[nautilus] Update Kabyle translation



commit 1629afff89859a8b2078efeff9d45240f6f76f04
Author: Selyan Slimane AMIRI <selyan kab protonmail com>
Date:   Sat Oct 16 13:18:40 2021 +0000

    Update Kabyle translation

 po/kab.po | 2285 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 1175 insertions(+), 1110 deletions(-)
---
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 380d7c4ee..a06b3a2b6 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -6,35 +6,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <selyan kab gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-08-13 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri <selyan kab protonmail com>\n"
 "Language-Team: Kabyle <kab li org>\n"
+"Language: kab\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-05 18:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 90a5703803d95539bdb5c0b289b1675630569e1e)\n"
-"Language: kab\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
 msgid "Run Software"
 msgstr "Seddu aseɣẓan"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7
-msgid "application-x-executable"
-msgstr ""
-
 #. “Files” is the generic application name and the suffix is
 #. * an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
 #. * in development builds.
-#. 
+#.
 #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:102
-#: src/nautilus-window.c:2999
+#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:106
+#: src/nautilus-window.c:2844
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:44
 msgid "Files"
 msgstr "Ifuyla"
 
@@ -59,28 +55,29 @@ msgid ""
 "functions can be extended with plugins and scripts."
 msgstr ""
 
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
 #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:38
 msgid "Tile View"
 msgstr "Sken-d azwel"
 
-#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2417
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:161
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1284
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2423
 msgid "List View"
 msgstr "Tamuɣli s tebdart"
 
-#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:536
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:540
 #: src/nautilus-search-directory-file.c:175
 #: src/nautilus-search-directory-file.c:232
 #: src/nautilus-search-directory-file.c:272
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:871
 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341
 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:510
 msgid "Search"
 msgstr "Nadi"
 
 #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:111
-#: src/nautilus-file.c:4435 src/nautilus-file-utilities.c:323
+#: src/nautilus-file.c:4466 src/nautilus-file-utilities.c:323
 #: src/nautilus-pathbar.c:333
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Idiganen-nniḍen"
@@ -90,92 +87,76 @@ msgstr "Idiganen-nniḍen"
 msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;nautilus;"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:9
-msgid "@icon@"
-msgstr "@tignit@"
-
-#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21
+#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:20
 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:27
 msgid "New Window"
 msgstr "Asfaylu amaynut"
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:85
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
 msgid ""
 "If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current "
 "tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:90
 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:91
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
 "input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95
 msgid "Where to perform recursive search"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96
 msgid ""
 "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values "
 "are “local-only”, “always”, “never”."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100
 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:101
 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:105
 msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:106
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu "
 "item to bypass the Trash."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:110
 msgid ""
 "Whether to show context menu items to create links from copied or selected "
 "files"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:111
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links "
 "from the copied or selected files."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
-msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:116
 msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram"
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:117
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
 "“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -183,75 +164,63 @@ msgid ""
 "If set to “never” then never bother to compute item counts."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:121
 msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:122
 msgid ""
 "Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” "
 "to launch them on a double click."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, "
-"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text "
-"files."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:126
 msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:127
 msgid ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:131
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:132
 msgid ""
 "For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will "
 "determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:136
 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
 "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:141
 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:142
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
 "will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
 "Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147
 msgid "When to show thumbnails of files"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:148
 msgid ""
 "Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” "
 "then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "
@@ -260,32 +229,32 @@ msgid ""
 "Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153
 msgid "Maximum image size for thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:162
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:154
 msgid ""
 "Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of "
 "this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time "
 "to load or use lots of memory."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161
 msgid "Default sort order"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:170
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:162
 msgid ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
 "“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:166
 msgid "Reverse sort order in new windows"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:167
 msgid ""
 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if "
 "sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will "
@@ -293,99 +262,98 @@ msgid ""
 "they will be sorted decrementally."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:185
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:177
 msgid "Default folder viewer"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:178
 msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, "
-"and “icon-view”."
+"When a folder is visited this viewer is used. Possible values are “list-"
+"view”, and “icon-view”."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:190
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:182
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183
 msgid ""
-"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from "
-"“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead."
+"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk."
+"Settings.FileChooser” is now used instead."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:187
 msgid "What viewer should be used when searching"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:188
 msgid ""
 "When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:192
 msgid ""
 "Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop "
 "operation"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:193
 msgid ""
 "If this is set to true, when performing a drag and drop operation the "
 "hovered folder will open automatically after a timeout."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:197
 msgid "Enable new experimental views"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:198
 msgid ""
 "Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to "
 "help giving feedback and shaping their future."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:202
 msgid ""
 "Whether to have full text search enabled by default when opening a new "
 "window/tab"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:203
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the "
 "name. This toggles the default active state, which can still be overridden "
 "in the search popover"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210
 msgid "Default format for compressing files"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211
 msgid "The format that will be selected when compressing files."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218
 msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219
 msgid ""
 "A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of "
 "captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, "
 "“type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:231
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:223
 msgid "Default icon view zoom level"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:235
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:227
 msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:228
 msgid ""
 "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
 "ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
@@ -402,67 +370,67 @@ msgid ""
 "large."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:235
 msgid "Default list view zoom level"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:239
 msgid "Columns visible in list view"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:251
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243
 msgid "Column order in list view"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:247
 msgid "Use tree view"
 msgstr "Seqdec taskant n useklu"
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:248
 msgid ""
 "Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat "
 "list."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:263
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:255
 msgid "Initial size of the window"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:264
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256
 msgid ""
 "A tuple containing the initial width and height of the application window."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:260
 msgid "Whether the navigation window should be maximized"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:261
 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:273
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:265
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:266
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:278
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:270
 msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr "Sken-d afeggag n wadig deg usfaylu amaynut"
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:271
 msgid ""
 "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:283
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:275
 msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:276
 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
 msgstr ""
 
@@ -476,15 +444,16 @@ msgstr "Y"
 
 #. Put up the timed wait window.
 #. Add buttons
-#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325
-#: src/nautilus-file-operations.c:228 src/nautilus-files-view.c:1203
-#: src/nautilus-files-view.c:1756 src/nautilus-files-view.c:6074
-#: src/nautilus-files-view.c:6534 src/nautilus-location-entry.c:282
-#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568
-#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1291 src/nautilus-properties-window.c:5488
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:360
+#: src/nautilus-file-operations.c:256 src/nautilus-files-view.c:1216
+#: src/nautilus-files-view.c:1788 src/nautilus-files-view.c:6104
+#: src/nautilus-files-view.c:6565 src/nautilus-location-entry.c:284
+#: src/nautilus-mime-actions.c:586 src/nautilus-mime-actions.c:590
+#: src/nautilus-mime-actions.c:977 src/nautilus-mime-actions.c:1317
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1673 src/nautilus-properties-window.c:5300
 #: src/nautilus-search-popover.c:583
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:13
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Sefsex"
 
@@ -666,18 +635,19 @@ msgstr "N/A"
 
 #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:512
-#: src/nautilus-file.c:7483
+#: src/nautilus-file.c:7486
 msgid "Audio"
 msgstr "Imesli"
 
 #: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:321
-#: src/nautilus-file.c:7491 src/nautilus-mime-actions.c:205
+#: src/nautilus-file.c:7494 src/nautilus-mime-actions.c:209
 msgid "Video"
 msgstr "Tavidyut"
 
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13
 msgid "General"
 msgstr "Amatu"
 
@@ -720,7 +690,7 @@ msgstr "Akudak:"
 
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:385
 msgid "Frame rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Afmiḍi n ukatar:"
 
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:405
 #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:572
@@ -736,118 +706,118 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "Tiregwa:"
 
 #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:129
-#: src/nautilus-files-view.c:398 src/nautilus-list-model.c:471
-#: src/nautilus-window-slot.c:1032
+#: src/nautilus-files-view.c:411 src/nautilus-list-model.c:476
+#: src/nautilus-window-slot.c:943
 msgid "Loading…"
 msgstr "Asali..."
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:148
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151
 msgid "Image Type"
 msgstr "Anaw n tugna"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:159
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:170
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:178
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
 msgstr[0] "%d n upiksil"
 msgstr[1] "%d n ipiksilen"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:156
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:175
 msgid "Width"
 msgstr "Tehri"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:164
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:183
 msgid "Height"
 msgstr "Teɣzi"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:228
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:247
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "Maṛka n tkamiṛat"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:229
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:248
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:28
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Tamuddemt n tkamirat"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:230
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:249
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Akud n timzikkent"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:231
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:250
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "Ahil n timzikent"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:232
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251
 msgid "Aperture Value"
 msgstr "Azal n welday"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:233
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:252
 msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr "Aḥulfu ISO"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:234
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:253
 msgid "Flash Fired"
 msgstr "Ikker flac"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:235
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:254
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Askar n wakat"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:236
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:255
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Teɣzi n udikan"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:237
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:256
 msgid "Software"
 msgstr "Aseɣẓan"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:238
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:257
 #: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:163
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:53
 msgid "Title"
 msgstr "Azwel"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:239
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:258
 msgid "Description"
 msgstr "Aglam"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:240
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:259
 msgid "Keywords"
 msgstr "Awalen tisura"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:241
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:260
 msgid "Creator"
 msgstr "Asaraw"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:261
 msgid "Created On"
 msgstr "Yettwarna di"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:243
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:262
 msgid "Copyright"
 msgstr "Izerfan ttwaḥerzen"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:244
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:263
 msgid "Rating"
 msgstr "Tazmilt"
 
 #. Translators: These are the coordinates of a position where a picture was taken.
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:251
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:270
 #, c-format
 msgid "%f N / %f W (%.0f m)"
 msgstr ""
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:253
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:272
 msgid "Coordinates"
 msgstr "Tisidag"
 
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:277
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:296
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "D awezɣi aɛebbi talɣut n tugna"
 
 #: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page-provider.c:100
-#: src/nautilus-file.c:7485
+#: src/nautilus-file.c:7488
 msgid "Image"
 msgstr "Tugna"
 
@@ -864,11 +834,11 @@ msgid "Send files by mail…"
 msgstr "Azen ifuyla s imayl..."
 
 #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: src/nautilus-application.c:190 src/nautilus-window-slot.c:1698
+#: src/nautilus-application.c:182 src/nautilus-window-slot.c:1590
 msgid "Oops! Something went wrong."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:193
+#: src/nautilus-application.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -876,7 +846,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:200
+#: src/nautilus-application.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -884,19 +854,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:615
+#: src/nautilus-application.c:607
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check ulamek aa yettwasemres akked tnefrunin-nniḍen."
 
-#: src/nautilus-application.c:623
+#: src/nautilus-application.c:615
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "--quit ulamek ad yettwasemres akked URIs."
 
-#: src/nautilus-application.c:632
+#: src/nautilus-application.c:624
 msgid "--select must be used with at least an URI."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:785
+#: src/nautilus-application.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -905,34 +875,34 @@ msgstr ""
 "Tella-d tuccḍa deg uskan n tallalt: \n"
 "%s"
 
-#: src/nautilus-application.c:977
+#: src/nautilus-application.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not "
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:1077
+#: src/nautilus-application.c:1069
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "Selkem asbadu uzrib ɣef ikayaden n usenqed awurman."
 
-#: src/nautilus-application.c:1080
+#: src/nautilus-application.c:1072
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "Sken-d tasenfelt n wahil."
 
-#: src/nautilus-application.c:1082
+#: src/nautilus-application.c:1074
 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:1084
+#: src/nautilus-application.c:1076
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "Mdel Nautilus."
 
