gnome-genius.c:523
msgid "Display warranty information"
msgstr "Zobrazit informace o záruce"
-#: ../src/gnome-genius.c:509
+#: ../src/gnome-genius.c:526
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gnome-genius.c:510
+#: ../src/gnome-genius.c:527
msgid "About Genius"
msgstr "O Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:606
+#: ../src/gnome-genius.c:623
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/gnome-genius.c:617
+#: ../src/gnome-genius.c:634
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/gnome-genius.c:622
+#: ../src/gnome-genius.c:639
msgid "_Calculator"
msgstr "_Kalkulátor"
-#: ../src/gnome-genius.c:627
+#: ../src/gnome-genius.c:644
msgid "E_xamples"
msgstr "_Příklady"
-#: ../src/gnome-genius.c:630
+#: ../src/gnome-genius.c:647
msgid "P_lugins"
msgstr "Zásuvné _moduly"
-#: ../src/gnome-genius.c:633
+#: ../src/gnome-genius.c:650
msgid "_Programs"
msgstr "_Programy"
-#: ../src/gnome-genius.c:638
+#: ../src/gnome-genius.c:655
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavení"
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:643 ../src/gnome-genius.c:2380
+#: ../src/gnome-genius.c:660 ../src/gnome-genius.c:2430
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/gnome-genius.c:654
+#: ../src/gnome-genius.c:671
msgid "Interrupt"
msgstr "Přerušit"
-#: ../src/gnome-genius.c:662
+#: ../src/gnome-genius.c:679
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: ../src/gnome-genius.c:670
+#: ../src/gnome-genius.c:687
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../src/gnome-genius.c:678
+#: ../src/gnome-genius.c:695
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../src/gnome-genius.c:686
+#: ../src/gnome-genius.c:703
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../src/gnome-genius.c:694 ../src/graphing.c:2162
+#: ../src/gnome-genius.c:711 ../src/graphing.c:2177
msgid "Plot"
msgstr "Vykreslit"
@@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Vykreslit"
#. title
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:854 ../src/gnome-genius.c:918
-#: ../src/gnome-genius.c:1571 ../src/gnome-genius.c:2382
-#: ../src/gnome-genius.c:2883 ../src/gnome-genius.c:3850
-#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4207 ../src/graphing.c:850
-#: ../src/graphing.c:1224 ../src/graphing.c:5627 ../src/graphing.c:5744
+#: ../src/gnome-genius.c:871 ../src/gnome-genius.c:935
+#: ../src/gnome-genius.c:1588 ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:3004 ../src/gnome-genius.c:3970
+#: ../src/gnome-genius.c:4202 ../src/gnome-genius.c:4327 ../src/graphing.c:855
+#: ../src/graphing.c:1229 ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5754
#: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -3844,27 +3844,27 @@ msgstr "_Zrušit"
#. title
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:855 ../src/gnome-genius.c:919
-#: ../src/gnome-genius.c:1061 ../src/gnome-genius.c:1572
-#: ../src/gnome-genius.c:2383 ../src/graphing.c:5625 ../src/graphing.c:5742
+#: ../src/gnome-genius.c:872 ../src/gnome-genius.c:936
+#: ../src/gnome-genius.c:1078 ../src/gnome-genius.c:1589
+#: ../src/gnome-genius.c:2433 ../src/graphing.c:5634 ../src/graphing.c:5752
#: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: ../src/gnome-genius.c:915
+#: ../src/gnome-genius.c:932
msgid "Help on Function"
msgstr "Nápověda o funkci"
-#: ../src/gnome-genius.c:931
+#: ../src/gnome-genius.c:948
msgid "Function or command name:"
msgstr "Název funkce nebo příkazu:"
-#: ../src/gnome-genius.c:988 ../src/gnome-genius.c:1847
+#: ../src/gnome-genius.c:1005 ../src/gnome-genius.c:1864
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Nápověda pro %s nenalezena</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:992
+#: ../src/gnome-genius.c:1009
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3875,70 +3875,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná jste mysleli %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1051
+#: ../src/gnome-genius.c:1068
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/gnome-genius.c:1053
+#: ../src/gnome-genius.c:1070
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../src/gnome-genius.c:1287
+#: ../src/gnome-genius.c:1304
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Seznam uživatelských proměnných"
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:1290
+#: ../src/gnome-genius.c:1307
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../src/gnome-genius.c:1396
+#: ../src/gnome-genius.c:1413
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s nedefinovaná"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1431
+#: ../src/gnome-genius.c:1448
msgid "(global) "
msgstr "(globální) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1435
+#: ../src/gnome-genius.c:1452
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1457
+#: ../src/gnome-genius.c:1474
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s není uživatelská proměnná"
-#: ../src/gnome-genius.c:1491
+#: ../src/gnome-genius.c:1508
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Sleduje se: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1537
+#: ../src/gnome-genius.c:1554
msgid "Update continuously"
msgstr "Aktualizovat průběžně"
-#: ../src/gnome-genius.c:1568
+#: ../src/gnome-genius.c:1585
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Sledovat proměnnou"
-#: ../src/gnome-genius.c:1584
+#: ../src/gnome-genius.c:1601
msgid "Variable name:"
msgstr "Název proměnné"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1640
+#: ../src/gnome-genius.c:1657
msgid "Full Answer"
msgstr "Celá odpověď"
-#: ../src/gnome-genius.c:1657
+#: ../src/gnome-genius.c:1674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Příliš mnoho chyb! (dalších %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1673
+#: ../src/gnome-genius.c:1690
#, c-format
msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr "e[01;31mPříliš mnoho chyb! (dalších %d)e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1857 ../src/gnome-genius.c:1892
+#: ../src/gnome-genius.c:1874 ../src/gnome-genius.c:1909
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3962,16 +3962,16 @@ msgstr ""
"<b>Nelze zobrazit nápovědu</b>\n"
"Detaily: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1967
+#: ../src/gnome-genius.c:1984
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (původní implementace částí knihovny GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1968
+#: ../src/gnome-genius.c:1985
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgety vykreslování)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1969
+#: ../src/gnome-genius.c:1986
msgid "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port to GTK3)"
msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port na GTK3)"
@@ -3979,22 +3979,22 @@ msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port na GTK3)"
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1983
+#: ../src/gnome-genius.c:2000
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiří Lebl <jirka 5z com>\n"
"Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gnome-genius.c:2031
+#: ../src/gnome-genius.c:2048
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Matematický nástroj Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2035
+#: ../src/gnome-genius.c:2052
msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Vydání matematického nástroje Genius ve stylu kalkulátoru GNOME."
