[gnome-control-center/gnome-3-38] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-38] Update Persian translation
- Date: Fri, 15 Oct 2021 10:03:08 +0000 (UTC)
commit a3771af3181c7bbab2d2e14184b0cad51fd3e444
Author: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>
Date: Fri Oct 15 10:03:03 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bd128d59c..808ff046f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-13 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:58+0330\n"
+"Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
msgid "System Bus"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "دسترسی کامل به /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "دوربین"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 panels/network/cc-wifi-panel.c:865
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "اندازههای چندگانه"
#: panels/background/cc-background-item.c:144
#, c-format
msgid "%d × %d"
-msgstr "%Id x %Id"
+msgstr "%Id × %Id"
#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "بارگذاری نمایه"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
msgid "Requires Internet connection"
-msgstr "به اتصال اینترنت احتیاج دارد"
+msgstr "به اتّصال اینترنت احتیاج دارد"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
msgid ""
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "_رونوشت"
msgid "Select _All"
msgstr "گزینش _همه"
-#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "%Oe %B"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
#: panels/common/cc-util.c:143
msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%Oe %B %OY"
+msgstr "%Oe %B، %OY"
#: panels/common/cc-util.c:165
#, c-format
@@ -1295,15 +1295,17 @@ msgstr "ماه"
msgid "Year"
msgstr "سال"
+# در این رشته از نویسههای ایزوله چپبهراست استفاده شده است
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%Oe %B %OY, %Ol:%OM %p"
+msgstr "%Oe %B %OY، %Ol:%OM %p"
+# در این رشته از نویسههای ایزوله چپبهراست استفاده شده است
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
msgid "%e %B %Y, %R"
-msgstr "%Oe %B %OY, %OH:%OM"
+msgstr "%Oe %B %OY، %OH:%OM"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
@@ -1326,15 +1328,17 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
+# در این رشته از نویسههای ایزوله چپبهراست استفاده شده است
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%Ol:%OM %p"
+msgstr "%Ol:%OM %p"
+# در این رشته از نویسههای ایزوله چپبهراست استفاده شده است
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
msgid "%R"
-msgstr "%OH:%OM"
+msgstr "%OH:%OM"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "۲۴ ساعته"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
msgid "AM / PM"
-msgstr "AM / PM"
+msgstr "قظ / بظ"
#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change the date and time, including time zone"
@@ -1536,20 +1540,20 @@ msgstr ""
"identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی\"حریم "
"شخصی;حریم خصوصی;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:958
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "_اِعمال"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
msgid "Apply Changes?"
msgstr "اعمال تغییرات؟"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:984
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "نمیتوان تغییرات را اعمال کرد"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:985
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "میتواند به دلیلی محدودیتهای سختافزار باشد."
@@ -2188,34 +2192,34 @@ msgstr "بازنشانی همهٔ میانبرها به ترکیب کلید
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "هیچ میانبر صفحهکلیدی پیدا نشد"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"کلید %s از پیش برای %s استفاده میشد. اگر جایگزینش کنید، %s از کار خواهد افتاد"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "میانبر جدید را وارد کنید"
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2:
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "تنظیم میانبر سفارشی"
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2:
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Shortcut"
msgstr "تنظیم میانبر"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "برای تغییر %s میانبر جدید را وارد کنید."
# ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2:
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "افزودن میانبر سفارشی"
@@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "افزودن"
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
msgid "Set"
msgstr "تنظیم"
@@ -2562,7 +2566,7 @@ msgstr "لغزش دو انگشتی"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "لغزش در گوشهها"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "آزمودن _تنظیماتان"
@@ -2613,11 +2617,11 @@ msgstr ""
"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحهجهتده;نشانگر;کلیک;"
"ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "آخ، مشکلی پیش آمد. لطفاً با تولید کننده نرمافزار خود تماس بگیرید."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "باید NetworkManager در حال اجرا باشد."