-#: src/nautilus-application.c:1086
+#: src/nautilus-application.c:1078
 msgid "Select specified URI in parent folder."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-application.c:1087
+#: src/nautilus-application.c:1079
 msgid "[URI…]"
 msgstr "[URI…]"
 
@@ -965,44 +935,44 @@ msgstr ""
 msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-autorun-software.c:223 src/nautilus-mime-actions.c:651
+#: src/nautilus-autorun-software.c:223
 msgid "_Run"
 msgstr "_Sekker"
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:821
 #, c-format
 msgid "“%s” would not be a unique new name."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827
 #, c-format
 msgid "“%s” would conflict with an existing file."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1314
 msgid "Name cannot be empty."
 msgstr "Ur ilaq ara ad yili isem d ilem."
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1320
 msgid "Name cannot contain “/”."
 msgstr "Ur ilaq ara ad yegber isem “/”."
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1326
 msgid "“.” is not a valid name."
 msgstr "“.” ur yili d isem amaeɣtu."
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1332
 msgid "“..” is not a valid name."
 msgstr "“..” ur yili d isem amaeɣtu."
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2067
 #, c-format
 msgid "Rename %d Folder"
 msgid_plural "Rename %d Folders"
 msgstr[0] "Ẓreg isem n ukaram %d"
 msgstr[1] "Ẓreg isem n ikaramen %d"
 
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2075
 #, c-format
 msgid "Rename %d File"
 msgid_plural "Rename %d Files"
@@ -1011,7 +981,7 @@ msgstr[1] "Ẓreg isem n ifuyla %d"
 
 #. To translators: %d is the total number of files and folders.
 #. * Singular case of the string is never used
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2085
 #, c-format
 msgid "Rename %d File and Folder"
 msgid_plural "Rename %d Files and Folders"
@@ -1092,8 +1062,8 @@ msgid "001, 002, 003"
 msgstr "001, 002, 003"
 
 #: src/nautilus-bookmark.c:115 src/nautilus-file-utilities.c:304
-#: src/nautilus-list-view.c:1940 src/nautilus-pathbar.c:328
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:193
+#: src/nautilus-list-view.c:1943 src/nautilus-pathbar.c:328
+#: src/nautilus-shell-search-provider.c:315 src/nautilus-window.c:191
 msgid "Home"
 msgstr "Agejdan"
 
@@ -1102,7 +1072,6 @@ msgid "The selection rectangle"
 msgstr "Asrem n tefrayt"
 
 #: src/nautilus-canvas-view-container.c:366
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1281
 msgid "Icon View"
 msgstr "Tamuɣli s tignitin"
 
@@ -1114,149 +1083,167 @@ msgstr "Wannez ɣer _umezwer"
 msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2283
+#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/nautilus-list-view.c:2288
 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23
 msgid "Name"
 msgstr "Isem"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:59
+#: src/nautilus-column-utilities.c:60
 msgid "The name and icon of the file."
 msgstr "Isem akked tignit n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:65
+#: src/nautilus-column-utilities.c:66
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:234
 msgid "Size"
 msgstr "Teɣzi"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:66
+#: src/nautilus-column-utilities.c:67
 msgid "The size of the file."
 msgstr "Tiddi n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:72
+#: src/nautilus-column-utilities.c:73
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:141
 msgid "Type"
 msgstr "Tawsit"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:73
+#: src/nautilus-column-utilities.c:74
 msgid "The type of the file."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:79
+#: src/nautilus-column-utilities.c:80
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:424
 msgid "Modified"
 msgstr "Yettwabeddel"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:80 src/nautilus-column-utilities.c:138
+#: src/nautilus-column-utilities.c:81 src/nautilus-column-utilities.c:148
 msgid "The date the file was modified."
 msgstr "Azemz ideg yettwabeddel ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:88
+#: src/nautilus-column-utilities.c:89
 msgid "Detailed Type"
 msgstr "Anaw s telqey"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:89
+#: src/nautilus-column-utilities.c:90
 msgid "The detailed type of the file."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:95
+#: src/nautilus-column-utilities.c:96
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:398
 msgid "Accessed"
 msgstr "Yettwakcem"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:96
+#: src/nautilus-column-utilities.c:97
 msgid "The date the file was accessed."
 msgstr "Azemz ideg yettwaddef ufaylu."
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:105
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:288
+msgid "Created"
+msgstr "Yettwarna"
+
+#: src/nautilus-column-utilities.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "The date the file was accessed."
+msgid "The date the file was created."
+msgstr "Azemz ideg yettwaddef ufaylu."
+
+#: src/nautilus-column-utilities.c:115
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:72
 msgid "Owner"
 msgstr "Bab"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:106
+#: src/nautilus-column-utilities.c:116
 msgid "The owner of the file."
 msgstr "Bab n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:113
+#: src/nautilus-column-utilities.c:123
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:107
 msgid "Group"
 msgstr "Agraw"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:114
+#: src/nautilus-column-utilities.c:124
 msgid "The group of the file."
 msgstr "Agraw n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:121
+#: src/nautilus-column-utilities.c:131
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1281
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tisirag"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:122
+#: src/nautilus-column-utilities.c:132
 msgid "The permissions of the file."
 msgstr "Isirigen n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:129
+#: src/nautilus-column-utilities.c:139
 msgid "Location"
 msgstr "Adig"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:130
+#: src/nautilus-column-utilities.c:140
 msgid "The location of the file."
 msgstr "Asun n ufaylu."
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:137
+#: src/nautilus-column-utilities.c:147
 msgid "Modified — Time"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:146
+#: src/nautilus-column-utilities.c:156
 msgid "Recency"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:147
+#: src/nautilus-column-utilities.c:157
 msgid "The date the file was accessed by the user."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:156
+#: src/nautilus-column-utilities.c:166
 msgid "Star"
 msgstr "Itri"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:157
+#: src/nautilus-column-utilities.c:167
 msgid "Shows if file is starred."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:202
+#: src/nautilus-column-utilities.c:212
 msgid "Trashed On"
 msgstr "Deg iḍumman di"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:203
+#: src/nautilus-column-utilities.c:213
 msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr "Azemz ideg yemutti ufaylu ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:210
+#: src/nautilus-column-utilities.c:220
 msgid "Original Location"
 msgstr "Asun asentan"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:211
+#: src/nautilus-column-utilities.c:221
 msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr "Adig asentan n ufaylu send ad yemutti ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:229
+#: src/nautilus-column-utilities.c:239
 msgid "Relevance"
 msgstr "Tiseddi"
 
-#: src/nautilus-column-utilities.c:230
+#: src/nautilus-column-utilities.c:240
 msgid "Relevance rank for search"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:74
 msgid "Archive names cannot contain “/”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:79
 msgid "An archive cannot be called “.”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:72
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:84
 msgid "An archive cannot be called “..”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:77
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:89
 msgid "Archive name is too long."
 msgstr ""
 
 #. We must warn about the side effect
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:83
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:95
 msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden."
 msgstr ""
 
@@ -1266,27 +1253,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: src/nautilus-dnd.c:794
+#: src/nautilus-dnd.c:796
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Smutti ɣer dagi"
 
-#: src/nautilus-dnd.c:799
+#: src/nautilus-dnd.c:801
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Nɣel dagi"
 
-#: src/nautilus-dnd.c:804
+#: src/nautilus-dnd.c:806
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Snulfu-d aseɣwen dagi"
 
-#: src/nautilus-dnd.c:811 src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:165
+#: src/nautilus-dnd.c:813 src/nautilus-file-operations.c:8425
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:242
 #: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:63
 msgid "Cancel"
 msgstr "Sefsex"
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:85
 #, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”."
 msgstr ""
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:92
@@ -1305,8 +1292,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”."
 msgstr ""
 
 #. fall through
@@ -1386,97 +1372,97 @@ msgstr "Isem n uferdis ur izmir ara ad ittusnifel."
 msgid "Renaming “%s” to “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file.c:1351 src/nautilus-vfs-file.c:364
+#: src/nautilus-file.c:1344 src/nautilus-vfs-file.c:382
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yerkeb"
 
-#: src/nautilus-file.c:1405
+#: src/nautilus-file.c:1398
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad d-yekkes"
 
-#: src/nautilus-file.c:1448
+#: src/nautilus-file.c:1441
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yeffeɣ"
 
-#: src/nautilus-file.c:1489 src/nautilus-vfs-file.c:555
+#: src/nautilus-file.c:1482 src/nautilus-vfs-file.c:573
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yebdu"
 
-#: src/nautilus-file.c:1548 src/nautilus-file.c:1588
+#: src/nautilus-file.c:1541 src/nautilus-file.c:1581
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "Afaylu-agi ur izmir ara ad yettwaseḥbes"
 
-#: src/nautilus-file.c:1958
+#: src/nautilus-file.c:1960
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "Tifeggagin yeknan ur urigent ara deg yismawen n ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file.c:2001
+#: src/nautilus-file.c:2003
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "D awezɣi abeddel n yisem n ifuyla iẓuran"
 
-#: src/nautilus-file.c:2085
+#: src/nautilus-file.c:2087
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Ulac afaylu"
 
-#: src/nautilus-file.c:4439 src/nautilus-file-utilities.c:327
+#: src/nautilus-file.c:4470 src/nautilus-file-utilities.c:327
 #: src/nautilus-pathbar.c:338
 msgid "Starred"
 msgstr "S yitran"
 
 #. Translators: Time in 24h format
-#: src/nautilus-file.c:5512
+#: src/nautilus-file.c:5533
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
-#: src/nautilus-file.c:5517
+#: src/nautilus-file.c:5538
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#: src/nautilus-file.c:5526
+#: src/nautilus-file.c:5547
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Iḍelli"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5535
+#: src/nautilus-file.c:5556
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday %H:%M"
 msgstr "Iḍelli %H:%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5542
+#: src/nautilus-file.c:5563
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Iḍelli %l:%M %p"
 
-#: src/nautilus-file.c:5552
+#: src/nautilus-file.c:5573
 #, no-c-format
 msgid "%a"
 msgstr "%a"
 
 #. Translators: this is the name of the week day followed by
 #. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5561
+#: src/nautilus-file.c:5582
 #, no-c-format
 msgid "%a %H:%M"
 msgstr "%a %H:%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5568
+#: src/nautilus-file.c:5589
 #, no-c-format
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
-#: src/nautilus-file.c:5579
+#: src/nautilus-file.c:5600
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%-e %b"
@@ -1484,7 +1470,7 @@ msgstr "%-e %b"
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5589
+#: src/nautilus-file.c:5610
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %H:%M"
 msgstr "%-e %b %H:%M"
@@ -1492,14 +1478,14 @@ msgstr "%-e %b %H:%M"
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
-#: src/nautilus-file.c:5597
+#: src/nautilus-file.c:5618
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %l:%M %p"
 msgstr "%-e %b %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
 #. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
-#: src/nautilus-file.c:5608
+#: src/nautilus-file.c:5629
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%-e %b %Y"
@@ -1507,7 +1493,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
 #. Translators: this is the day number followed
 #. * by the abbreviated month name followed by the year followed
 #. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5618
+#: src/nautilus-file.c:5639
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y %H:%M"
 msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
@@ -1515,61 +1501,61 @@ msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
 #. Translators: this is the day number followed
 #. * by the abbreviated month name followed by the year followed
 #. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5626
+#: src/nautilus-file.c:5647
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
 msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
 
-#: src/nautilus-file.c:5638
+#: src/nautilus-file.c:5659
 #, no-c-format
 msgid "%c"
 msgstr "%c"
 
-#: src/nautilus-file.c:6101
+#: src/nautilus-file.c:6085
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "Ur turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ isirigen"
 
-#: src/nautilus-file.c:6424
+#: src/nautilus-file.c:6408
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "Ur turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ amli"
 
-#: src/nautilus-file.c:6443
+#: src/nautilus-file.c:6427
 #, c-format
 msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file.c:6728
+#: src/nautilus-file.c:6712
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "Ur  turigeḍ ara iwakken ad tesbaduḍ agraw"
 
-#: src/nautilus-file.c:6747
+#: src/nautilus-file.c:6731
 #, c-format
 msgid "Specified group “%s” doesn’t exist"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: src/nautilus-file.c:6889
+#: src/nautilus-file.c:6873
 msgid "Me"
 msgstr "Nek"
 
-#: src/nautilus-file.c:6921
+#: src/nautilus-file.c:6905
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u n uferdis"
 msgstr[1] "%'u n iferdisen"
 
-#: src/nautilus-file.c:6922
+#: src/nautilus-file.c:6906
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u n ukaram"
 msgstr[1] "%'u n ikaramen"
 
-#: src/nautilus-file.c:6923
+#: src/nautilus-file.c:6907
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -1577,120 +1563,121 @@ msgstr[0] "%'u n ufaylu"
 msgstr[1] "%'u n ifuyla"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7400
+#: src/nautilus-file.c:7396
 msgid "? bytes"
 msgstr "? iṭamḍanen"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: src/nautilus-file.c:7412
+#: src/nautilus-file.c:7408
 msgid "? items"
 msgstr "? iferdisen"
 
-#: src/nautilus-file.c:7420
+#: src/nautilus-file.c:7416
 msgid "Unknown"
 msgstr "Arussin"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
-#. 
-#: src/nautilus-file.c:7446 src/nautilus-properties-window.c:1313
+#.
+#: src/nautilus-file.c:7447 src/nautilus-properties-window.c:1277
 msgid "unknown"
 msgstr "arussin"
 