-#: ../src/gnome-genius.c:2226
+#: ../src/gnome-genius.c:2243
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4002,59 +4002,59 @@ msgstr ""
"Genius něco dělá a navíc máte neuložené programy.\n"
"Jste si jisti, že chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2234
+#: ../src/gnome-genius.c:2251
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Máte neuložené programy, opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2241
+#: ../src/gnome-genius.c:2258
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Aplikace Genius něco provádí, opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2248
+#: ../src/gnome-genius.c:2265
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skončit?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2377
+#: ../src/gnome-genius.c:2427
msgid "Genius Setup"
msgstr "Nastavení Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: ../src/gnome-genius.c:2394
+#: ../src/gnome-genius.c:2448
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/gnome-genius.c:2397
+#: ../src/gnome-genius.c:2451
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Možnosti výstupu čísel/výrazů"
-#: ../src/gnome-genius.c:2407
+#: ../src/gnome-genius.c:2461
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximum číslic na výstupu (0=neomezeně)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2427
+#: ../src/gnome-genius.c:2481
msgid "Results as floats"
msgstr "Výsledky jako čísla s plovoucí desetinnou čárkou"
-#: ../src/gnome-genius.c:2435
+#: ../src/gnome-genius.c:2489
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Čísla s plovoucí desetinnou čárkou ve vědecké notaci"
-#: ../src/gnome-genius.c:2443
+#: ../src/gnome-genius.c:2497
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Vždy vypisovat celé výrazy"
-#: ../src/gnome-genius.c:2451
+#: ../src/gnome-genius.c:2505
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Vypisovat smíšené zlomky"
-#: ../src/gnome-genius.c:2504
+#: ../src/gnome-genius.c:2558
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Pamatovat nastavení výstupu pro další sezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2514
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4064,27 +4064,27 @@ msgstr ""
"zapamantovány pro příští sezení? Neplatí pro rámeček „Možnosti výstupu chyb/"
"informací.“"
-#: ../src/gnome-genius.c:2519
+#: ../src/gnome-genius.c:2573
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Možnosti výstupu chyb/informací"
-#: ../src/gnome-genius.c:2527
+#: ../src/gnome-genius.c:2581
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Zobrazovat chyby v dialogu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2535
+#: ../src/gnome-genius.c:2589
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Zobrazovat informativní zprávy v dialogu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2546
+#: ../src/gnome-genius.c:2600
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximum zobrazovaných chyb (0=neomezeně)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2570
+#: ../src/gnome-genius.c:2627
msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"
-#: ../src/gnome-genius.c:2580
+#: ../src/gnome-genius.c:2637
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4094,51 +4094,63 @@ msgstr ""
"nemusí projevit pro všechna čísla okamžitě, má vliv jen\n"
"na nově vypočtená čísla a nové proměnné."
-#: ../src/gnome-genius.c:2589
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Přesnost operací s plovoucí desetinnou čárkou (bitů)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2608
+#: ../src/gnome-genius.c:2665
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Pamatovat nastavení přesnosti pro další sezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2617
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Mělo by být nastavení přesnosti zapamatováno pro příští sezení."
-#: ../src/gnome-genius.c:2625
+#: ../src/gnome-genius.c:2685
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../src/gnome-genius.c:2627
+#: ../src/gnome-genius.c:2687
msgid "Terminal options"
msgstr "Možnosti terminálu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2636
+#: ../src/gnome-genius.c:2696
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Paměť řádků"
-#: ../src/gnome-genius.c:2659
+#: ../src/gnome-genius.c:2719
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2670
+#: ../src/gnome-genius.c:2730
msgid "Black on white"
msgstr "Černé na bílém"
-#: ../src/gnome-genius.c:2678
+#: ../src/gnome-genius.c:2738
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blikající kurzor"
-#: ../src/gnome-genius.c:2691
+#: ../src/gnome-genius.c:2755
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2757
+msgid "Editor options"
+msgstr "Možnosti editoru"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2766
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schéma barev"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2812
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../src/gnome-genius.c:2694
+#: ../src/gnome-genius.c:2815
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: ../src/gnome-genius.c:2701
+#: ../src/gnome-genius.c:2822
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4148,11 +4160,11 @@ msgstr ""
"chcete pokračovat ve výpočtu, nebo jej přerušit.\n"
"Nastavení 0 ruší limit."
-#: ../src/gnome-genius.c:2710
+#: ../src/gnome-genius.c:2831
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximum alokovaných uzlů"
-#: ../src/gnome-genius.c:2762
+#: ../src/gnome-genius.c:2883
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4162,45 +4174,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Zkuste to prosím později nebo přerušte aktuální operaci."
-#: ../src/gnome-genius.c:2805
+#: ../src/gnome-genius.c:2926
msgid "GEL files"
msgstr "Soubory GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2810 ../src/graphing.c:1250
+#: ../src/gnome-genius.c:2931 ../src/graphing.c:1255
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/gnome-genius.c:2837 ../src/gnome-genius.c:3826
+#: ../src/gnome-genius.c:2958 ../src/gnome-genius.c:3946
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Nelze otevřít soubor!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2845 ../src/gnome-genius.c:4297
+#: ../src/gnome-genius.c:2966 ../src/gnome-genius.c:4417
msgid "Output from "
msgstr "Výstup programu "
-#: ../src/gnome-genius.c:2862 ../src/gnome-genius.c:4369
+#: ../src/gnome-genius.c:2983 ../src/gnome-genius.c:4489
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../src/gnome-genius.c:2879
+#: ../src/gnome-genius.c:3000
msgid "Load and Run"
msgstr "Načíst a spustit"
-#: ../src/gnome-genius.c:2882
+#: ../src/gnome-genius.c:3003
msgid "_Load"
msgstr "_Načíst"
-#: ../src/gnome-genius.c:3435
+#: ../src/gnome-genius.c:3556
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nelze otevřít soubor"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3470 ../src/gnome-genius.c:5023
+#: ../src/gnome-genius.c:3591 ../src/gnome-genius.c:5150
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Řádek: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3596
+#: ../src/gnome-genius.c:3717
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4208,34 +4220,34 @@ msgstr ""
"Program, který zavíráte, není uložen. Jste si jisti, že jej chcete zavřít "
"bez uložení?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3707
+#: ../src/gnome-genius.c:3827
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3718
+#: ../src/gnome-genius.c:3838
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3756
+#: ../src/gnome-genius.c:3876
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3846
+#: ../src/gnome-genius.c:3966
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít…"
-#: ../src/gnome-genius.c:3849
+#: ../src/gnome-genius.c:3969
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ../src/gnome-genius.c:3927
+#: ../src/gnome-genius.c:4047
msgid "Program is read only"
msgstr "Program lze jen číst"
-#: ../src/gnome-genius.c:3932 ../src/gnome-genius.c:3972
+#: ../src/gnome-genius.c:4052 ../src/gnome-genius.c:4092
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4244,16 +4256,16 @@ msgstr ""
"<b>Nelze uložit soubor %s</b>\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3938 ../src/gnome-genius.c:3979
+#: ../src/gnome-genius.c:4058 ../src/gnome-genius.c:4099
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Nelze uložit soubor %s</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:3989
+#: ../src/gnome-genius.c:4109
msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "Uložte nové programy pomocí „Uložit jako…“!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3995
+#: ../src/gnome-genius.c:4115
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
@@ -4261,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"Některé upravené programy není dovoleno zapsat. Použijte „Uložit jako…“ k "
"uložení na nové místo"
-#: ../src/gnome-genius.c:4039 ../src/gnome-genius.c:4172
+#: ../src/gnome-genius.c:4159 ../src/gnome-genius.c:4292
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4270,19 +4282,19 @@ msgstr ""
"<b>Nelze uložit soubor</b>\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4044 ../src/gnome-genius.c:4177
+#: ../src/gnome-genius.c:4164 ../src/gnome-genius.c:4297
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>Nelze uložit soubor</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4078
+#: ../src/gnome-genius.c:4198
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4203
+#: ../src/gnome-genius.c:4323
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Uložit výstup na konzolu…"
-#: ../src/gnome-genius.c:4254
+#: ../src/gnome-genius.c:4374
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4292,12 +4304,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vytvořte nový program nebo vyberte existující kartu."