@@ -2662,8 +2666,8 @@ msgid "Secure network"
msgstr "شبکهٔ امن"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:330 panels/network/network-bluetooth.ui:76
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "گزینهها…"
@@ -2818,49 +2822,49 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "نمایهٔ %Id"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "Enhanced Open"
msgstr "گشودن بهبودیافته"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
msgid "Enterprise"
msgstr "تجاری"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -2868,88 +2872,111 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%Ii روز پیش"
msgstr[1] "%Ii روز پیش"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
-msgstr "%Id مب/ث (%I1.1f گه)"
+msgstr "%Id مگابیت/ثانیه (%I1.1f گیگاهرتز)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:215
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%Id مب/ث"
+msgstr "%Id مگابیت/ثانیه"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
-msgstr "۲.۴ گه / ۵ گه"
+msgstr "۲.۴ گیگاهرتز / ۵ گیگاهرتز"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz"
-msgstr "۲.۴ گه"
+msgstr "۲.۴ گیگاهرتز"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "5 GHz"
-msgstr "۵ گه"
+msgstr "۵ گیگاهرتز"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "ضعیف"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "کافی"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "خوب"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "عالی"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 panels/network/net-device-mobile.c:430
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 panels/network/net-device-mobile.c:447
msgid "IPv4 Address"
msgstr "نشانی IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 panels/network/net-device-ethernet.c:147
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 panels/network/net-device-mobile.c:448
+#: panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "IPv6 Address"
msgstr "نشانی IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451 panels/network/net-device-mobile.c:452
+#: panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address"
msgstr "نشانی IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "ساناد۴"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "ساناد۶"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459 panels/network/net-device-mobile.c:460
+#: panels/network/network-mobile.ui:253 panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "ساناد"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
msgid "Forget Connection"
msgstr "فراموشی اتّصال"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "برداشتن نمایهٔ اتّصال"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
msgid "Remove VPN"
msgstr "برداشتن ویپیان"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Details"
msgstr "جزییات"
@@ -3025,7 +3052,7 @@ msgid "Link speed"
msgstr "سرعت پیوند"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
msgid "Hardware Address"
msgstr "نشانی سختافزاری"
@@ -3034,34 +3061,27 @@ msgid "Supported Frequencies"
msgstr "بسامدهای پشتیبانی شده"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "Default Route"
msgstr "مسیر پیشگزیده"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "دیاناس"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
msgid "Last Used"
msgstr "آخرین استفاده"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
msgid "Connect _automatically"
-msgstr "اتصال _خودکار"
+msgstr "اتّصال _خودکار"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
msgid "Make available to _other users"
msgstr "در دسترس قراردادن برای _دیگر کاربران"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "اتّصال _اندازهگیریشده: دارای محدویت داده یا هزینه"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
"بهروز رسانیهای نرمافزاری و دیگر بارگیریهای بزرگ به صورت خودکار شروع نخواهند شد."
@@ -3219,7 +3239,7 @@ msgstr "_امنیت"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "نمیتوان اتصال ویپیان را وارد کرد"
+msgstr "نمیتوان اتّصال ویپیان را وارد کرد"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
#, c-format
@@ -3253,7 +3273,7 @@ msgstr "میخواهید %s را با اتّصال ویپیانی که
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
msgid "Cannot export VPN connection"
-msgstr "نمیتوان اتصال ویپیان را صادر کرد"
+msgstr "نمیتوان اتّصال ویپیان را صادر کرد"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
#, c-format
@@ -3316,7 +3336,7 @@ msgstr "امروز"
msgid "yesterday"
msgstr "دیروز"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
msgid "Last used"
msgstr "آخرین استفاده"
@@ -3325,12 +3345,12 @@ msgstr "آخرین استفاده"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 panels/network/network-bluetooth.ui:38
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 panels/network/network-bluetooth.ui:38
#: panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "سیمی"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
msgid "Add new connection"
msgstr "افزودن اتّصال جدید"
@@ -3514,7 +3534,7 @@ msgstr "موجود نیست"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:55
msgid "Connecting"
-msgstr "درحال اتصال"
+msgstr "درحال اتّصال"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:59
@@ -3534,7 +3554,7 @@ msgstr "درحال قطع ارتباط"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:71
msgid "Connection failed"
-msgstr "اتصال شکست خورد"
+msgstr "اتّصال شکست خورد"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:75
@@ -3614,12 +3634,12 @@ msgstr "کارخواه DHCP شکست خورد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:152
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr "شکست در شروع خدمت اتصالِ همرسانده"
+msgstr "شکست در شروع خدمت اتّصالِ همرسانده"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:156