-#: src/nautilus-file.c:7482 src/nautilus-file.c:7490 src/nautilus-file.c:7549
+#: src/nautilus-file.c:7485 src/nautilus-file.c:7493 src/nautilus-file.c:7552
 msgid "Program"
 msgstr "Ahil"
 
-#: src/nautilus-file.c:7484
+#: src/nautilus-file.c:7487
 msgid "Font"
 msgstr "Tasefsit"
 
-#: src/nautilus-file.c:7486
+#: src/nautilus-file.c:7489
 msgid "Archive"
 msgstr "Tarcivt"
 
-#: src/nautilus-file.c:7487
+#: src/nautilus-file.c:7490
 msgid "Markup"
 msgstr "Ticreḍt"
 
-#: src/nautilus-file.c:7488 src/nautilus-file.c:7489
+#: src/nautilus-file.c:7491 src/nautilus-file.c:7492
 msgid "Text"
 msgstr "Aḍris"
 
-#: src/nautilus-file.c:7492
+#: src/nautilus-file.c:7495
 msgid "Contacts"
 msgstr "Inermisen"
 
-#: src/nautilus-file.c:7493
+#: src/nautilus-file.c:7496
 msgid "Calendar"
 msgstr "Awitay"
 
-#: src/nautilus-file.c:7494
+#: src/nautilus-file.c:7497
 msgid "Document"
-msgstr "isemli"
+msgstr "Isemli"
 
-#: src/nautilus-file.c:7495 src/nautilus-mime-actions.c:179
+#: src/nautilus-file.c:7498 src/nautilus-mime-actions.c:183
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: src/nautilus-file.c:7496 src/nautilus-mime-actions.c:187
+#: src/nautilus-file.c:7499 src/nautilus-mime-actions.c:191
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Tiferkit n usiḍen"
 
 #. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7523
+#: src/nautilus-file.c:7526
 msgid "Other"
 msgstr "Wayeḍ"
 
-#: src/nautilus-file.c:7551
+#: src/nautilus-file.c:7554
 msgid "Binary"
 msgstr "Imisin"
 
-#: src/nautilus-file.c:7556
+#: src/nautilus-file.c:7559
 msgid "Folder"
 msgstr "Akaram"
 
-#: src/nautilus-file.c:7595
+#: src/nautilus-file.c:7598
 msgid "Link"
 msgstr "Aseɣwen"
 
 #. Note to localizers: convert file type string for file
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#. 
+#.
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file.c:7601 src/nautilus-file-operations.c:459
+#: src/nautilus-file.c:7604 src/nautilus-file-operations.c:487
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "Ccud ɣer %s"
 
-#: src/nautilus-file.c:7619 src/nautilus-file.c:7635 src/nautilus-file.c:7651
+#: src/nautilus-file.c:7622 src/nautilus-file.c:7638 src/nautilus-file.c:7654
 msgid "Link (broken)"
 msgstr "Aseɣwen (iṛṛeẓ)"
 
 #. Setup the expander for the rename action
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:326
 msgid "_Select a new name for the destination"
 msgstr "_Fren isem amaynut i tɣerwaḍt"
 
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:306
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:341
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1332
 msgid "Reset"
 msgstr "Ales awennez"
 
 #. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:352
 msgid "Apply this action to all files and folders"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:328 src/nautilus-file-operations.c:229
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:363 src/nautilus-file-operations.c:257
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ttu"
 
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:332
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:367
 msgid "Re_name"
 msgstr "_Beddel isem"
 
-#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337
+#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:373
 msgid "Re_place"
 msgstr ""
 
@@ -1712,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:158
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:146
 msgid "File name is too long."
-msgstr "Isem n ufaylu ɣezzif aṭas"
+msgstr "Isem n ufaylu ɣezzif aṭas."
 
 #. We must warn about the side effect
 #: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:164
@@ -1728,62 +1715,61 @@ msgstr ""
 msgid "A file with that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:230
+#: src/nautilus-file-operations.c:258
 msgid "S_kip All"
 msgstr "_Ttu kulec"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:231
+#: src/nautilus-file-operations.c:259
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Eɛreḍ tikkelt-nniḍen"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:232
+#: src/nautilus-file-operations.c:260
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Kkes"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:233
+#: src/nautilus-file-operations.c:261
 msgid "Delete _All"
 msgstr "Kkes _kulec"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:234
+#: src/nautilus-file-operations.c:262
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Semselsi"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:235
+#: src/nautilus-file-operations.c:263
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Se_mselsi akk"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:236
+#: src/nautilus-file-operations.c:264
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Zdi"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:237
+#: src/nautilus-file-operations.c:265
 msgid "Merge _All"
 msgstr "Zdi _kulec"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:238
+#: src/nautilus-file-operations.c:266
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Suken a_kken ibɣu yili"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:239 src/nautilus-file-operations.c:2976
-#: src/nautilus-window.c:1331
+#: src/nautilus-file-operations.c:267 src/nautilus-file-operations.c:3013
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "S_mir taqecwalt"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:339
+#: src/nautilus-file-operations.c:367
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d n tasint"
 msgstr[1] "%'d n tasinin"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:345 src/nautilus-file-operations.c:357
+#: src/nautilus-file-operations.c:373 src/nautilus-file-operations.c:385
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d n tesdat"
 msgstr[1] "%'d tesdatin"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:356 src/nautilus-file-operations.c:364
+#: src/nautilus-file-operations.c:384 src/nautilus-file-operations.c:392
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -1791,7 +1777,7 @@ msgstr[0] "%'d n usrag"
 msgstr[1] "%'d n isragen"
 
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file-operations.c:466
+#: src/nautilus-file-operations.c:494
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "Aseɣwen-nniḍen ar %s"
@@ -1799,26 +1785,26 @@ msgstr "Aseɣwen-nniḍen ar %s"
 #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
-#. 
-#: src/nautilus-file-operations.c:487
+#.
+#: src/nautilus-file-operations.c:515
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "%'dst icudd ar %s"
 
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file-operations.c:494
+#: src/nautilus-file-operations.c:522
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "%'dnd icudd ar %s"
 
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file-operations.c:501
+#: src/nautilus-file-operations.c:529
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "%'drd icudd ar %s"
 
 #. appended to new link file
-#: src/nautilus-file-operations.c:508
+#: src/nautilus-file-operations.c:536
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "%'dth icudd ar %s"
@@ -1826,14 +1812,14 @@ msgstr "%'dth icudd ar %s"
 #. Localizers:
 #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
 #. * make some or all of them match.
-#. 
+#.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:560
+#: src/nautilus-file-operations.c:588
 msgid " (copy)"
 msgstr " (anɣel)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:562
+#: src/nautilus-file-operations.c:590
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (anɣel-nniḍen)"
 
@@ -1841,34 +1827,34 @@ msgstr " (anɣel-nniḍen)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:565 src/nautilus-file-operations.c:567
-#: src/nautilus-file-operations.c:569 src/nautilus-file-operations.c:579
+#: src/nautilus-file-operations.c:593 src/nautilus-file-operations.c:595
+#: src/nautilus-file-operations.c:597 src/nautilus-file-operations.c:607
 msgid "th copy)"
 msgstr "anɣel )"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:572
+#: src/nautilus-file-operations.c:600
 msgid "st copy)"
 msgstr "anɣel mzr)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:574
+#: src/nautilus-file-operations.c:602
 msgid "nd copy)"
 msgstr "anɣel wis sn)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:576
+#: src/nautilus-file-operations.c:604
 msgid "rd copy)"
 msgstr "anɣel wis krḍ)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:593
+#: src/nautilus-file-operations.c:621
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (anɣel)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:595
+#: src/nautilus-file-operations.c:623
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (an qel-nniḍen)%s"
@@ -1877,8 +1863,8 @@ msgstr "%s (an qel-nniḍen)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:598 src/nautilus-file-operations.c:600
-#: src/nautilus-file-operations.c:602 src/nautilus-file-operations.c:616
+#: src/nautilus-file-operations.c:626 src/nautilus-file-operations.c:628
+#: src/nautilus-file-operations.c:630 src/nautilus-file-operations.c:644
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (%'dth n unɣel)%s"
@@ -1886,42 +1872,42 @@ msgstr "%s (%'dth n unɣel)%s"
 #. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
 #. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#. 
+#.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:610
+#: src/nautilus-file-operations.c:638
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (%'dst n unɣel)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:612
+#: src/nautilus-file-operations.c:640
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (%'dnd n unɣel)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:614
+#: src/nautilus-file-operations.c:642
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (%'drd n unɣel)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: src/nautilus-file-operations.c:729
+#: src/nautilus-file-operations.c:757
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: src/nautilus-file-operations.c:739
+#: src/nautilus-file-operations.c:767
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1649
+#: src/nautilus-file-operations.c:1658
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1654
+#: src/nautilus-file-operations.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1934,24 +1920,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n yiferdisen yettwafernen seg iḍuman?"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1664 src/nautilus-file-operations.c:1739
+#: src/nautilus-file-operations.c:1673 src/nautilus-file-operations.c:1736
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Ma tekkseḍ aferdis, ad iṛuḥ i lebda."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1685
+#: src/nautilus-file-operations.c:1688
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Ad tekkseḍ akk iferdisen n tqecwalt?"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1689
+#: src/nautilus-file-operations.c:1692
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Akk iferdisen n tqecwalt ad ṛuḥen i lebda."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1725
+#: src/nautilus-file-operations.c:1722
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1730
+#: src/nautilus-file-operations.c:1727
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -1959,24 +1945,24 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n uferdis yettwafernen?"
 msgstr[1] "Tebɣiḍ ad tekkseḍ s wudem imezgi %'d n yiferdisen yettwafernen?"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1791
+#: src/nautilus-file-operations.c:1788
 #, c-format
 msgid "Deleted “%s”"
 msgstr "Ittwakkes “%s”"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1795
+#: src/nautilus-file-operations.c:1792
 #, c-format
 msgid "Deleting “%s”"
 msgstr "Tukksa “%s”"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1806
+#: src/nautilus-file-operations.c:1803
 #, c-format
 msgid "Deleted %'d file"
 msgid_plural "Deleted %'d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1812
+#: src/nautilus-file-operations.c:1809
 #, c-format
 msgid "Deleting %'d file"
 msgid_plural "Deleting %'d files"
@@ -1985,12 +1971,12 @@ msgstr[1] ""
 