-#: ../src/gnome-genius.c:4284
+#: ../src/gnome-genius.c:4404
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Nelze otevřít rouru: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4313
+#: ../src/gnome-genius.c:4433
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4307,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nelze rozvětvit."
-#: ../src/gnome-genius.c:4386
+#: ../src/gnome-genius.c:4506
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4319,12 +4331,12 @@ msgstr ""
"Nastala chyba při posílání programu\n"
"do výkonného jádra."
-#: ../src/gnome-genius.c:4424
+#: ../src/gnome-genius.c:4544
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4675
+#: ../src/gnome-genius.c:4802
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
@@ -4333,17 +4345,17 @@ msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4790
+#: ../src/gnome-genius.c:4917
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Nelze spustit genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4851
+#: ../src/gnome-genius.c:4978
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Z podivných příčin zkolaboval řádkový pomocník. Zkouší se jeho obnovení, "
"ale nemusí se to podařit."
-#: ../src/gnome-genius.c:5044
+#: ../src/gnome-genius.c:5171
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4352,13 +4364,13 @@ msgstr ""
"Poznámka: Přeloženo bez GtkSourceView (lepší editor zdrojových kódů)"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5177
+#: ../src/gnome-genius.c:5304
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Nelze najít soubor knihovny, instalace kalkulátoru genius asi není v pořádku"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5190
+#: ../src/gnome-genius.c:5317
msgid ""
"A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
"Genius will not be able to save preferences."
@@ -4366,11 +4378,11 @@ msgstr ""
"Soubor .genius v domácím adresáři existuje, ale má to být adresář. Genius "
"nebude moci zapsat nastavení."
-#: ../src/gnome-genius.c:5279
+#: ../src/gnome-genius.c:5406
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:5330
+#: ../src/gnome-genius.c:5457
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4387,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"Pro nápovědu napište „%smanual%s“ nebo „%shelp%s“.%s\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:5515
+#: ../src/gnome-genius.c:5642
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
@@ -4407,105 +4419,105 @@ msgstr ""
"matematika;matice;vektor;lineární algebra;výpočty;počet;graf;funkce;teorie "
"čísel;"
-#: ../src/graphing.c:619
+#: ../src/graphing.c:624
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: ../src/graphing.c:636 ../src/graphing.c:667
+#: ../src/graphing.c:641 ../src/graphing.c:672
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Otočit okolo osy %s:"
-#: ../src/graphing.c:698
+#: ../src/graphing.c:703
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Otočit okolo závislé osy:"
-#: ../src/graphing.c:847
+#: ../src/graphing.c:852
msgid "Print"
msgstr "Vytisknout"
-#: ../src/graphing.c:852
+#: ../src/graphing.c:857
msgid "_Print"
msgstr "Vy_tisknout"
-#: ../src/graphing.c:862
+#: ../src/graphing.c:867
msgid "Print command: "
msgstr "Příkaz tisku: "
-#: ../src/graphing.c:892
+#: ../src/graphing.c:897
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor, nelze tisknout."
-#: ../src/graphing.c:921
+#: ../src/graphing.c:926
msgid "Printing failed"
msgstr "Tisk selhal"
-#: ../src/graphing.c:934
+#: ../src/graphing.c:939
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Tisk selhal: %s"
-#: ../src/graphing.c:1008 ../src/graphing.c:1149
+#: ../src/graphing.c:1013 ../src/graphing.c:1154
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat jej?"
-#: ../src/graphing.c:1108 ../src/graphing.c:1164 ../src/graphing.c:1179
+#: ../src/graphing.c:1113 ../src/graphing.c:1169 ../src/graphing.c:1184
msgid "Export failed"
msgstr "Export selhal"
-#: ../src/graphing.c:1204
+#: ../src/graphing.c:1209
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Exportovat zapouzdřený postscript"
-#: ../src/graphing.c:1206
+#: ../src/graphing.c:1211
msgid "Export postscript"
msgstr "Exportovat postscript"
-#: ../src/graphing.c:1208
+#: ../src/graphing.c:1213
msgid "Export PDF"
msgstr "Exportovat PDF"
-#: ../src/graphing.c:1210
+#: ../src/graphing.c:1215
msgid "Export PNG"
msgstr "Exportovat PNG"
-#: ../src/graphing.c:1217
+#: ../src/graphing.c:1222
msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
msgstr "Schází příkaz ps2pdf, pravděpodobně není nainstalován ghostscript."