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "سرویس اتصال همرسانی شده شکست خورد"
+msgstr "سرویس اتّصال همرسانی شده شکست خورد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:160
@@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr "بوق شمارهگیری وجود ندارد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:180
msgid "No carrier could be established"
-msgstr "اتصال به هیچ فراهمکنندهای امکانپذیر نبود"
+msgstr "اتّصال به هیچ فراهمکنندهای امکانپذیر نبود"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:184
@@ -3704,12 +3724,12 @@ msgstr "ممکن است میانافزار مربوط به دستگاه مو
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:224
msgid "Connection disappeared"
-msgstr "اتصال محو شد"
+msgstr "اتّصال محو شد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:228
msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr "اتصال فعلی استفاده شد"
+msgstr "اتّصال فعلی استفاده شد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:232
@@ -3719,7 +3739,7 @@ msgstr "مودم پیدا نشد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:236
msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "اتصال بلوتوث شکست خورد"
+msgstr "اتّصال بلوتوث شکست خورد"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:240
@@ -3744,7 +3764,7 @@ msgstr "SIM نادرست"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:256
msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "نیازمندیهای اتصال شکست خورد"
+msgstr "نیازمندیهای اتّصال شکست خورد"
#. TRANSLATORS: device status
#: panels/network/panel-common.c:351
@@ -4384,7 +4404,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "پخشکنندهٔ رسانه"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet"
msgstr "رایانک"
@@ -4557,7 +4577,7 @@ msgstr "۲۰ دقیقه"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
msgctxt "automatic_suspend"
msgid "25 minutes"
-msgstr "۵ دقیقه"
+msgstr "۲۵ دقیقه"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
@@ -4736,7 +4756,7 @@ msgstr "موقعیت"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
msgid "Driver"
msgstr "راهانداز"
@@ -5099,7 +5119,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "بدون پیشپالایش"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
msgid "Manufacturer"
msgstr "تولیدکننده"
@@ -5255,12 +5275,12 @@ msgid "Ink Level"
msgstr "سطح جوهر"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "لطفا پس از رفع مشکل، دوباره آغاز کنید."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
msgid "Restart"
msgstr "آغاز دوباره"
@@ -5787,7 +5807,7 @@ msgstr "همرسانی صفحهنمایش"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr "_اجازه به اتصالها برای واپایش صفحه"
+msgstr "_اجازه به اتّصالها برای واپایش صفحه"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
msgid "_Password:"
@@ -5803,7 +5823,7 @@ msgstr "گزینههای دسترسی"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
msgid "_New connections must ask for access"
-msgstr "اتصالهای _جدید باید برای دسترسی اجازه بگیرند"
+msgstr "اتّصالهای _جدید باید برای دسترسی اجازه بگیرند"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
msgid "_Require a password"
@@ -7035,74 +7055,74 @@ msgstr "ثبت اثر انگشت"
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "ثبت _دوبارهٔ این انگشت…"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "شکست در فهرست اثر انگشتها: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "شکست در حذف اثر انگشتهای ذخیرهشده: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
msgid "Left thumb"
msgstr "شصت چپ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
msgid "Left middle finger"
msgstr "انگشت وسط چپ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
msgid "_Left index finger"
msgstr "انگشت اشاره _چپ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
msgid "Left ring finger"
msgstr "انگشت حلقه چپ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
msgid "Left little finger"
msgstr "انگشت کوچک چپ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
msgid "Right thumb"
msgstr "شصت راست"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
msgid "Right middle finger"
msgstr "انگشت وسط راست"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
msgid "_Right index finger"
msgstr "انگشت اشاره _راست"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
msgid "Right ring finger"
msgstr "انگشت حلقه راست"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
msgid "Right little finger"
msgstr "انگشت کوچک راست"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
msgid "Unknown Finger"
msgstr "اثر انگشت نامشخّص"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "تمام"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "افزارهٔ اثر انگشت قطع شد"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "فضای ذخیرهٔ افزارهٔ اثر انگشتتان پر است"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "شکست در ثبت اثر انگشت جدید"
@@ -7141,12 +7161,12 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "مشکل در خواندن از افزاره"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "شکست در درخواست افزارهٔ اثر انگشت %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "شکست در گرفتن افزارهٔ اثر انگشت: %s"
@@ -7690,7 +7710,7 @@ msgstr "این نام برای نامگذاری پوشه خانگی شما ا
msgid "Map Buttons"
msgstr "نگاشت کلیدها"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
@@ -7760,11 +7780,11 @@ msgstr "نگاشت به تکنمایشگره"
msgid "%d of %d"
msgstr "%Id از %Id"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "نگاشت نمایشگر"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "استایلوس"
@@ -8033,7 +8053,7 @@ msgstr "تنظیمات آبوهوا باید هنگام اجرای یک سا
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8042,14 +8062,14 @@ msgstr[1] "%Iu خروجی"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%Iu ورودی"
msgstr[1] "%Iu ورودی"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]