 #. To translators: %'d is the number of files completed for the operation,
 #. * so it will be something like 2/14.
-#: src/nautilus-file-operations.c:1839 src/nautilus-file-operations.c:1847
-#: src/nautilus-file-operations.c:1887 src/nautilus-file-operations.c:2229
-#: src/nautilus-file-operations.c:2237 src/nautilus-file-operations.c:2277
-#: src/nautilus-file-operations.c:4087 src/nautilus-file-operations.c:4095
-#: src/nautilus-file-operations.c:4166 src/nautilus-file-operations.c:8566
-#: src/nautilus-file-operations.c:8634
+#: src/nautilus-file-operations.c:1837 src/nautilus-file-operations.c:1845
+#: src/nautilus-file-operations.c:1885 src/nautilus-file-operations.c:2228
+#: src/nautilus-file-operations.c:2236 src/nautilus-file-operations.c:2276
+#: src/nautilus-file-operations.c:4158 src/nautilus-file-operations.c:4166
+#: src/nautilus-file-operations.c:4237 src/nautilus-file-operations.c:8840
+#: src/nautilus-file-operations.c:8908
 #, c-format
 msgid "%'d / %'d"
 msgstr ""
@@ -1999,63 +1985,63 @@ msgstr ""
 #. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
-#. 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1866 src/nautilus-file-operations.c:2256
+#.
+#: src/nautilus-file-operations.c:1864 src/nautilus-file-operations.c:2255
 #, c-format
 msgid "%'d / %'d — %s left"
 msgid_plural "%'d / %'d — %s left"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:1870 src/nautilus-file-operations.c:2259
+#: src/nautilus-file-operations.c:1868 src/nautilus-file-operations.c:2258
 #, c-format
 msgid "(%d file/sec)"
 msgid_plural "(%d files/sec)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2029 src/nautilus-file-operations.c:3288
+#: src/nautilus-file-operations.c:2027 src/nautilus-file-operations.c:3336
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "Tuccḍa di tukksa."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2040
+#: src/nautilus-file-operations.c:2038
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting the folder “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2043
+#: src/nautilus-file-operations.c:2041
 #, c-format
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2050
+#: src/nautilus-file-operations.c:2048
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting the file “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2053
+#: src/nautilus-file-operations.c:2051
 #, c-format
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2180
+#: src/nautilus-file-operations.c:2178
 #, c-format
 msgid "Trashing “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2184
+#: src/nautilus-file-operations.c:2182
 #, c-format
 msgid "Trashed “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2195
+#: src/nautilus-file-operations.c:2193
 #, c-format
 msgid "Trashing %'d file"
 msgid_plural "Trashing %'d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2201
+#: src/nautilus-file-operations.c:2199
 #, c-format
 msgid "Trashed %'d file"
 msgid_plural "Trashed %'d files"
@@ -2063,38 +2049,38 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: src/nautilus-file-operations.c:2349
+#: src/nautilus-file-operations.c:2348
 #, c-format
 msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2361
+#: src/nautilus-file-operations.c:2360
 msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2620
+#: src/nautilus-file-operations.c:2657
 msgid "Trashing Files"
 msgstr "Ifuyla n idumman"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2624
+#: src/nautilus-file-operations.c:2661
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "Tukksa n ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2781
+#: src/nautilus-file-operations.c:2818
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Ur izmir ara ad d-yessuffeɣ %s"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2786
+#: src/nautilus-file-operations.c:2823
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2966
+#: src/nautilus-file-operations.c:3003
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "Tebɣiḍ ad tesmireḍ taqecwalt send afsay?"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2968
+#: src/nautilus-file-operations.c:3005
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2102,126 +2088,126 @@ msgstr ""
 "Iwakken ad d-trebḥeḍ tallunt tilellit deg ubleɣ-agi isefk ad tesneɣleḍ "
 "taqecwalt.  Akk iferdisen n tqecwalt n ubleɣ-agi ad ṛuḥen i lebda."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:2974
+#: src/nautilus-file-operations.c:3011
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "Ur ttesmiri a_ra tawecwalt"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3116 src/nautilus-files-view.c:6757
+#: src/nautilus-file-operations.c:3153 src/nautilus-files-view.c:6926
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3201
+#: src/nautilus-file-operations.c:3238
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%s)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3214
+#: src/nautilus-file-operations.c:3251
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%s)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3227
+#: src/nautilus-file-operations.c:3264
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%s)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3237
+#: src/nautilus-file-operations.c:3274
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu ɣer tqecwalt"
 msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3245
+#: src/nautilus-file-operations.c:3283
 #, c-format
 msgid "Preparing to compress %'d file"
 msgid_plural "Preparing to compress %'d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3278 src/nautilus-file-operations.c:4690
-#: src/nautilus-file-operations.c:4861 src/nautilus-file-operations.c:4927
-#: src/nautilus-file-operations.c:5199
+#: src/nautilus-file-operations.c:3326 src/nautilus-file-operations.c:4761
+#: src/nautilus-file-operations.c:4953 src/nautilus-file-operations.c:5035
+#: src/nautilus-file-operations.c:5318
 msgid "Error while copying."
 msgstr "Tuccḍa deg unɣal."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3283 src/nautilus-file-operations.c:4857
-#: src/nautilus-file-operations.c:4923 src/nautilus-file-operations.c:5195
+#: src/nautilus-file-operations.c:3331 src/nautilus-file-operations.c:4949
+#: src/nautilus-file-operations.c:5031 src/nautilus-file-operations.c:5314
 msgid "Error while moving."
 msgstr "Tuccḍa deg usenkez."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3293
+#: src/nautilus-file-operations.c:3341
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "Tuccḍa deg usenkez ifuyla ar idumman."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3297
+#: src/nautilus-file-operations.c:3346
 msgid "Error while compressing files."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3372
+#: src/nautilus-file-operations.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3378 src/nautilus-file-operations.c:4873
+#: src/nautilus-file-operations.c:3444 src/nautilus-file-operations.c:4965
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3430
+#: src/nautilus-file-operations.c:3499
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3436 src/nautilus-file-operations.c:4939
+#: src/nautilus-file-operations.c:3505 src/nautilus-file-operations.c:5047
 #, c-format
 msgid "There was an error reading the folder “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3541
+#: src/nautilus-file-operations.c:3615
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read "
 "it."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3546
+#: src/nautilus-file-operations.c:3620
 #, c-format
 msgid "There was an error getting information about “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3672 src/nautilus-file-operations.c:3734
-#: src/nautilus-file-operations.c:3781 src/nautilus-file-operations.c:3825
+#: src/nautilus-file-operations.c:3742 src/nautilus-file-operations.c:3804
+#: src/nautilus-file-operations.c:3851 src/nautilus-file-operations.c:3895
 #, c-format
 msgid "Error while copying to “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3677
+#: src/nautilus-file-operations.c:3747
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "Yettban am akken ur ɣur-k ara tisirag n unekcum ar ukaram aɣerwaḍ."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3681
+#: src/nautilus-file-operations.c:3751
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg awway n telɣut ɣef  tniɣert."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3735
+#: src/nautilus-file-operations.c:3805
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "Taɣerwaḍt mačči d akaram."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3782
+#: src/nautilus-file-operations.c:3852
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
@@ -2229,81 +2215,81 @@ msgstr ""
 "Taɣerwaḍt ur tesɛi ara aṭas n tallunt tilellit. Eɛreḍ ad tekkseḍ ifuyla "
 "iwakken ad teslelliḍ tallunt."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3786
+#: src/nautilus-file-operations.c:3856
 #, c-format
 msgid "%s more space is required to copy to the destination."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3826
+#: src/nautilus-file-operations.c:3896
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "Taɣerwaḍt i tira kan."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3903
+#: src/nautilus-file-operations.c:3973
 #, c-format
 msgid "Moving “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3907
+#: src/nautilus-file-operations.c:3977
 #, c-format
 msgid "Moved “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3914
+#: src/nautilus-file-operations.c:3984
 #, c-format
 msgid "Copying “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3918
+#: src/nautilus-file-operations.c:3988
 #, c-format
 msgid "Copied “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3952
+#: src/nautilus-file-operations.c:4022
 #, c-format
 msgid "Duplicating “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3956
+#: src/nautilus-file-operations.c:4026
 #, c-format
 msgid "Duplicated “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3975
+#: src/nautilus-file-operations.c:4045
 #, c-format
 msgid "Moving %'d file to “%s”"
 msgid_plural "Moving %'d files to “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:3981
+#: src/nautilus-file-operations.c:4051
 #, c-format
 msgid "Copying %'d file to “%s”"
 msgid_plural "Copying %'d files to “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4000
+#: src/nautilus-file-operations.c:4070
 #, c-format
 msgid "Moved %'d file to “%s”"
 msgid_plural "Moved %'d files to “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4006
+#: src/nautilus-file-operations.c:4076
 #, c-format
 msgid "Copied %'d file to “%s”"
 msgid_plural "Copied %'d files to “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4029
+#: src/nautilus-file-operations.c:4099
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file in “%s”"
 msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4039
+#: src/nautilus-file-operations.c:4109
 #, c-format
 msgid "Duplicated %'d file in “%s”"
 msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”"
@@ -2314,12 +2300,12 @@ msgstr[1] ""
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB".
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or
 #. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB"
-#. 
+#.
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB"
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB".
-#: src/nautilus-file-operations.c:4077 src/nautilus-file-operations.c:4137
-#: src/nautilus-file-operations.c:8132 src/nautilus-file-operations.c:8306
-#: src/nautilus-file-operations.c:8561 src/nautilus-file-operations.c:8604
+#: src/nautilus-file-operations.c:4148 src/nautilus-file-operations.c:4208
+#: src/nautilus-file-operations.c:8279 src/nautilus-file-operations.c:8576
+#: src/nautilus-file-operations.c:8835 src/nautilus-file-operations.c:8878
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr ""
@@ -2328,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
-#. 
+#.
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or
 #. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole
 #. * thing will be something like
@@ -2336,14 +2322,14 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the
 #. * remaining time (i.e. the %s argument).
-#. 
+#.
 #. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like
 #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
-#. 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4121 src/nautilus-file-operations.c:8150
-#: src/nautilus-file-operations.c:8593
+#.
+#: src/nautilus-file-operations.c:4192 src/nautilus-file-operations.c:8297
+#: src/nautilus-file-operations.c:8867
 #, c-format
 msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)"
 msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)"
@@ -2354,346 +2340,365 @@ msgstr[1] ""
 #. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
-#. 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4155 src/nautilus-file-operations.c:8623
+#.
+#: src/nautilus-file-operations.c:4226 src/nautilus-file-operations.c:8897
 #, c-format
 msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
 msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4696
+#: src/nautilus-file-operations.c:4767
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4702
+#: src/nautilus-file-operations.c:4773
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the folder “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4868
+#: src/nautilus-file-operations.c:4960
 #, c-format
 msgid ""
 "Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4884
+#: src/nautilus-file-operations.c:4976
 msgid "_Skip files"
 msgstr "_Ttu ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4934
+#: src/nautilus-file-operations.c:5042
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read "
 "it."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4997 src/nautilus-file-operations.c:5612
-#: src/nautilus-file-operations.c:6313
+#: src/nautilus-file-operations.c:5107 src/nautilus-file-operations.c:5732
+#: src/nautilus-file-operations.c:6433
 #, c-format
 msgid "Error while moving “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:4998
+#: src/nautilus-file-operations.c:5108
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "D waezɣi tukksa n ukaram aɣbalu."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5201
+#: src/nautilus-file-operations.c:5320
 msgid "There was an error getting information about the source."
 msgstr ""
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5302 src/nautilus-file-operations.c:6115
+#: src/nautilus-file-operations.c:5422 src/nautilus-file-operations.c:6235
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ akaram ar yiman-is."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5303 src/nautilus-file-operations.c:6116
+#: src/nautilus-file-operations.c:5423 src/nautilus-file-operations.c:6236
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "Ur tezmireḍ ara ad neɣleḍ akaram ar yiman-is."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5304 src/nautilus-file-operations.c:6117
+#: src/nautilus-file-operations.c:5424 src/nautilus-file-operations.c:6237
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "Akaram aɣerwaḍ atan deg ukaram aɣbalu."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5344
+#: src/nautilus-file-operations.c:5464
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tawiḍ afaylu ar yiman-is."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5345
+#: src/nautilus-file-operations.c:5465
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tneɣleḍ afaylu ar yiman-is."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5346
+#: src/nautilus-file-operations.c:5466
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "Afaylu aɣbalu ad t-tesefsex tɣerwaḍt."
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5616 src/nautilus-file-operations.c:5704
+#: src/nautilus-file-operations.c:5736 src/nautilus-file-operations.c:5824
 #, c-format
 msgid "Error while copying “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5619
+#: src/nautilus-file-operations.c:5739
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5706
+#: src/nautilus-file-operations.c:5826
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:5896
+#: src/nautilus-file-operations.c:6016
 msgid "Copying Files"
 msgstr "Anɣel n yifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6016
+#: src/nautilus-file-operations.c:6136
 #, c-format
 msgid "Preparing to move to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6020
+#: src/nautilus-file-operations.c:6140
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ufaylu"
 msgstr[1] "Aheyyi i wesmutti n %'d n ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6315
+#: src/nautilus-file-operations.c:6435
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6563
+#: src/nautilus-file-operations.c:6683
 msgid "Moving Files"
 msgstr "Asmutti n ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6654
+#: src/nautilus-file-operations.c:6789
 #, c-format
 msgid "Creating links in “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6658
+#: src/nautilus-file-operations.c:6793
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "Eg aseɣwen ɣer %'d n ufaylu"
 msgstr[1] "Eg isɣewnen ɣer %'d n ifuyla"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6808
+#: src/nautilus-file-operations.c:6943
 #, c-format
 msgid "Error while creating link to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6812
+#: src/nautilus-file-operations.c:6947
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "Isɣewnen izamulen tteddun kkan i ifuyla idiganen"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6817
+#: src/nautilus-file-operations.c:6952
 msgid "The target doesn’t support symbolic links."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:6825
+#: src/nautilus-file-operations.c:6960
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:7155
+#: src/nautilus-file-operations.c:7290
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "Asbadu n isirigen"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: src/nautilus-file-operations.c:7434
+#: src/nautilus-file-operations.c:7569
 msgid "Untitled Folder"
 msgstr "Akaram war isem"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty document
-#: src/nautilus-file-operations.c:7449
+#: src/nautilus-file-operations.c:7584
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "War azwel"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:7732
+#: src/nautilus-file-operations.c:7867
 #, c-format
 msgid "Error while creating directory %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:7737
+#: src/nautilus-file-operations.c:7872
 #, c-format
 msgid "Error while creating file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:7741
+#: src/nautilus-file-operations.c:7876
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8004
+#: src/nautilus-file-operations.c:8151
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "Asmiri n tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8046
+#: src/nautilus-file-operations.c:8193
 msgid "Verifying destination"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8090
+#: src/nautilus-file-operations.c:8237
 #, c-format
 msgid "Extracting “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8194 src/nautilus-file-operations.c:8256
+#: src/nautilus-file-operations.c:8341 src/nautilus-file-operations.c:8526
 #, c-format
 msgid "Error extracting “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8198
+#: src/nautilus-file-operations.c:8345
 #, c-format
 msgid "There was an error while extracting “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8259
+#: src/nautilus-file-operations.c:8422
+msgid "Password Required"
+msgstr "Awal uffir yettusra"
+
+#: src/nautilus-file-operations.c:8426
+msgid "Extract"
+msgstr "Extraire"
+
+#: src/nautilus-file-operations.c:8438
+#, c-format
+msgid "“%s” is password-protected."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-file-operations.c:8448
+msgid "Enter password…"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-file-operations.c:8529
 #, c-format
 msgid "Not enough free space to extract %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8289
+#: src/nautilus-file-operations.c:8559
 #, c-format
 msgid "Extracted “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8295
+#: src/nautilus-file-operations.c:8565
 #, c-format
 msgid "Extracted %'d file to “%s”"
 msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8329
+#: src/nautilus-file-operations.c:8599
 msgid "Preparing to extract"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8458
+#: src/nautilus-file-operations.c:8731
 msgid "Extracting Files"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8517
+#: src/nautilus-file-operations.c:8791
 #, c-format
 msgid "Compressing “%s” into “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8523
+#: src/nautilus-file-operations.c:8797
 #, c-format
 msgid "Compressing %'d file into “%s”"
 msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8671
+#: src/nautilus-file-operations.c:8945
 #, c-format
 msgid "Error compressing “%s” into “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8677
+#: src/nautilus-file-operations.c:8951
 #, c-format
 msgid "Error compressing %'d file into “%s”"
 msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8687
+#: src/nautilus-file-operations.c:8961
 msgid "There was an error while compressing files."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8712
+#: src/nautilus-file-operations.c:8986
 #, c-format
 msgid "Compressed “%s” into “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8718
+#: src/nautilus-file-operations.c:8992
 #, c-format
 msgid "Compressed %'d file into “%s”"
 msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-operations.c:8810
+#: src/nautilus-file-operations.c:9087
 msgid "Compressing Files"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:398
+#: src/nautilus-files-view.c:411
 msgid "Searching…"
 msgstr "Anadi..."
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1191 src/nautilus-mime-actions.c:939
+#: src/nautilus-files-view.c:1204 src/nautilus-mime-actions.c:965
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1668
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "Tebɣiḍ ad tmedleḍ akk ifuyla?"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1194
+#: src/nautilus-files-view.c:1207
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %'d n yiccer iman-is."
 msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %'d n yiccaren iman-nsen."
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1199
+#: src/nautilus-files-view.c:1212
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %'d n nusfaylu iman-is."
 msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %'d n n isfuyla iman-nsen."
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1203 src/nautilus-location-entry.c:282
-#: src/nautilus-mime-actions.c:951 src/nautilus-mime-actions.c:1137
+#: src/nautilus-files-view.c:1216 src/nautilus-location-entry.c:284
+#: src/nautilus-mime-actions.c:977 src/nautilus-mime-actions.c:1163
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1673
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_IH"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1753
+#: src/nautilus-files-view.c:1785
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "Fren iferdisen isaḍan"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1758 src/nautilus-files-view.c:6075
-#: src/nautilus-files-view.c:6535
+#: src/nautilus-files-view.c:1790 src/nautilus-files-view.c:6105
+#: src/nautilus-files-view.c:6566
 msgid "_Select"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1766
+#: src/nautilus-files-view.c:1798
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "U_dlif:"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:1772
+#: src/nautilus-files-view.c:1804
 msgid "Examples: "
 msgstr "Imedyaten: "
 