-#: ../src/graphing.c:1232
+#: ../src/graphing.c:1237
msgid "EPS files"
msgstr "Soubory EPS"
-#: ../src/graphing.c:1236
+#: ../src/graphing.c:1241
msgid "PS files"
msgstr "Soubory PS"
-#: ../src/graphing.c:1240
+#: ../src/graphing.c:1245
msgid "PDF files"
msgstr "Soubory PDF"
-#: ../src/graphing.c:1244
+#: ../src/graphing.c:1249
msgid "PNG files"
msgstr "Soubory PNG"
-#: ../src/graphing.c:1259
+#: ../src/graphing.c:1264
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generovat náhled v souboru EPS (pomocí ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1973
+#: ../src/graphing.c:1978
msgid "Solver"
msgstr "Řešitel"
-#: ../src/graphing.c:1978
+#: ../src/graphing.c:1983
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "_Smazat řešení"
-#: ../src/graphing.c:1980
+#: ../src/graphing.c:1985
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Vykreslit řešení"
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2004
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4514,23 +4526,23 @@ msgstr ""
"Kliknutím na graf vykreslíte řešení v daném bodě. Aby jste mohl(a) zoomovat "
"použitím myši, zavřete toto okno."
-#: ../src/graphing.c:2015
+#: ../src/graphing.c:2020
msgid "X increment:"
msgstr "Přírůstek x:"
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2037
msgid "T increment:"
msgstr "Přírůstek t:"
-#: ../src/graphing.c:2034
+#: ../src/graphing.c:2039
msgid "T interval length:"
msgstr "Délka intervalu t:"
-#: ../src/graphing.c:2052
+#: ../src/graphing.c:2057
msgid "Point x:"
msgstr "Bod x:"
-#: ../src/graphing.c:2054
+#: ../src/graphing.c:2059
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -4538,136 +4550,136 @@ msgstr "y:"
#. GTK_WINDOW (genius_window)
#. parent
#. flags
-#: ../src/graphing.c:2165
+#: ../src/graphing.c:2180
msgid "_Stop"
msgstr "Za_stavit"
-#: ../src/graphing.c:2197
+#: ../src/graphing.c:2212
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/graphing.c:2201
+#: ../src/graphing.c:2216
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout…"
-#: ../src/graphing.c:2207
+#: ../src/graphing.c:2222
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportovat postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2213
+#: ../src/graphing.c:2228
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportovat zapouzdřený postscript…"
-#: ../src/graphing.c:2220
+#: ../src/graphing.c:2235
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Exportovat P_DF…"
-#: ../src/graphing.c:2229
+#: ../src/graphing.c:2244
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportovat P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2241
+#: ../src/graphing.c:2256
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zvětšení"
-#: ../src/graphing.c:2245
+#: ../src/graphing.c:2260
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../src/graphing.c:2252
+#: ../src/graphing.c:2267
msgid "Zoom _in"
msgstr "Z_většit"
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2274
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Přizpůsobit závislou osu"
-#: ../src/graphing.c:2266
+#: ../src/graphing.c:2281
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "V_rátit na původní zvětšení"
-#: ../src/graphing.c:2279
+#: ../src/graphing.c:2294
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/graphing.c:2284
+#: ../src/graphing.c:2299
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Vynulovat úhly"
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2304
msgid "_Top view"
msgstr "Pohled _shora"
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2309
msgid "R_otate axis..."
msgstr "_Otočit osu…"
-#: ../src/graphing.c:2299
+#: ../src/graphing.c:2314
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "Spustit _animované otáčení…"
-#: ../src/graphing.c:2304
+#: ../src/graphing.c:2319
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "Zastavit a_nimované otáčení…"
-#: ../src/graphing.c:2314
+#: ../src/graphing.c:2329
msgid "_Solver"
msgstr "Ř_ešitel"
-#: ../src/graphing.c:2319
+#: ../src/graphing.c:2334
msgid "_Solver..."
msgstr "Řeše_ní…"
-#: ../src/graphing.c:2324
+#: ../src/graphing.c:2339
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Smazat řešení"
-#: ../src/graphing.c:2355
+#: ../src/graphing.c:2370
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr "Chyba při vykreslování (pravděpodobně neškodná), viz konzola."
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3383
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: ../src/graphing.c:3376
+#: ../src/graphing.c:3385
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funkce #%d"
-#: ../src/graphing.c:3398
+#: ../src/graphing.c:3407
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3404 ../src/graphing.c:3415 ../src/graphing.c:3426
-#: ../src/graphing.c:3437 ../src/graphing.c:3480 ../src/graphing.c:3491
-#: ../src/graphing.c:3589 ../src/graphing.c:3600 ../src/graphing.c:3611
-#: ../src/graphing.c:3622 ../src/graphing.c:3633 ../src/graphing.c:3644
+#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424 ../src/graphing.c:3435
+#: ../src/graphing.c:3446 ../src/graphing.c:3489 ../src/graphing.c:3500
+#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
+#: ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642 ../src/graphing.c:3653
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čísla"
-#: ../src/graphing.c:3474
+#: ../src/graphing.c:3483
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3583
+#: ../src/graphing.c:3592
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako šestiprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:3717 ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
+#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3744 ../src/graphing.c:3758
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Úseky musí být v rozmezí od 2 do 200"
-#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3740
+#: ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo"
-#: ../src/graphing.c:3754
+#: ../src/graphing.c:3763
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo nebo dvouprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:5375
+#: ../src/graphing.c:5404
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4678,29 +4690,14 @@ msgstr ""
"%s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) vyjadřující směrnici v "
"bodě (%s,%s). "
-#: ../src/graphing.c:5400 ../src/graphing.c:5407 ../src/graphing.c:5571
-#: ../src/graphing.c:5578
+#: ../src/graphing.c:5425 ../src/graphing.c:5430 ../src/graphing.c:5583
+#: ../src/graphing.c:5588
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s od:"
-#: ../src/graphing.c:5414 ../src/graphing.c:5421
-#, c-format
-msgid "%s increment:"
-msgstr "Přírůstek %s:"
-
-#: ../src/graphing.c:5428
-#, c-format
-msgid "%s interval length:"
-msgstr "Délka intervalu %s:"
-
#: ../src/graphing.c:5435
#, c-format
-msgid "Point %s:"
-msgstr "Bod %s:"
-
-#: ../src/graphing.c:5448
-#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
@@ -4710,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"proměnné %s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) pro d%s/d%s and d"
"%s/d%s autonomního systému v bodě (%s,%s). "
-#: ../src/graphing.c:5484
+#: ../src/graphing.c:5466
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"Grafy vykreslíte zadáním názvů funkcí nebo výrazů obsahujících proměnnou %s "
"do polí níže"
-#: ../src/graphing.c:5501
+#: ../src/graphing.c:5478
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4733,12 +4730,27 @@ msgstr ""
"souřadnice %s a %s odděleně, nebo vyplňte pole %s= a zadejte %s a %s jako "
"reálné a imaginární části komplexního čísla."
