[gimp] Update Swedish translation



commit fe238893b7fb02835c0505d592c0813e2a586e71
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Oct 25 15:21:35 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po-plug-ins/sv.po | 1431 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 717 insertions(+), 714 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index e7342268a0..e68d341497 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-28 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-25 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "Rasta en get (C)"
 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2114
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2413
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3548
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1766 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:546 ../plug-ins/common/film.c:1314
 #: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:847
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Rasta en get (C)"
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4634
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4669
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
 msgid "_Cancel"
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Rasta en get (Python 3)"
 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:432
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1349
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2372
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2414
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1315
 #: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511
@@ -416,23 +416,23 @@ msgstr "_Vertikal"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:704
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:458 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:951 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1320
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:803
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1072
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2233 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:477
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1069
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2241 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
@@ -741,34 +741,34 @@ msgstr "CML-_utforskare…"
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
 msgstr "Skapa abstrakta par-karta-gitter-mönster"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:877
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "CML-utforskare: vecklar ut"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Par-karta-gitter-utforskare"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1388
 msgid "New Seed"
 msgstr "Nytt frö"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Fixera frö"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Slumpfrö"
 
 # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
 # src/menus.c:276
 #. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1995 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2248 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1995 ../plug-ins/common/file-cel.c:1004
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1767 ../plug-ins/common/qbist.c:848
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:1031 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
@@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "_Öppna"
 
 # src/menus.c:280
 #. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:1039
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
@@ -801,52 +801,52 @@ msgstr "_Öppna"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Nyans"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1456
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Mä_ttnad"
 
 # Value (of brightness) = Intensitet
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1460
 msgid "_Value"
 msgstr "_Intensitet"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1464
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Avancerat"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1479
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Kanaloberoende parametrar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Initialvärde:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Zoomskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Startposition:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1521
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Slumpfrö (endast för ”Från frö”-lägen)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1531
 msgid "Seed:"
 msgstr "Frö:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1543
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Växla till ”Från frö” med det senaste fröet"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -858,108 +858,108 @@ msgstr ""
 "anledningen till att ritytans bild är olik förhandsgranskningen), och (2) "
 "alla mutationshastigheter är noll."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1563
 msgid "O_thers"
 msgstr "A_ndra"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1578
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Kopieringsinställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1597
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Källkanal:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1612
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Målkanal:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopieringsparametrar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1624
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Selektiva inläsningsinställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Källkanal i fil:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1665
 msgid "_Misc"
 msgstr "_Diverse"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1724
 msgid "Function type:"
 msgstr "Funktionstyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1740
 msgid "Composition:"
 msgstr "Sammansättning:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1754
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Diverse arrangemang:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1758
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Använd cykliskt intervall"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Modifieringshastighet:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Miljökänslighet:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1781
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Diffusionsavstånd:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Antal underintervall:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1795
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P (exponentfaktor):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1803
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Parameter k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1811
 msgid "Range low:"
 msgstr "Undre värde:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1818
 msgid "Range high:"
 msgstr "Övre värde:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1829
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Rita graf över inställningarna"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1871
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Kanalkänslighet:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1879
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Muteringshastighet:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1887
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Muteringsavstånd:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1983
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
@@ -972,61 +972,61 @@ msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2051
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2110
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1509 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1503 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1146 ../plug-ins/common/file-sunras.c:635
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1386
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:343 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1813
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1099
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1813
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1022
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1098 ../plug-ins/flame/flame.c:508
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för att skriva: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2221
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Parametrar sparades till ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2243
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:379
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3498
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2382 ../plug-ins/common/file-psp.c:2432
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1229 ../plug-ins/common/file-sunras.c:455
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:158
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:445 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:481 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:255 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
@@ -1040,21 +1040,21 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för att läsa: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2361
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Fel: det är inte en CML-parameterfil."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2368
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Varning: ”%s” är en fil i gammalt format."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2372
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "Varning: ”%s” är en parameterfil för en nyare version av CML Explorer."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2435
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar"
 
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "_Rödton cr709:"
 #. * right type of raw data.
 #.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2561 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2603 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1382,12 +1382,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Enhetlig"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Källa 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Överlappning:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "O_ffset:"
 
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Ta bort bandning"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3623 ../plug-ins/common/file-ps.c:3823
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3614 ../plug-ins/common/file-ps.c:3814
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Export Image as Text"
 msgstr "Exportera bild som text"
 