-#: src/nautilus-files-view.c:2747
+#: src/nautilus-files-view.c:2800
 msgid "Could not paste files"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:2748
+#: src/nautilus-files-view.c:2801
 msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:2911
+#: src/nautilus-files-view.c:2965
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3408 src/nautilus-files-view.c:3455
+#: src/nautilus-files-view.c:3467 src/nautilus-files-view.c:3514
 #, c-format
 msgid "“%s” selected"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3412
+#: src/nautilus-files-view.c:3471
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "%'d n ukaram yettwafren"
 msgstr[1] "%'d n ikaramen ttwafernen"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3426
+#: src/nautilus-files-view.c:3485
 #, c-format
 msgid "(containing %'d item)"
 msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -2701,14 +2706,14 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/nautilus-files-view.c:3441
+#: src/nautilus-files-view.c:3500
 #, c-format
 msgid "(containing a total of %'d item)"
 msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:3460
+#: src/nautilus-files-view.c:3519
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -2716,7 +2721,7 @@ msgstr[0] "%'d n uferdis yettwafren"
 msgstr[1] "%'d n iferdisen ttwafernen"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/nautilus-files-view.c:3469
+#: src/nautilus-files-view.c:3528
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -2726,8 +2731,8 @@ msgstr[1] "%'d n iferdisen-nniḍen ttwafernen"
 #. This is marked for translation in case a localiser
 #. * needs to use something other than parentheses. The
 #. * the message in parentheses is the size of the selected items.
-#. 
-#: src/nautilus-files-view.c:3484
+#.
+#: src/nautilus-files-view.c:3543
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr ""
@@ -2738,120 +2743,120 @@ msgstr ""
 #. * and the number of items in those folders and the
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
-#. 
-#: src/nautilus-files-view.c:3517
+#.
+#: src/nautilus-files-view.c:3593
 #, c-format
-msgid "%s %s, %s %s"
-msgstr ""
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6062
+#: src/nautilus-files-view.c:6092
 msgid "Select Move Destination"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6066
+#: src/nautilus-files-view.c:6096
 msgid "Select Copy Destination"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6531
+#: src/nautilus-files-view.c:6562
 msgid "Select Extract Destination"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6719
+#: src/nautilus-files-view.c:6865
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Wallpapers"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6787
+#: src/nautilus-files-view.c:6956
 #, c-format
 msgid "Unable to remove “%s”"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6817
+#: src/nautilus-files-view.c:6986
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:6842
+#: src/nautilus-files-view.c:7011
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "D awezɣi aseḥbes n imeɣri"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6955
+#: src/nautilus-files-view.c:7124
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7873
+#: src/nautilus-files-view.c:8089
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7931
+#: src/nautilus-files-view.c:8147
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "Ldi s %s"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7943
+#: src/nautilus-files-view.c:8159
 msgid "Run"
 msgstr "Selkem"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7948
+#: src/nautilus-files-view.c:8164
 msgid "Extract Here"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7949
+#: src/nautilus-files-view.c:8165
 msgid "Extract to…"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:7953
+#: src/nautilus-files-view.c:8169
 msgid "Open"
 msgstr "Ldi"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8009
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:102
+#: src/nautilus-files-view.c:8225
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108
 msgid "_Start"
 msgstr "_Sekker"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8015 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746
+#: src/nautilus-files-view.c:8231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759
 msgid "_Connect"
 msgstr "Qqen"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8021
+#: src/nautilus-files-view.c:8237
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "_Sekker ableɣ aget-aḍebsi"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8027
+#: src/nautilus-files-view.c:8243
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "K_kes azekṛun i webleɣ"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8045
+#: src/nautilus-files-view.c:8261
 msgid "Stop Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8051
+#: src/nautilus-files-view.c:8267
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Kkes ableɣ s t_ɣellist"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8057 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
+#: src/nautilus-files-view.c:8273 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Senser"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8063
+#: src/nautilus-files-view.c:8279
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "_Seḥbes ableɣ aget-aḍebsi"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:8069
+#: src/nautilus-files-view.c:8285
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Sekkeṛ ableɣ"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9834
+#: src/nautilus-files-view.c:10054
 msgid "Content View"
 msgstr "Tamuɣli n ugbur"
 
-#: src/nautilus-files-view.c:9835
+#: src/nautilus-files-view.c:10055
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "Wali akaram amiran"
 
@@ -2875,13 +2880,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#. 
+#.
 #: src/nautilus-files-view-dnd.c:340
 msgid "dropped data"
 msgstr "isefka yettusersen"
 
 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:176
-#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78
+#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82
 msgid "Undo"
 msgstr "Err-d"
 
@@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr[0] "Smutti %d n uferdis ɣer tqecwalt"
 msgstr[1] "Smutti %d n iferdisen ɣer tqecwalt"
 
 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:485
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1614
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1610
 #, c-format
 msgid "Restore %d item from trash"
 msgid_plural "Restore %d items from trash"
@@ -3007,8 +3012,8 @@ msgstr[1] "A_les asuken n %d n iferdisen"
 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:515
 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:542
 #: src/nautilus-file-undo-operations.c:826
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2533
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2367
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2530
 #, c-format
 msgid "Delete “%s”"
 msgstr ""
@@ -3200,400 +3205,384 @@ msgstr ""
 msgid "_Redo Unstarring"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1617
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1613
 #, c-format
 msgid "Move %d item to trash"
 msgid_plural "Move %d items to trash"
 msgstr[0] "Smutti %d n uferdis ɣer tqecwalt"
 msgstr[1] "Smutti %d n iferdisen ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1631
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1627
 #, c-format
 msgid "Restore “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1638
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1634
 #, c-format
 msgid "Move “%s” to trash"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1643
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1639
 msgid "_Undo Trash"
 msgstr "Se_fsex asmutti ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1644
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1640
 msgid "_Redo Trash"
 msgstr "Err-d seg iḍu_mman"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1940
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936
 #, c-format
 msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1942
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2095
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1938
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2091
 msgid "_Undo Change Permissions"
 msgstr "Sefsex abeddel n tsira_g"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1943
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2096
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092
 msgid "_Redo Change Permissions"
 msgstr "E_rr-d ibeddilen n isirigen"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2088
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2093
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089
 #, c-format
 msgid "Set permissions of “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2205
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2201
 #, c-format
 msgid "Restore group of “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2203
 #, c-format
 msgid "Set group of “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2210
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2206
 msgid "_Undo Change Group"
 msgstr "Se_fsex abeddel n ugraw"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207
 msgid "_Redo Change Group"
 msgstr "E_rr-d abeddel n ugraw"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2215
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211
 #, c-format
 msgid "Restore owner of “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2213
 #, c-format
 msgid "Set owner of “%s” to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2220
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2216
 msgid "_Undo Change Owner"
 msgstr "Se_fsex abeddel n umli"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2221
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2217
 msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr "E_rr-d abeddel n umli"
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2357
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2353
 msgid "_Undo Extract"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2358
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2354
 msgid "_Redo Extract"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2375
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371
 #, c-format
 msgid "Delete %d extracted file"
 msgid_plural "Delete %d extracted files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2385
 #, c-format
 msgid "Extract “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2393
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389
 #, c-format
 msgid "Extract %d file"
 msgid_plural "Extract %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2544
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2541
 #, c-format
 msgid "Compress “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2548
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2545
 #, c-format
 msgid "Compress %d file"
 msgid_plural "Compress %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2554
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2551
 msgid "_Undo Compress"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2555
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2552
 msgid "_Redo Compress"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:891
+#: src/nautilus-file-utilities.c:884
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of “%s” "
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:895
+#: src/nautilus-file-utilities.c:888
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "D awezɣi tiririt n uferdis si tqecwalt"
 
 #. translators: these describe the contents of removable media
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1010
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1003
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1014
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1007
 msgid "Audio DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1018
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1011
 msgid "Video DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1022
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1015
 msgid "Video CD"
 msgstr "Vidyu CD"
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1026
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1019
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super-vidyu CD"
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1030
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1023
 msgid "Photo CD"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1034
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1027
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Aḍebsi CD n tungniwin"
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1038 src/nautilus-file-utilities.c:1086
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1031 src/nautilus-file-utilities.c:1079
 msgid "Contains digital photos"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1042
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1035
 msgid "Contains music"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1046
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1039
 msgid "Contains software to run"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1050
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1043
 msgid "Contains software to install"
 msgstr ""
 
 #. fallback to generic greeting
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1055
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1048
 #, c-format
 msgid "Detected as “%s”"
 msgstr ""
 
 #. translators: these describe the contents of removable media
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1078
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1071
 msgid "Contains music and photos"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1082
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1075
 msgid "Contains photos and music"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-list-model.c:467
+#: src/nautilus-list-model.c:472
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Ilem)"
 
-#: src/nautilus-list-view.c:1591
+#: src/nautilus-list-view.c:1594
 msgid "Use Default"
 msgstr "Seqdec s wudem amezwaru"
 
-#: src/nautilus-list-view.c:3400
+#: src/nautilus-list-view.c:3412
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-list-view.c:3420
+#: src/nautilus-list-view.c:3432
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-location-entry.c:267
+#: src/nautilus-location-entry.c:269
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
 msgstr[0] "Tebɣiḍ ad twaliḍ %d n wasun?"
 msgstr[1] "Tebɣiḍ ad twaliḍ %d n wasunen?"
 