-#: ../src/graphing.c:5542
+#: ../src/graphing.c:5511
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parametr %s od:"
-#: ../src/graphing.c:5556
+#: ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5533
+#, c-format
+msgid "%s increment:"
+msgstr "Přírůstek %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5540
+#, c-format
+msgid "%s interval length:"
+msgstr "Délka intervalu %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5547
+#, c-format
+msgid "Point %s:"
+msgstr "Bod %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5570
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4749,95 +4761,95 @@ msgstr ""
"(nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) do polí níže. Funkcím s jen jedním "
"argumentem bude předáno komplexní číslo."
-#: ../src/graphing.c:5622 ../src/graphing.c:5739
+#: ../src/graphing.c:5631 ../src/graphing.c:5749
msgid "Change variable names"
msgstr "Změnit název proměnných"
-#: ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5753
+#: ../src/graphing.c:5645 ../src/graphing.c:5763
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Některé hodnoty nebyly platné"
-#: ../src/graphing.c:5640 ../src/graphing.c:5757
+#: ../src/graphing.c:5649 ../src/graphing.c:5767
msgid "independent variable (x):"
msgstr "nezávislá proměnná (x):"
-#: ../src/graphing.c:5650
+#: ../src/graphing.c:5659
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "závislá proměnná (y):"
-#: ../src/graphing.c:5660
+#: ../src/graphing.c:5669
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "komplexní proměnná (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5670
+#: ../src/graphing.c:5679
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "proměnná parametru (t):"
-#: ../src/graphing.c:5767
+#: ../src/graphing.c:5777
msgid "independent variable (y):"
msgstr "nezávislá proměnná (y):"
-#: ../src/graphing.c:5777
+#: ../src/graphing.c:5787
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "nezávislá komplexní proměnná (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5946
+#: ../src/graphing.c:5956
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funkce / výrazy"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5994
+#: ../src/graphing.c:6004
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parametr t od:"
-#: ../src/graphing.c:5996 ../src/graphing.c:6142 ../src/graphing.c:6154
-#: ../src/graphing.c:6265 ../src/graphing.c:6276 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6006 ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6164
+#: ../src/graphing.c:6275 ../src/graphing.c:6286 ../src/graphing.c:6297
msgid "to:"
msgstr "do:"
-#: ../src/graphing.c:5998
+#: ../src/graphing.c:6008
msgid "by:"
msgstr "po:"
-#: ../src/graphing.c:6005
+#: ../src/graphing.c:6015
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Parametrické"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6086
+#: ../src/graphing.c:6043 ../src/graphing.c:6096
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Svislých úseků:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6037 ../src/graphing.c:6090
+#: ../src/graphing.c:6047 ../src/graphing.c:6100
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Vodorovných úseků:"
-#: ../src/graphing.c:6042
+#: ../src/graphing.c:6052
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Směrové p_ole"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6077
+#: ../src/graphing.c:6087
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizovat délku šipky (neukazovat velikost)"
-#: ../src/graphing.c:6095
+#: ../src/graphing.c:6105
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorové pole"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6105 ../src/graphing.c:6235
+#: ../src/graphing.c:6115 ../src/graphing.c:6245
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Kreslit popisky"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6114
+#: ../src/graphing.c:6124
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Vykreslit popisky os"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6245
+#: ../src/graphing.c:6133 ../src/graphing.c:6255
msgid "Change variable names..."
msgstr "Změnit název proměnných…"
@@ -4845,201 +4857,201 @@ msgstr "Změnit název proměnných…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:6131 ../src/graphing.c:6254
+#: ../src/graphing.c:6141 ../src/graphing.c:6264
msgid "Plot Window"
msgstr "Okno grafu"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:6140 ../src/graphing.c:6263
+#: ../src/graphing.c:6150 ../src/graphing.c:6273
msgid "X from:"
msgstr "X od:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6274
+#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6284
msgid "Y from:"
msgstr "Y od:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6295
+#: ../src/graphing.c:6172 ../src/graphing.c:6305
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Přizpůsobit závislou osu"
-#: ../src/graphing.c:6206
+#: ../src/graphing.c:6216
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funkce / výraz"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6285
+#: ../src/graphing.c:6295
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Závislá osa z:"
-#: ../src/graphing.c:6316
+#: ../src/graphing.c:6326
msgid "Function _line plot"
msgstr "Čá_rový graf funkce"
-#: ../src/graphing.c:6320
+#: ../src/graphing.c:6330
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Plošný graf"
-#: ../src/graphing.c:6465
+#: ../src/graphing.c:6475
msgid "Empty value as range value"
msgstr "Prázdná hodnota jako hodnota rozsahu"
-#: ../src/graphing.c:6471
+#: ../src/graphing.c:6481
msgid "Genius is executing something already"
msgstr "Aplikace Genius už něco provádí"
-#: ../src/graphing.c:6482
+#: ../src/graphing.c:6492
msgid "Cannot parse range value"
msgstr "Nelze zpracovat hodnotu rozsahu"
-#: ../src/graphing.c:6494
+#: ../src/graphing.c:6504
msgid "Cannot execute range value"
msgstr "Nelze vyhodnotit hodnotu rozsahu"
-#: ../src/graphing.c:6499 ../src/graphing.c:6505
+#: ../src/graphing.c:6509 ../src/graphing.c:6515
msgid "Range value not a value"
msgstr "Hodnota rozsahu není hodnotou"
-#: ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6523
msgid "Cannot convert range value to a reasonable real number"
msgstr "Nelze převést hodnotu rozsahu na rozumné reálné číslo"
-#: ../src/graphing.c:6599 ../src/graphing.c:6787 ../src/graphing.c:6916
-#: ../src/graphing.c:7051 ../src/graphing.c:7158
+#: ../src/graphing.c:6609 ../src/graphing.c:6803 ../src/graphing.c:6932
+#: ../src/graphing.c:7067 ../src/graphing.c:7174
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr ""
"Nejsou žádné funkce, které by šlo vykreslit nebo žádné funkce nemohly být "
"zpracovány"
-#: ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6640 ../src/graphing.c:6812
-#: ../src/graphing.c:6818 ../src/graphing.c:6941 ../src/graphing.c:6947
-#: ../src/graphing.c:6966 ../src/graphing.c:7076 ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7183 ../src/graphing.c:7189
+#: ../src/graphing.c:6644 ../src/graphing.c:6650 ../src/graphing.c:6828
+#: ../src/graphing.c:6834 ../src/graphing.c:6957 ../src/graphing.c:6963
+#: ../src/graphing.c:6982 ../src/graphing.c:7092 ../src/graphing.c:7098
+#: ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7205
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Neplatný rozsah %s"
-#: ../src/graphing.c:6646
+#: ../src/graphing.c:6656
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Neplatný rozsah závislé proměnné"
-#: ../src/graphing.c:6910
+#: ../src/graphing.c:6926
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Zadejte jen %s a %s, nebo %s, ne vše najednou."