 # src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2014
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "Läs in KISS-palett"
 msgid "CEL format does not support multiple layers."
 msgstr "CEL-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:367 ../plug-ins/common/file-cel.c:421
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-cel.c:415
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:436
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
@@ -1936,38 +1936,38 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
 #.
 #. * Open the file for reading...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:342 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:658
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:437 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:739 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Öppnar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445
 #, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "är inte en CEL-bildfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:466
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:460
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr "ogiltigt bpp-värde i bild: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -1976,44 +1976,44 @@ msgstr ""
 "ogiltiga bilddimensioner: bredd: %d, horisontell förskjutning: %d, höjd: %d, "
 "vertikal förskjutning: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:495
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:534 ../plug-ins/common/file-cel.c:571
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:597
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:528 ../plug-ins/common/file-cel.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "EOF eller fel under läsning av bilddata"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:609
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Bitdjupet stöds inte (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:700 ../plug-ins/common/file-cel.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:694 ../plug-ins/common/file-cel.c:706
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettrubrik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "”%s” är inte en KCF-palettfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "”%s”: ogiltigt bpp-värde i palett: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:739
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "”%s”: ogiltigt antal färger: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:754 ../plug-ins/common/file-cel.c:771
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:748 ../plug-ins/common/file-cel.c:765
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:785
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
@@ -2022,17 +2022,17 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1484 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1323 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1775
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1091 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1775 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Exporterar ”%s”"
@@ -2101,16 +2101,16 @@ msgstr "bzip-arkiv"
 msgid "xz archive"
 msgstr "xz-arkiv"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:436
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "Ingen känslig filändelse, sparar som komprimerad XCF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:460
 #, c-format
 msgid "Compressing '%s'"
 msgstr "Komprimerar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "Ingen känslig filändelse, försöker läs in med filmagi."
 
@@ -2136,22 +2136,22 @@ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
 msgid "Dicom format does not support multiple layers."
 msgstr "Dicom-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "”%s” är inte en DICOM-fil."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:578
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:575
 #, c-format
 msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
 msgstr "Överföringssyntax %s stöds inte av GIMP."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1472
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1468
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1491 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1487 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
@@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "GBR-formatet stöder inte flera lager."
 msgid "Export Image as Brush"
 msgstr "Exportera bild som pensel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:284 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivning:"
 
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "OpenEXR-bild"
 msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
 msgstr "Insticksmodulen för GEGL-export stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s”"
@@ -2202,35 +2202,35 @@ msgstr "Kunde inte öppna ”%s”"
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:422
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:418
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "Detta är inte en GIF-fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:464
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:458
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "Ickekvadratiska bildpunkter. Bilden kan se ihoptryckt ut."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Bakgrund (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1065
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Öppnar ”%s” (bildruta %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1094
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Bildruta %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1096
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Bildruta %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1128
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export Image as GIF"
 msgstr "Exportera bild som GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 ../plug-ins/common/file-mng.c:1616
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
 msgid "_Interlace"
 msgstr "_Fläta"
 
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "_Loopa för evigt"
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "_Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1279 ../plug-ins/common/file-mng.c:1731
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1279 ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekunder"
 
@@ -2372,51 +2372,51 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:636
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Penselrör"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:668
 msgid "_Spacing (percent):"
 msgstr "_Mellanrum (procent):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:722
 msgid "Pixels"
 msgstr "Bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:727
 msgid "Ce_ll size:"
 msgstr "Ce_llstorlek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:739
 msgid "_Number of cells:"
 msgstr "A_ntal celler:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:764
 msgid " Rows of "
 msgstr " Rader med "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:776
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Kolumner på varje lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:780
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (Fel bredd!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:784
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Fel höjd!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:789
 msgid "Display as:"
 msgstr "Visa som:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:800
 msgid "Di_mension:"
 msgstr "Di_mension:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:873
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Ranger:"
 