-#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:947
+#. TODO: Replace 'window' with 'application' after string freeze.
+#: src/nautilus-location-entry.c:273 src/nautilus-mime-actions.c:973
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1670
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n usfaylu iman-is."
 msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n isfuyla iman-nsen."
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:98
+#: src/nautilus-mime-actions.c:102
 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275
 msgid "Anything"
 msgstr "Yal taɣawsa"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:108
+#: src/nautilus-mime-actions.c:112
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:58
 msgid "Folders"
 msgstr "Ikaramen"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:112
+#: src/nautilus-mime-actions.c:116
 msgid "Documents"
 msgstr "Isemliyen"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:129
+#: src/nautilus-mime-actions.c:133
 msgid "Illustration"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:141
+#: src/nautilus-mime-actions.c:145
 msgid "Music"
 msgstr "Aẓawan"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:154
+#: src/nautilus-mime-actions.c:158
 msgid "PDF / PostScript"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:161
+#: src/nautilus-mime-actions.c:165
 msgid "Picture"
 msgstr "Image"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:202
+#: src/nautilus-mime-actions.c:206
 msgid "Text File"
 msgstr "Afaylu Aḍris"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:542
+#: src/nautilus-mime-actions.c:564
 #, c-format
 msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:546
+#: src/nautilus-mime-actions.c:568
 #, c-format
 msgid "The link “%s” is broken."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:553
+#: src/nautilus-mime-actions.c:575
 msgid "This link cannot be used because it has no target."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:557
+#: src/nautilus-mime-actions.c:579
 #, c-format
 msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:568
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151
+#: src/nautilus-mime-actions.c:590
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:157
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "S_mutti ɣer tqecwalt"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:639
-#, c-format
-msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?"
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-mime-actions.c:641
-#, c-format
-msgid "“%s” is an executable text file."
-msgstr ""
-
-#: src/nautilus-mime-actions.c:647
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "Sekker deg yi_xef"
-
-#: src/nautilus-mime-actions.c:648
-msgid "_Display"
-msgstr "_Beqqeḍ"
-
-#: src/nautilus-mime-actions.c:942
+#: src/nautilus-mime-actions.c:968
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate tab."
 msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "Ayagi ad yeldi %d n yiccer iman-is."
 msgstr[1] "Ayagi ad yeldi %d n yiccaren iman-is."
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1014
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could Not Display “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1143
 msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1122
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1148
 #, c-format
 msgid "There is no application installed for “%s” files"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1135
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1161
 msgid "_Select Application"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1173
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1199
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1175
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1201
 msgid "Unable to search for application"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1286
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for "
 "an application to open this file?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1292
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1318
 msgid "_Search in Software"
 msgstr ""
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1657 src/nautilus-mime-actions.c:1956
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1306
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1347
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1730 src/nautilus-mime-actions.c:2029
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1231 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1329
 msgid "Unable to access location"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2047
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2120
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "D awezɣi asekker n wasun"
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2140
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2213
 #, c-format
 msgid "Opening “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-mime-actions.c:2145
+#: src/nautilus-mime-actions.c:2218
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Ldi %d n uferdis"
-msgstr[1] "Ldi %d n iferdisen"
+msgstr[0] "Ldi %d n uferdis."
+msgstr[1] "Ldi %d n iferdisen."
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:106
 msgid "Folder names cannot contain “/”."
-msgstr ""
+msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad igber “/”."
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:118
 msgid "A folder cannot be called “.”."
-msgstr ""
+msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad yili “.”."
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:130
 msgid "A folder cannot be called “..”."
-msgstr ""
+msgstr "Isem n ukaram ur izmir ara ad yili  “..”."
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:70
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:142
@@ -3604,10 +3593,10 @@ msgstr ""
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:76
 #: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:155
 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Ikaramen s “.”  di tazwara n yisem-nsen ttwafren."
 
 #: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:250
 msgid "Create"
 msgstr "Snulfu-d"
 
@@ -3625,29 +3614,29 @@ msgstr "Akaram amaynut"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Mdel Iccer"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:142
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:144
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination "
 "folder’s contents."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:147
 msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:149
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Merge folder “%s”?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:152
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:154
 msgid ""
 "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
 "that conflict with the files being copied."
@@ -3655,114 +3644,115 @@ msgstr ""
 "Azday ad yesuter asentem send asemselsi n ifuyla n ukaram ittemceččawen "
 "akked ifuyla ara yettusuknen."
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:157
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:159
 #, c-format
 msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:162
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:164
 #, c-format
 msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:167
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:169
 #, c-format
 msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:173
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175
 #, c-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:175
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:177
 msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 msgstr "Asemselsi-is ad yekkes akk ifuyla deg ukaram."
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:176
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:178
 #, c-format
 msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:182
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:184
 #, c-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:185
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:187
 msgid "Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "Semselsi-t s usefɛej n ugbur-is."
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:189
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:191
 #, c-format
 msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:194
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:196
 #, c-format
 msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:199
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:201
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:274
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:276
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:314
 msgid "Original folder"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:277
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:309
 msgid "Contents:"
 msgstr "Igburen :"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:279
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:281
 msgid "Original file"
 msgstr "Afaylu aneṣli"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:280
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:312
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:282
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:314
 msgid "Size:"
 msgstr "Teɣzi:"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:285
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:317
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:287
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:319
 msgid "Type:"
 msgstr "Anaw :"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:288
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:320
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:290
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:322
 msgid "Last modified:"
 msgstr "Abeddel aneggaru:"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308
 msgid "Merge with"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:306
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:311
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:313
 msgid "Replace with"
 msgstr "Semselsi s"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:360
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:365
 msgid "Merge"
 msgstr "Smezdi"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:384
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:389
 msgid "Merge Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385
 #: src/nautilus-operations-ui-manager.c:390
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:395
 msgid "File and Folder conflict"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:396
 msgid "File conflict"
 msgstr "Tilla n ufaylu"
 
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:533
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:540
 msgid ""
 "Password-protected archives are not yet supported. This list contains "
 "applications that can open the archive."
@@ -3783,28 +3773,63 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is referred to captions under icons.
 #. Translators: this is referred to the permissions
 #. * the user has in a directory.
-#. 
-#: src/nautilus-preferences-window.c:153 src/nautilus-properties-window.c:3702
-#: src/nautilus-properties-window.c:3732
+#.
+#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:3607
+#: src/nautilus-properties-window.c:3637
 msgid "None"
 msgstr "Ulac"
 
-#: src/nautilus-preferences-window.c:367
-#, c-format
-msgid "%d MB"
-msgstr "%d MAṬ"
+#: src/nautilus-preferences-window.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "File conflict"
+msgid "Single click"
+msgstr "Tilla n ufaylu"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "_Double click to open items"
+msgid "Double click"
+msgstr "Asiti u_slig iwakken ad teldiḍ iferdisen"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340
+#: src/nautilus-preferences-window.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "On This Computer"
+msgid "On this computer only"
+msgstr "Deg uselkim-agi"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "All locations"
+msgstr "Adig"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340
+#: src/nautilus-preferences-window.c:342
+msgid "Never"
+msgstr "Weṛǧin"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:340
+msgid "All files"
+msgstr "Akk ifuyla"
+
+#: src/nautilus-preferences-window.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "%'u folder"
+#| msgid_plural "%'u folders"
+msgid "All folders"
+msgstr "%'u n ukaram"
 
 #: src/nautilus-program-choosing.c:379
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr ""
-"Surfaɣ, maca ur tezmireḍ ara ad tselkmeḍ inezḍayen seg usmel anmeggag."
+msgstr "Surfaɣ, maca ur tezmireḍ ara ad tselkmeḍ inezḍayen seg usmel anmeggag."
 
 #: src/nautilus-program-choosing.c:380
 msgid "This is disabled due to security considerations."
 msgstr "Ayagi yexsi i lmend n tɣellist."
 
 #: src/nautilus-program-choosing.c:392 src/nautilus-program-choosing.c:469
-#: src/nautilus-properties-window.c:2722
+#: src/nautilus-properties-window.c:2625 src/nautilus-trash-bar.c:182
 msgid "There was an error launching the application."
 msgstr "Teḍra-d tuccḍa di tnekra n usnas."
 
@@ -3849,7 +3874,7 @@ msgstr "Timhalin n ufaylu"
 
 #: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:108
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Sken tealqayt"
 
 #: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:111
 #, c-format
@@ -3862,204 +3887,205 @@ msgstr[1] ""
 msgid "All file operations have been successfully completed"
 msgstr "Akk tigawin ɣef ifuyla ttwalkament akken iwata"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:549
+#: src/nautilus-properties-window.c:543
 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
 msgstr "Ur tezmireḍ ara ad tmuddeḍ ugar n yiwet n tignit i tikelt!"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:550
+#: src/nautilus-properties-window.c:544
 msgid "Please drop just one image to set a custom icon."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:567
+#: src/nautilus-properties-window.c:561
 msgid "The file that you dropped is not local."
 msgstr "Afaylu i tserseḍ ulac-it deg uselkim-agi."
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:568 src/nautilus-properties-window.c:575
+#: src/nautilus-properties-window.c:562 src/nautilus-properties-window.c:569
 msgid "You can only use local images as custom icons."
 msgstr "Tzemreḍ kan ad tesqedceḍ tugniwin tidiganin am tignitin tudmawanin."
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:574
+#: src/nautilus-properties-window.c:568
 msgid "The file that you dropped is not an image."
 msgstr "Afaylu i tserseḍ mačči d tugna."
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:660
+#: src/nautilus-properties-window.c:651
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:91
 msgid "_Name"
 msgid_plural "_Names"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "_Isem"
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:904
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulmisin"
-
 #. To translators: %s is the name of the folder.
-#: src/nautilus-properties-window.c:917
+#: src/nautilus-properties-window.c:906
 #, c-format
 msgctxt "folder"
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Timeziliyin %s"
 
 #. To translators: %s is the name of the file.
-#: src/nautilus-properties-window.c:922
+#: src/nautilus-properties-window.c:912
 #, c-format
 msgctxt "file"
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Timeziliyin %s"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:1387
+#: src/nautilus-properties-window.c:920
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulmisin"
+
+#: src/nautilus-properties-window.c:1335
 #, c-format
 msgctxt "MIME type description (MIME type)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:1457
+#: src/nautilus-properties-window.c:1402
 msgid "Cancel Group Change?"
 msgstr "Sefsex asnifel n ugraw?"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:1837
+#: src/nautilus-properties-window.c:1771
 msgid "Cancel Owner Change?"
 msgstr "Sefsex asnifel n bab-is?"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:2175
+#: src/nautilus-properties-window.c:2099
 msgid "nothing"
 msgstr "ulac"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:2179
+#: src/nautilus-properties-window.c:2103
 msgid "unreadable"
 msgstr "ulamek taɣuri"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:2191
+#: src/nautilus-properties-window.c:2115
 #, c-format
 msgid "%'d item, with size %s"
 msgid_plural "%'d items, totalling %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:2201
+#: src/nautilus-properties-window.c:2125
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(kra n ugbur ur yattwaɣray ara)"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:2721
+#: src/nautilus-properties-window.c:2624
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: this gets concatenated to "no read",
 #. * "no access", etc. (see following strings)
-#. 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3604 src/nautilus-properties-window.c:3619
-#: src/nautilus-properties-window.c:3636
+#.
+#: src/nautilus-properties-window.c:3511 src/nautilus-properties-window.c:3526
+#: src/nautilus-properties-window.c:3543
 msgid "no "
 msgstr "ala "
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3608
+#: src/nautilus-properties-window.c:3515
 msgid "list"
 msgstr "tabdart"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3612
+#: src/nautilus-properties-window.c:3519
 msgid "read"
 msgstr "ɣeṛ"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3623
+#: src/nautilus-properties-window.c:3530
 msgid "create/delete"
 msgstr "rnu/kkes"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3627
+#: src/nautilus-properties-window.c:3534
 msgid "write"
 msgstr "aru"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3638
+#: src/nautilus-properties-window.c:3545
 msgid "access"
 msgstr "anekcum"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3709
+#: src/nautilus-properties-window.c:3614
 msgid "List files only"
 msgstr "Sebder ifuyla kan"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3715
+#: src/nautilus-properties-window.c:3620
 msgid "Access files"
 msgstr "Anekcum ar ifuyla"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3721
+#: src/nautilus-properties-window.c:3626
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "Rnu sakin kkes ifuyla"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3739
+#: src/nautilus-properties-window.c:3644
 msgid "Read-only"
 msgstr "Tɣuri kan"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:3745
+#: src/nautilus-properties-window.c:3650
 msgid "Read and write"
 msgstr "Ɣeṛ & aru"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4293
+#: src/nautilus-properties-window.c:4194
 #, c-format
 msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4547
+#: src/nautilus-properties-window.c:4438
 #, c-format
 msgid "Error while adding “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4549
+#: src/nautilus-properties-window.c:4440
 msgid "Could not add application"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4582
+#: src/nautilus-properties-window.c:4469
 msgid "Could not forget association"
 msgstr "D awezɣi tittin n useddukel"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4607
+#: src/nautilus-properties-window.c:4492
 msgid "Forget association"
 msgstr "Ttu asdukkel"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4646
+#: src/nautilus-properties-window.c:4532
 #, c-format
 msgid "Error while setting “%s” as default application: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:4648
+#: src/nautilus-properties-window.c:4534
 msgid "Could not set as default"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the %s here is a file extension
-#: src/nautilus-properties-window.c:4731
+#: src/nautilus-properties-window.c:4610
 #, c-format
 msgid "%s document"
 msgstr "%s isemli"
 