-#: ../src/graphing.c:7287
+#: ../src/graphing.c:7303
msgid "Create Plot"
msgstr "Vytvoření grafu"
-#: ../src/graphing.c:7292
+#: ../src/graphing.c:7308
msgid "_Plot"
msgstr "_Vykreslit"
-#: ../src/graphing.c:7327 ../src/graphing.c:7497 ../src/graphing.c:7528
-#: ../src/graphing.c:7549 ../src/graphing.c:7589 ../src/graphing.c:7613
-#: ../src/graphing.c:7725 ../src/graphing.c:7849 ../src/graphing.c:7986
-#: ../src/graphing.c:8143 ../src/graphing.c:8290 ../src/graphing.c:8313
-#: ../src/graphing.c:8910 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9416
-#: ../src/graphing.c:9656 ../src/graphing.c:9984 ../src/graphing.c:10216
-#: ../src/graphing.c:10305 ../src/graphing.c:10415 ../src/graphing.c:10446
-#: ../src/graphing.c:10475 ../src/graphing.c:10501 ../src/graphing.c:10530
-#: ../src/graphing.c:10623 ../src/graphing.c:10712 ../src/graphing.c:10737
-#: ../src/graphing.c:10770 ../src/graphing.c:10818
+#: ../src/graphing.c:7343 ../src/graphing.c:7519 ../src/graphing.c:7550
+#: ../src/graphing.c:7571 ../src/graphing.c:7611 ../src/graphing.c:7635
+#: ../src/graphing.c:7747 ../src/graphing.c:7871 ../src/graphing.c:8008
+#: ../src/graphing.c:8165 ../src/graphing.c:8312 ../src/graphing.c:8335
+#: ../src/graphing.c:8962 ../src/graphing.c:9249 ../src/graphing.c:9468
+#: ../src/graphing.c:9708 ../src/graphing.c:10036 ../src/graphing.c:10268
+#: ../src/graphing.c:10357 ../src/graphing.c:10467 ../src/graphing.c:10498
+#: ../src/graphing.c:10527 ../src/graphing.c:10553 ../src/graphing.c:10582
+#: ../src/graphing.c:10676 ../src/graphing.c:10765 ../src/graphing.c:10790
+#: ../src/graphing.c:10823 ../src/graphing.c:10871
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Vykresluje se graf, nelze zavolat %s"
-#: ../src/graphing.c:7335 ../src/graphing.c:7868
+#: ../src/graphing.c:7351 ../src/graphing.c:7890
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument není funkce"
-#: ../src/graphing.c:7345
+#: ../src/graphing.c:7361
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: podporována jen jedna funkce"
-#: ../src/graphing.c:7368
+#: ../src/graphing.c:7384
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový nebo šestiprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:7424 ../src/graphing.c:7678 ../src/graphing.c:7795
-#: ../src/graphing.c:7931 ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8235
-#: ../src/graphing.c:10085
+#: ../src/graphing.c:7440 ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7817
+#: ../src/graphing.c:7953 ../src/graphing.c:8102 ../src/graphing.c:8257
+#: ../src/graphing.c:10137
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: neplatný rozsah X"
-#: ../src/graphing.c:7429 ../src/graphing.c:7683 ../src/graphing.c:7800
-#: ../src/graphing.c:7936 ../src/graphing.c:8085 ../src/graphing.c:8240
-#: ../src/graphing.c:10090
+#: ../src/graphing.c:7445 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7822
+#: ../src/graphing.c:7958 ../src/graphing.c:8107 ../src/graphing.c:8262
+#: ../src/graphing.c:10142
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: neplatný rozsah Y"
-#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:10095
+#: ../src/graphing.c:7450 ../src/graphing.c:10147
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: neplatný rozsah Z"
-#: ../src/graphing.c:7507
+#: ../src/graphing.c:7529
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7514 ../src/graphing.c:7533
+#: ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7555
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Směrové pole není aktivní"
-#: ../src/graphing.c:7560
+#: ../src/graphing.c:7582
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7566
+#: ../src/graphing.c:7588
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen musí být kladné"
-#: ../src/graphing.c:7574 ../src/graphing.c:7595
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7617
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorové pole není aktivní"
-#: ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:8150
+#: ../src/graphing.c:7642 ../src/graphing.c:8172
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: První parametr musí být funkce"
-#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:7994
+#: ../src/graphing.c:7758 ../src/graphing.c:8016
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: První dva parametry musí být funkce"
-#: ../src/graphing.c:7863
+#: ../src/graphing.c:7885
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: podporováno nejvýše 10 funkcí"
-#: ../src/graphing.c:7889
+#: ../src/graphing.c:7911
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový nebo čtyřprvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:8090 ../src/graphing.c:8245
+#: ../src/graphing.c:8112 ../src/graphing.c:8267
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: neplatný rozsah T"
-#: ../src/graphing.c:8471
+#: ../src/graphing.c:8515
#, c-format
msgid ""
"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
@@ -5047,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"%s: Není v režimu vykreslování grafu. Asi nejprve spusťte LinePlot nebo "
"LinePlotClear."