 #. Translators; %s here is a mime-type description
-#: src/nautilus-properties-window.c:4741
+#: src/nautilus-properties-window.c:4620
 #, c-format
 msgid "Open all files of type “%s” with"
 msgstr ""
 
 #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description
-#: src/nautilus-properties-window.c:4750
+#: src/nautilus-properties-window.c:4629
 #, c-format
 msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5223
+#: src/nautilus-properties-window.c:5078
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "Asnulfu n ufaylu Iraten."
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5485
+#: src/nautilus-properties-window.c:5297
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "Fren tignit tudmawant"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5487
+#: src/nautilus-properties-window.c:5299
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Tti"
 
 #. Open item is always present
-#: src/nautilus-properties-window.c:5489 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1691
+#: src/nautilus-properties-window.c:5301 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1704
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ldi"
 
-#: src/nautilus-query.c:539
+#: src/nautilus-query.c:543
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr ""
@@ -4105,8 +4131,7 @@ msgid "Select Dates…"
 msgstr ""
 
 #. trash
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 src/nautilus-trash-bar.c:201
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:696
+#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:227
 msgid "Trash"
 msgstr "Iḍumman"
 
@@ -4116,36 +4141,50 @@ msgstr ""
 
 #: src/nautilus-special-location-bar.c:57
 msgid ""
-"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
-"templates\">Learn more…</a>"
+"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for templates"
+"\">Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
 #: src/nautilus-special-location-bar.c:63
 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-toolbar.c:860 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:396
+#: src/nautilus-toolbar.c:842 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:396
 msgid "_Undo"
 msgstr "Se_fsex"
 
-#: src/nautilus-toolbar.c:867 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:410
+#: src/nautilus-toolbar.c:849 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:410
 msgid "_Redo"
 msgstr "E_rr-d"
 
-#: src/nautilus-trash-bar.c:209
+#: src/nautilus-trash-bar.c:231
+msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:245
+msgid "_Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:248
+msgid "Display system controls for trash content"
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-trash-bar.c:251
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Err-d"
 
-#: src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: src/nautilus-trash-bar.c:254
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "Err-d iferdisen yettwafernen ɣer wadig-nnsen asentan"
 
 #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
-#: src/nautilus-trash-bar.c:216
-msgid "_Empty"
-msgstr ""
+#: src/nautilus-trash-bar.c:258
+#, fuzzy
+#| msgid "(Empty)"
+msgid "_Empty…"
+msgstr "(Ilem)"
 
-#: src/nautilus-trash-bar.c:219
+#: src/nautilus-trash-bar.c:261
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "Kkes iferdisen seg iḍumman"
 
@@ -4160,8 +4199,8 @@ msgstr[1] ""
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d n wass aya"
+msgstr[1] "%d n wussan aya"
 
 #: src/nautilus-ui-utilities.c:193
 #, c-format
@@ -4215,46 +4254,52 @@ msgstr ""
 
 #: src/nautilus-view.c:162
 msgid "Show List"
-msgstr ""
+msgstr "Sken tabdert"
 
-#: src/nautilus-window.c:192
+#: src/nautilus-window.c:190 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:260
 msgid "Parent folder"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window.c:194
+#: src/nautilus-window.c:192
 msgid "New tab"
 msgstr "Iccer amaynut"
 
-#: src/nautilus-window.c:195
+#: src/nautilus-window.c:193
 msgid "Close current view"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window.c:196
+#: src/nautilus-window.c:194
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/nautilus-window.c:197
+#: src/nautilus-window.c:195
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/nautilus-window.c:1350
+#: src/nautilus-window.c:1239
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty _Trash"
+msgid "Empty _Trash…"
+msgstr "S_mir taqecwalt"
+
+#: src/nautilus-window.c:1258
 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Iraten"
 
-#: src/nautilus-window.c:1362
+#: src/nautilus-window.c:1270
 msgid "_Format…"
 msgstr ""
 
 #. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1639
+#: src/nautilus-window.c:1525
 #, c-format
 msgid "“%s” deleted"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" yettwakkes"
 
 #. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
 #. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1646
+#: src/nautilus-window.c:1532
 #, c-format
 msgid "%d file deleted"
 msgid_plural "%d files deleted"
@@ -4262,99 +4307,104 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: one item has been unstarred and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1667
+#: src/nautilus-window.c:1553
 #, c-format
 msgid "“%s” unstarred"
 msgstr ""
 
 #. Translators: one or more items have been unstarred, and %d
 #. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1673
+#: src/nautilus-window.c:1559
 #, c-format
 msgid "%d file unstarred"
 msgid_plural "%d files unstarred"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/nautilus-window.c:1811
+#: src/nautilus-window.c:1702
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Ldi %s"
 
-#: src/nautilus-window.c:1889
+#: src/nautilus-window.c:1780
 msgid "_New Tab"
 msgstr "Iccer a_maynut"
 
-#: src/nautilus-window.c:1899
+#: src/nautilus-window.c:1790
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Smutti iccer ɣer _zelmaḍ"
 
-#: src/nautilus-window.c:1907
+#: src/nautilus-window.c:1798
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Smutti iccer amiran ɣer ye_fus"
 
-#: src/nautilus-window.c:1918
+#: src/nautilus-window.c:1809
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Mdel iccer"
 
-#: src/nautilus-window.c:3004
+#: src/nautilus-window.c:2849
 msgid "Access and organize your files"
 msgstr ""
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
-#. 
-#: src/nautilus-window.c:3015
+#.
+#: src/nautilus-window.c:2860
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Slimane Selyan AMIRI https://launchpad.net/~slimaneamiri\n";
 "  atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail";
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1168
+#: src/nautilus-window-slot.c:1073
 msgid "Searching locations only"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1172
+#: src/nautilus-window-slot.c:1077
 msgid "Searching network locations only"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1177
+#: src/nautilus-window-slot.c:1082
 msgid "Remote location — only searching the current folder"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1181
+#: src/nautilus-window-slot.c:1086
 msgid "Only searching the current folder"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1704
+#: src/nautilus-window-slot.c:1596
 msgid "Unable to display the contents of this folder."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1708
+#: src/nautilus-window-slot.c:1600
 msgid "This location doesn’t appear to be a folder."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1717
+#: src/nautilus-window-slot.c:1612
+#, c-format
+msgid "Unable to find “%s”. Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/nautilus-window-slot.c:1617
 msgid ""
 "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1726
+#: src/nautilus-window-slot.c:1628
 #, c-format
 msgid "“%s” locations are not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1731
+#: src/nautilus-window-slot.c:1633
 msgid "Unable to handle this kind of location."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1739
+#: src/nautilus-window-slot.c:1641
 msgid "Unable to access the requested location."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1745
+#: src/nautilus-window-slot.c:1647
 msgid "Don’t have permission to access the requested location."
 msgstr ""
 
@@ -4362,8 +4412,8 @@ msgstr ""
 #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
-#. 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1756
+#.
+#: src/nautilus-window-slot.c:1658
 msgid ""
 "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
 "network settings."
@@ -4371,19 +4421,19 @@ msgstr ""
 
 #. This case can be hit when server application is not installed
 #. * or is inactive in the system user is trying to connect to.
-#. 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1765
+#.
+#: src/nautilus-window-slot.c:1667
 msgid ""
 "The server has refused the connection. Typically this means that the "
 "firewall is blocking access or that the remote service is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1784
+#: src/nautilus-window-slot.c:1686
 #, c-format
 msgid "Unhandled error message: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/nautilus-window-slot.c:1959
+#: src/nautilus-window-slot.c:1854
 #, c-format
 msgid "Unable to load location"
 msgstr ""
@@ -4410,7 +4460,7 @@ msgstr ""
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4425,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
-msgstr ""
+msgstr "Sken tallalt"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4610,7 +4660,7 @@ msgstr "Timeẓri n tebdart"
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:307
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Grid view"
-msgstr ""
+msgstr "Tamuɣli s tracca"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:316
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4620,7 +4670,7 @@ msgstr "Abedddil"
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create folder"
-msgstr ""
+msgstr "Snulfu-d akaram"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4635,7 +4685,7 @@ msgstr "Smutti ɣer tqecwalt"
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Kkes i lebda"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4716,7 +4766,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:43
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de piste"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:48
 msgid "Artist Name"
@@ -4762,33 +4812,62 @@ msgstr ""
 
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260
 msgid "Replace With"
-msgstr ""
+msgstr "Semselsi s"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287
 msgctxt "title"
 msgid "Replace"
 msgstr "Semselsi"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5
-msgid "Create Archive"
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:19
+msgid "Compatible with all operating systems."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:22
-msgid "Archive name"
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:118
-msgid "Compatible with all operating systems."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:131
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:56
 msgid "Smaller archives but Linux and Mac only."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:73
 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
 msgstr ""
 
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:89
+msgid "Create Archive"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:110
+msgid "Archive name"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
+msgid "Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
+msgid "Enter a password here."
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5
+#, fuzzy
+#| msgid "The permissions of the file."
+msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
+msgstr "Isirigen n ufaylu."
+
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Change"
+msgid "C_hange"
+msgstr "Changer"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:162
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1071
+msgid "Others"
+msgstr "Wiyyaḍ"
+
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:5
 msgid "New _Folder"
 msgstr "A_karam amaynut"
@@ -4802,7 +4881,8 @@ msgid "Add to _Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:128
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71
 msgid "Create _Link"
 msgstr ""
 
@@ -4815,130 +4895,136 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "Fren a_kk"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:232
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:240
 msgid "P_roperties"
 msgstr "I_raten"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:50
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:49
+msgid "Open With Other _Application"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55
 msgid "_Scripts"
 msgstr "I_skripten"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:61
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:63
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:69
 msgid "_Open Item Location"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:68
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:74
 msgid "Open In New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:73
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79
 msgid "Open In New _Window"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:80
-msgid "Open With Other _Application"
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:86
+msgid "_Run as a Program"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:87
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:93
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759
 msgid "_Mount"
 msgstr "Se_rkeb"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:92
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:98
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1749
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Kkes aser_keb"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:97
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:103
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Ḍeqqer"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:107
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:113
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Bedd"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:112
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:118
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "A_f-d amidya"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:119
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Gzem"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:123
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:129
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Lesser"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:140
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Senteḍ deg ukaram"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:141
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:147
 msgid "Move to…"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:145
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:151
 msgid "Copy to…"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:156
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:162
 msgid "_Delete from Trash"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:161
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:166
-msgid "_Delete Permanently"
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:167
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:172
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Permanently"
+msgid "_Delete Permanently…"
 msgstr "_Kkes i lebda"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:171
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:177
 msgid "_Restore From Trash"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:178
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184
 msgid "Rena_me…"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:190
 msgid "Set As Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:191
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197
 msgid "_Remove from Recent"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:198
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:204
 msgid "_Extract Here"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:209
 msgid "E_xtract to…"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:214
 msgid "C_ompress…"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:215
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:223
 msgid "Tags"
 msgstr "Tibzimin"
 