-#: ../src/graphing.c:8592 ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8644 ../src/graphing.c:8725
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5056,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"%s: Body by měly být dány reálnými čísly v matici n krát 2 se sloupci pro x "
"a y, kde n>=%d, nebo jako komplexní čísla v matici n krát 1"
-#: ../src/graphing.c:8602
+#: ../src/graphing.c:8654
#, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
@@ -5064,7 +5076,7 @@ msgstr ""
"%s: Pokud jsou body zadány maticí n krát 2, tak se musí jednat o matici "
"reálných čísel"
-#: ../src/graphing.c:8712 ../src/graphing.c:8775
+#: ../src/graphing.c:8764 ../src/graphing.c:8827
#, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5073,17 +5085,17 @@ msgstr ""
"%s: Body by měly být dány reálnou maticí n krát 3 se sloupci pro x, y a z, "
"kde n>=%d"
-#: ../src/graphing.c:8827
+#: ../src/graphing.c:8879
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Nezadána barva"
-#: ../src/graphing.c:8832 ../src/graphing.c:8839
+#: ../src/graphing.c:8884 ../src/graphing.c:8891
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu „%s“"
-#: ../src/graphing.c:8853
+#: ../src/graphing.c:8905
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5092,7 +5104,7 @@ msgstr ""
"%s: Vektor poskytující barvu musí být 3prvkový s reálnými čísly v rozsahu 0 "
"až 1"
-#: ../src/graphing.c:8869
+#: ../src/graphing.c:8921
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5101,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"%s: Varování: Hodnoty pro červenou, zelenou nebo modrou jsou mimo rozsah (0 "
"až 1) a budou do tohoto intervalu oříznuty"
-#: ../src/graphing.c:8886
+#: ../src/graphing.c:8938
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5109,60 +5121,60 @@ msgstr ""
"%s: Barva musí být řetězec nebo vektor se třemi prvky představujícími "
"hodnoty RGB (z rozsahu 0 až 1)"
-#: ../src/graphing.c:8929 ../src/graphing.c:9216 ../src/graphing.c:9437
-#: ../src/graphing.c:9677
+#: ../src/graphing.c:8981 ../src/graphing.c:9268 ../src/graphing.c:9489
+#: ../src/graphing.c:9729
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Nesprávný počet parametrů"
-#: ../src/graphing.c:8999 ../src/graphing.c:9270 ../src/graphing.c:9503
-#: ../src/graphing.c:9737
+#: ../src/graphing.c:9051 ../src/graphing.c:9322 ../src/graphing.c:9555
+#: ../src/graphing.c:9789
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Nezadána tloušťka"
-#: ../src/graphing.c:9022 ../src/graphing.c:9293 ../src/graphing.c:9528
-#: ../src/graphing.c:9762
+#: ../src/graphing.c:9074 ../src/graphing.c:9345 ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9814
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Okno nezadáno"
-#: ../src/graphing.c:9070 ../src/graphing.c:9095
+#: ../src/graphing.c:9122 ../src/graphing.c:9147
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: styl šipky by měl být „origin“ (počátek), „end“ (konec), „both“ (oboje) "
"nebo „none“ (nic)"
-#: ../src/graphing.c:9105 ../src/graphing.c:9337 ../src/graphing.c:9580
-#: ../src/graphing.c:9814
+#: ../src/graphing.c:9157 ../src/graphing.c:9389 ../src/graphing.c:9632
+#: ../src/graphing.c:9866
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Legenda nezadána"
-#: ../src/graphing.c:9119 ../src/graphing.c:9351 ../src/graphing.c:9595
-#: ../src/graphing.c:9829
+#: ../src/graphing.c:9171 ../src/graphing.c:9403 ../src/graphing.c:9647
+#: ../src/graphing.c:9881
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Legenda musí být řetězec"
-#: ../src/graphing.c:9130
+#: ../src/graphing.c:9182
#, c-format
msgid "%s: Unknown style: %s"
msgstr "%s: Neznámý styl: %s"
-#: ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9367 ../src/graphing.c:9613
-#: ../src/graphing.c:9847
+#: ../src/graphing.c:9191 ../src/graphing.c:9419 ../src/graphing.c:9665
+#: ../src/graphing.c:9899
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Špatný parametr"
-#: ../src/graphing.c:9360 ../src/graphing.c:9605 ../src/graphing.c:9839
+#: ../src/graphing.c:9412 ../src/graphing.c:9657 ../src/graphing.c:9891
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Neznámý styl"
-#: ../src/graphing.c:9901 ../src/graphing.c:9964
+#: ../src/graphing.c:9953 ../src/graphing.c:10016
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5171,90 +5183,90 @@ msgstr ""
"%s: Plocha by měla být dána reálnou maticí n krát 3 se sloupci pro x, y, y, "
"kde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:9992
+#: ../src/graphing.c:10044
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: parametr není matice dat"
-#: ../src/graphing.c:10176
+#: ../src/graphing.c:10228
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr "%s: Mřížka dat plochy by měla být dána jako reálná matice "
-#: ../src/graphing.c:10222
+#: ../src/graphing.c:10274
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: první parametr není matice dat"
-#: ../src/graphing.c:10229
+#: ../src/graphing.c:10281
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: druhý parametr není 4 nebo 6prvkový vektor s mezemi"
-#: ../src/graphing.c:10246
+#: ../src/graphing.c:10298
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: příliš mnoho parametrů nebo poslední parametr není řetězec s popiskem"
-#: ../src/graphing.c:10312
+#: ../src/graphing.c:10364
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: první parametr není neprázdný řetězec"
-#: ../src/graphing.c:10320
+#: ../src/graphing.c:10372
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: není uveden typ a soubor nemá žádnou příponu"
-#: ../src/graphing.c:10329
+#: ../src/graphing.c:10381
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: druhý parametr není neprázdný řetězec"
-#: ../src/graphing.c:10341
+#: ../src/graphing.c:10393
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: plátno s grafem není aktivní, nelze exportovat"
-#: ../src/graphing.c:10350 ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10387
+#: ../src/graphing.c:10402 ../src/graphing.c:10416 ../src/graphing.c:10439
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: export selhal"
-#: ../src/graphing.c:10400
+#: ../src/graphing.c:10452
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: neznámý typ souboru, měl by být „png“, „eps“ nebo „ps“"
-#: ../src/graphing.c:10537
+#: ../src/graphing.c:10589
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 4prvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:10547 ../src/graphing.c:10556 ../src/graphing.c:10565
-#: ../src/graphing.c:10574 ../src/graphing.c:10640 ../src/graphing.c:10649
-#: ../src/graphing.c:10658
+#: ../src/graphing.c:10599 ../src/graphing.c:10608 ../src/graphing.c:10617
+#: ../src/graphing.c:10626 ../src/graphing.c:10693 ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10711
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Název proměnné by měl být řetězec"
-#: ../src/graphing.c:10581 ../src/graphing.c:10664
+#: ../src/graphing.c:10633 ../src/graphing.c:10717
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Název proměnné musí být platný identifikátor"
-#: ../src/graphing.c:10590 ../src/graphing.c:10670
+#: ../src/graphing.c:10642 ../src/graphing.c:10723
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Názvy proměnných musí být vzájemně odlišné"
-#: ../src/graphing.c:10630
+#: ../src/graphing.c:10683
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 3prvkový vektor"
-#: ../src/graphing.c:10853
+#: ../src/graphing.c:10906
msgid "Plotting"
msgstr "Vykresluje se"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10855
+#: ../src/graphing.c:10908
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5262,7 +5274,7 @@ msgstr ""
"Vykreslit funkci jako křivku. První jsou funkce (nejvýš 10), pak následují "
"nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10856
+#: ../src/graphing.c:10909
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5272,7 +5284,7 @@ msgstr ""
"nepovinně limity t jako t1, t2, tprirustek, pak následují nepovinně limity "
"jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10857
+#: ../src/graphing.c:10910
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5282,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"funkce, která vrací x+iy, pak následují nepovinně limity t jako t1, t2, "
"tprírustek a pak nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10859
+#: ../src/graphing.c:10912
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5290,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"Vykreslit směrové pole. První je funkce dy/dx s argumenty x a y (nebo "
"komplexní z), pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10860
+#: ../src/graphing.c:10913
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5298,16 +5310,16 @@ msgstr ""
"Vykreslit vektorové pole. První jsou funkce dx/dt a dy/dt s argumenty x a "
"y, pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10862
+#: ../src/graphing.c:10915
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr "Nakreslit řešení směrového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dx"
-#: ../src/graphing.c:10863
+#: ../src/graphing.c:10916
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Smazat všechny řešení směrového pole"
-#: ../src/graphing.c:10865
+#: ../src/graphing.c:10918
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5315,11 +5327,11 @@ msgstr ""
"Nakreslit řešení vektorového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dt v "
"intervalu délky tlen"
-#: ../src/graphing.c:10866
+#: ../src/graphing.c:10919
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Smazat všechny řešení vektorového pole"
-#: ../src/graphing.c:10869
+#: ../src/graphing.c:10922
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5327,11 +5339,11 @@ msgstr ""
"Vykreslit plošnou funkci, která má buď dva parametry, nebo komplexní číslo. "
"Nejdříve je funkce, pak nepovinně meze jako x1, x2, y1, y2, z1, z2"
-#: ../src/graphing.c:10871
+#: ../src/graphing.c:10924
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Zobrazit okno pro vykreslování povrchů (3D) a vymazat funkce"
-#: ../src/graphing.c:10873
+#: ../src/graphing.c:10926
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5341,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"řádků představuje x, y, z. Volitelně je možné zadat řetězec s popiskem a "
"meze. Pokud nejsou žádné meze zadány, vypočítají se na základě dat."
-#: ../src/graphing.c:10874
+#: ../src/graphing.c:10927
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5352,7 +5364,7 @@ msgstr ""
"nebo volitelně jako [x1,x2,y1,y2,z1,z2] a volitelně je možné zadat řetězec s "
"popiskem."
-#: ../src/graphing.c:10875
+#: ../src/graphing.c:10928
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5360,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"Kreslit úsečku od x1,y1,z1 do x2,y2,z2. Parametry x1, y1, z1, x2, y2, z2 "
"mohou být nahrazeny maticí n krát 3 pro delší čáru"
-#: ../src/graphing.c:10876
+#: ../src/graphing.c:10929
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
@@ -5368,11 +5380,11 @@ msgstr ""
"Vykreslit bod v x,y,z na povrchu ve 3D. Parametry x,y,z mohou být nahrazeny "
"maticí n krát 3 pro více bodů"
-#: ../src/graphing.c:10878
+#: ../src/graphing.c:10931
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Zobrazit okno pro vykreslování čar a vymazat funkce"
-#: ../src/graphing.c:10879
+#: ../src/graphing.c:10932
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
@@ -5380,35 +5392,35 @@ msgstr ""
"Kreslit úsečku od x1,y1 do x2,y2. Parametry x1, y1, x2, y2 mohou být "
"nahrazeny maticí n krát 2 pro delší čáru."
-#: ../src/graphing.c:10880
+#: ../src/graphing.c:10933
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Vykreslit bod v x,y. Parametry x a y mohou být nahrazeny maticí n krát 2 pro "
"více bodů."
-#: ../src/graphing.c:10882
+#: ../src/graphing.c:10935
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Zrazit kreslící plochu grafu, čímž se zamezí vykreslování"
-#: ../src/graphing.c:10883
+#: ../src/graphing.c:10936
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Rozmrazit kreslící plochu grafu a graf ihned překreslit"
-#: ../src/graphing.c:10884
+#: ../src/graphing.c:10937
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr ""
"Přenést vykreslovací okno do popředí, případně jej vytvořit, když je třeba"
-#: ../src/graphing.c:10886
+#: ../src/graphing.c:10939
msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
msgstr "Čekat na kliknutí v okně pro kreslení grafu, vrátit místo kliknutí."
-#: ../src/graphing.c:10887
+#: ../src/graphing.c:10940
msgid "Return current mouse location on the line plot window."
msgstr "Vrátit aktuální pozici myši v okně pro kreslení grafu."
-#: ../src/graphing.c:10889
+#: ../src/graphing.c:10942
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5416,15 +5428,15 @@ msgstr ""
"Exportovat aktuální obsah okna s grafem do souboru. Typ souboru je dán "
"řetězcem, který může být „png“, „eps“ nebo „ps“."
-#: ../src/graphing.c:10891
+#: ../src/graphing.c:10944
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Počet úseků směrového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
-#: ../src/graphing.c:10892
+#: ../src/graphing.c:10945
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Počet úseků vektorového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
-#: ../src/graphing.c:10893
+#: ../src/graphing.c:10946
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5432,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"Výchozí názvy použité všemi funkcemi pro kreslení ve 2D. Mělo by se jednat o "
"4prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:10894
+#: ../src/graphing.c:10947
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5441,31 +5453,31 @@ msgstr ""
"3prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z] (kde z=x+iy a nezávislá "
"osa)."
-#: ../src/graphing.c:10896
+#: ../src/graphing.c:10949
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
msgstr ""
"Normalizovat vektorové pole. Tzn., ukazovat jen směr a ne délku vektoru."
-#: ../src/graphing.c:10897
+#: ../src/graphing.c:10950
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Zda kreslit legendu na grafy."
-#: ../src/graphing.c:10898
+#: ../src/graphing.c:10951
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Zda kreslit popisky os u čárových grafů."
-#: ../src/graphing.c:10900
+#: ../src/graphing.c:10953
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Zda kreslit legendu u povrchových grafů."
-#: ../src/graphing.c:10902
+#: ../src/graphing.c:10955
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Okno vykreslování čáry (meze) jako čtyřprvkový vektor ve tvaru [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:10903
+#: ../src/graphing.c:10956
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]