 #. Marks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:220
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:228
 msgctxt "menu item"
 msgid "Star"
 msgstr "Itri"
 
 #. Unmarks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:233
 msgctxt "menu item"
 msgid "Unstar"
 msgstr "Kkes seg inurifen"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31
+#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:32
 msgid "Folder is Empty"
 msgstr ""
 
@@ -4949,248 +5035,227 @@ msgstr ""
 #: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274
 msgid "Try a different search"
-msgstr ""
+msgstr "Ɛreḍ inadiyen yemgaraden"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1712
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1725
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ldi deg usfaylu a_maynut"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1701
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1714
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Ldi deg iccer a_maynut"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ismenyifen"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71
-msgid "_Show sidebar"
-msgstr ""
-
-#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders 
before files".
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105
-msgctxt "preferences"
-msgid "Sort"
-msgstr "Smizzwer"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122
-msgid "Sort _folders before files"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort _folders before files"
+msgid "Sort _Folders Before Files"
 msgstr "Smizzwer ikaramen send ifuyla"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178
-msgid "Allow folders to be _expanded"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217
-msgid "Icon View Captions"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236
-msgid ""
-"Add information to be displayed beneath file and folder names. More "
-"information will appear when zooming closer."
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371
-msgctxt "the n-th position of an icon caption"
-msgid "Second"
-msgstr "Tasint"
-
-#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389
-msgctxt "the n-th position of an icon caption"
-msgid "Third"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407
-msgctxt "the n-th position of an icon caption"
-msgid "First"
-msgstr "Amezwaru"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:452
-msgid "Views"
-msgstr "Timezriyin"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:475
-msgid "Open Action"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:492
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "Asiti a_ḥerfi iwakken ad teldiḍ aferdis"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:509
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "Asiti u_slig iwakken ad teldiḍ iferdisen"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:549
-msgid "Link Creation"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:566
-msgid "Show action to create symbolic _links"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:605
-msgid "Executable Text Files"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:622
-msgid "_Display them"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37
+msgid "_Expandable Folders in List View"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:639
-msgid "_Run them"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:656
-msgid "_Ask what to do"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54
+msgid "Action to Open Items"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:713
-msgid "Ask before _emptying the Trash"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64
+msgid "Optional Context Menu Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:729
-msgid "Show action to _permanently delete files and folders"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65
+msgid ""
+"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the "
+"actions are not shown."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:768
-msgid "Behavior"
-msgstr "Tiddin"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:798
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Fren amizzwer n isallan ara yettwabeqqeḍen di tmuɣli s tebdart."
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:847
-msgid "List Columns"
-msgstr "Ijga n tebdart"
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:887
-msgid "Search in subfolders:"
-msgstr ""
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "_Kkes i lebda"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:901
-msgid "_On this computer only"
-msgstr ""
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107
+msgid "Performance"
+msgstr "Atwal"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:918
-msgid "_All locations"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108
+msgid ""
+"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when "
+"browsing files outside this computer, such as on a remote server."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:935
-msgid "_Never"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113
+msgid "Search in Subfolders"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:975
-msgid "Thumbnails"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Thumbnails"
+msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Tinfulin"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:991
-msgid "Show thumbnails:"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1005
-msgid "_Files on this computer only"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1022
-msgid "A_ll files"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1039
-msgid "N_ever"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1063
-msgid "Onl_y for files smaller than:"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1121
-msgid "File count"
-msgstr ""
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131
+#, fuzzy
+#| msgid "When to show number of items in a folder"
+msgid "Count Number of Files in Folders"
+msgstr "Mi ara isken amḍan n iferdisen deg ukaram"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1137
-msgid "Count number of files in folders:"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141
+msgid ""
+"Add information to be displayed beneath file and folder names. More "
+"information will appear when zooming closer."
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1151
-msgid "F_olders on this computer only"
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142
+msgid "Icon View Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1168
-msgid "All folder_s"
-msgstr ""
+#. Translators: This is an ordinal number
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147
+msgctxt "the n-th position of an icon caption"
+msgid "First"
+msgstr "Amezwaru"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1185
-msgid "Ne_ver"
-msgstr ""
+#. Translators: This is an ordinal number
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156
+msgctxt "the n-th position of an icon caption"
+msgid "Second"
+msgstr "Tasint"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1220
-msgid "Search & Preview"
+#. Translators: This is an ordinal number
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165
+msgctxt "the n-th position of an icon caption"
+msgid "Third"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1247
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1295
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1355
-msgid "Always"
-msgstr "Yalas"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Link target:"
+msgid "Link target"
+msgstr "Anican n useɣwen:"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1250
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1298
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1358
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ifuyla idiganen kan"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:198
+msgid "Contents"
+msgstr "Igburen"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1253
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1301
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1361
-msgid "Never"
-msgstr "Weṛǧin"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:342
+msgid "Volume"
+msgstr "Ableɣ"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1264
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1338
-msgid "Small"
-msgstr "Mecṭuḥ"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Trashed On"
+msgid "Trashed on"
+msgstr "Deg iḍumman di"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1267
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1341
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450
+msgid "Free space"
+msgstr "Amkan yellan"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554
+#, fuzzy
+#| msgid "Total capacity:"
+msgid "Total capacity"
+msgstr "Akettur uɣrid:"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem type:"
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "anaw n unagraw n ufaylu:"
+
+#. Refers to the capacity of the filesystem
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640
+msgid "used"
+msgstr "yettwaseqdec"
+
+#. Refers to the capacity of the filesystem
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653
+msgid "free"
+msgstr "ilelli"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688
+#, fuzzy
+#| msgid "Open With %s"
+msgid "Open in Disks"
+msgstr "Ldi s %s"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1270
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1344
-msgid "Large"
-msgstr "Ameqran"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764
+msgid "Basic"
+msgstr "Azadur"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi."
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara."
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:827
+#, fuzzy
+#| msgid "_Owner:"
+msgid "_Owner"
+msgstr "_Bab:"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1000
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1085
+msgid "Access"
+msgstr "Kcem"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1014
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1099
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder access:"
+msgid "Folder access"
+msgstr "Anekcum ar ukaram:"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:905
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1028
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1113
+#, fuzzy
+#| msgid "File access:"
+msgid "File access"
+msgstr "Anekcum ar ufaylu:"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:948
+#, fuzzy
+#| msgid "_Group:"
+msgid "_Group"
+msgstr "_Agraw:"
+
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1155
+msgid "Execute"
+msgstr "Selkem"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1312
-msgid "By Name"
-msgstr "S yisem"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1170
+msgid "Security context"
+msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1315
-msgid "By Size"
-msgstr "S teɣzi"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200
+#, fuzzy
+#| msgid "The permissions of the file."
+msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
+msgstr "Isirigen n ufaylu."
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1318
-msgid "By Type"
-msgstr "S wanaw"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "Sireg aselkem n ufaylu am wahil"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1321
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "S wazem n usnifel"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1324
-msgid "By Access Date"
-msgstr "S wazemz n unekcum"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1360
+msgid "Set as default"
+msgstr "Sbadu d amezwer"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1327
-msgid "By Trashed Date"
-msgstr "S wazemz n tukksa"
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388
+msgid "Open With"
+msgstr "Ldi s"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18
 msgid "When"
@@ -5240,7 +5305,7 @@ msgstr "Isem n ufaylu"
 msgid "Search only on the file name"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:31
+#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:32
 msgid "Starred files will appear here"
 msgstr ""
 
@@ -5376,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Semɣeṛ"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31
+#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:32
 msgid "Trash is Empty"
 msgstr ""
 
@@ -5397,75 +5462,71 @@ msgstr ""
 msgid "Con_nect"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348
-msgid "volume not mounted"
-msgstr ""
-
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1392
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr ""
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1493
 msgid "Cance_l"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1656
 msgid "AppleTalk"
 msgstr ""
 
 #. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1660
 msgid "File Transfer Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1660
 msgid "ftp:// or ftps://"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1663
 msgid "Network File System"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1666
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670
 msgid "SSH File Transfer Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670
 msgid "sftp:// or ssh://"
 msgstr ""
 
 #. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1674
 msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1674
 msgid "dav:// or davs://"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1900
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2095 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2104
 msgid "Networks"
 msgstr ""
 
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2095 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2104
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Deg uselkim-agi"
 
 #. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
 #. * should be based on the free space available.
 #. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
-#. 
+#.
 #: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136
 #, c-format
 msgid "%s / %s available"
@@ -5520,88 +5581,92 @@ msgstr ""
 msgid "Enter server address…"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Sbadu d amezwer"
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@tignit@"
 
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgid_plural "_Names:"
-#~ msgstr[0] "I_sem:"
-#~ msgstr[1] "I_smawen:"
+#~ msgid "Run in _Terminal"
+#~ msgstr "Sekker deg yi_xef"
 
-#~ msgid "used"
-#~ msgstr "yettwaseqdec"
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "_Beqqeḍ"
 
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "ilelli"
+#~ msgid "%d MB"
+#~ msgstr "%d MAṬ"
 
-#~ msgid "Total capacity:"
-#~ msgstr "Akettur uɣrid:"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ismenyifen"
 
-#~ msgid "Filesystem type:"
-#~ msgstr "anaw n unagraw n ufaylu:"
+#~ msgctxt "preferences"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Smizzwer"
 
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Azadur"
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Timezriyin"
 
-#~ msgid "Link target:"
-#~ msgstr "Anican n useɣwen:"
+#~ msgid "_Single click to open items"
+#~ msgstr "Asiti a_ḥerfi iwakken ad teldiḍ aferdis"
 
-#~ msgid "Volume:"
-#~ msgstr "Imeɣri:"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Tiddin"
 
-#~ msgid "Accessed:"
-#~ msgstr "yettwakcem:"
+#~ msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+#~ msgstr "Fren amizzwer n isallan ara yettwabeqqeḍen di tmuɣli s tebdart."
 
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "Yettwabeddel:"
+#~ msgid "List Columns"
+#~ msgstr "Ijga n tebdart"
 
-#~ msgid "Free space:"
-#~ msgstr "Amkan yellan:"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Yalas"
 
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Anekcum:"
+#~ msgid "Local Files Only"
+#~ msgstr "Ifuyla idiganen kan"
 
-#~ msgid "Folder access:"
-#~ msgstr "Anekcum ar ukaram:"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Mecṭuḥ"
 
-#~ msgid "File access:"
-#~ msgstr "Anekcum ar ufaylu:"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standard"
 
-#~ msgid "_Owner:"
-#~ msgstr "_Bab:"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Ameqran"
 
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "Bab:"
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "S yisem"
 
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "_Agraw:"
+#~ msgid "By Size"
+#~ msgstr "S teɣzi"
 
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Agraw:"
+#~ msgid "By Type"
+#~ msgstr "S wanaw"
 
-#~ msgid "Execute:"
-#~ msgstr "Selkem:"
+#~ msgid "By Modification Date"
+#~ msgstr "S wazem n usnifel"
 
-#~ msgid "Allow _executing file as program"
-#~ msgstr "Sireg aselkem n ufaylu am wahil"
+#~ msgid "By Access Date"
+#~ msgstr "S wazemz n unekcum"
 
-#~ msgid "Others:"
-#~ msgstr "Wiyiḍ:"
+#~ msgid "By Trashed Date"
+#~ msgstr "S wazemz n tukksa"
 
-#~ msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-#~ msgstr "Kečč mačči d bab, ihi ur tezmireḍ ara ad tbeddleḍ tizirag-agi."
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgid_plural "_Names:"
+#~ msgstr[0] "I_sem:"
+#~ msgstr[1] "I_smawen:"
 
-#~ msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-#~ msgstr "Isirigen n ufaylu yettwafernen ur ttusbadun ara."
+#~ msgid "Accessed:"
+#~ msgstr "yettwakcem:"
 
-#~ msgid "New _Folder…"
-#~ msgstr "_Akaram amaynut..."
+#~ msgid "Modified:"
+#~ msgstr "Yettwabeddel:"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Rnu"
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Bab:"
 
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Wiyyaḍ"
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Agraw:"
 
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Changer"
+#~ msgid "Others:"
+#~ msgstr "Wiyiḍ:"
+
+#~ msgid "New _Folder…"
+#~ msgstr "_Akaram amaynut..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]