@@ -2489,98 +2489,103 @@ msgstr ""
 msgid "image content"
 msgstr "bildinnehåll"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1534 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1527
+#, c-format
+msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
+msgstr "Exporterar ”%s” med %s-kodare"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1577 ../plug-ins/common/file-heif.c:1970
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2175
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2222
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2264
 msgid "primary"
 msgstr "primär"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2367
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2409
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Läs in HEIF-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2381
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2423
 msgid "Select Image"
 msgstr "Välj bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2568
 msgid "Export Image as AVIF"
 msgstr "Exportera bild som AVIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2568
 msgid "Export Image as HEIF"
 msgstr "Exportera bild som HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
 msgid "_Lossless"
 msgstr "För_lustfri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2557
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2599
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kvalitet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2562
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2604
 msgid "YUV444"
 msgstr "YUV444"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2563
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2605
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
 # src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2570
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612
 msgid "Pixel format:"
 msgstr "Bildpunktsformat:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2611
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8 bitar/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2654
 msgid "10 bit/channel"
 msgstr "10 bitar/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2655
 msgid "12 bit/channel"
 msgstr "12 bitar/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2620
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2662
 msgid "Bit depth:"
 msgstr "Bitdjup:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2623
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2665
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2624
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2666
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanserad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2625
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2667
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2632
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2674
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2638
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2680
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Spara färg_profil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2687
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "_Spara Exif-data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2693
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Spara _XMP-data"
 
@@ -2707,8 +2712,8 @@ msgstr "Tabellinställningar"
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Kant:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3834 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3627
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3825 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931
 #: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535
 #: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
@@ -2758,62 +2763,62 @@ msgstr "JPEG 2000%s ”%s” som ej stöds med %d komponenter."
 msgid "Color space:"
 msgstr "Färgrymd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1092 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1007
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1101
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
 msgstr "Misslyckades med att initiera avkodare för ”%s”, slut på minne?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1120
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1117
 #, c-format
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
 msgstr "Kunde inte ställa in parametrar på avkodare för ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1128
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1125
 #, c-format
 msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
 msgstr "Kunde inte läsa JP2-huvud från ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1136
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1133
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
 msgstr "Kunde inte avkoda JP2-bild i ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1141
 #, c-format
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
 msgstr "Kunde inte dekomprimera JP2-bild i ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1175
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1172
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
 msgstr "Kunde inte avkoda CIELAB JP2-bild i ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1229
 #, c-format
 msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
 msgstr "Okänd färgrymd i JP2-kodströmmen ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1240
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
 msgstr "Kunde inte konvertera YCbCr JP2-bilden ”%s” till RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Kunde inte konvertera CMYK JP2-bild i ”%s” till RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1260
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Kunde inte konvertera xvYCC JP2-bild i ”%s” till RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1287
 #, c-format
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
@@ -2866,31 +2871,31 @@ msgstr "Spara ursprun_glig profil"
 msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
 msgstr "Lagra ICC-profil till exporterad JXL-fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1017
 msgid "falcon (faster)"
 msgstr "falk (snabbare)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1018
 msgid "cheetah"
 msgstr "gepard"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1019
 msgid "hare"
 msgstr "hare"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1020
 msgid "wombat"
 msgstr "vombat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1021
 msgid "squirrel"
 msgstr "ekorre"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1022
 msgid "kitten"
 msgstr "kattunge"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1038
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1023
 msgid "tortoise (slower)"
 msgstr "sköldpadda (långsammare)"
 
@@ -2907,102 +2912,102 @@ msgstr ""
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2250
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
 "istället."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1599
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1591
 msgid "Export Image as MNG"
 msgstr "Exportera bild som MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1607
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1599
 msgid "MNG Options"
 msgstr "MNG-inställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1612
 msgid "Save _background color"
 msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1626
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1618
 msgid "Save _gamma"
 msgstr "Spara _gamma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1630
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Spara upplösning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1628
 msgid "Save creation _time"
 msgstr "Spara skapad _tid"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1640 ../plug-ins/common/file-png.c:224
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1652
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1644
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + Delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1653
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + Delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1654
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
 msgid "All PNG"
 msgstr "Alla PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1655
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
 msgid "All JNG"
 msgstr "Alla JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1664
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1656
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Standarddeltyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1659
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
 # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
 msgid "Default _frame disposal:"
 msgstr "Standard _bildruteplacering:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1684
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1676
 msgid "_PNG compression level:"
 msgstr "_PNG komprimeringsnivå:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1694
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1686
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1704
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1696
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG utjämningsfaktor:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1707
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1699
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Alternativ för animerad MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1708
 msgid "_Loop"
 msgstr "_Loop"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1715
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Standard bildrutepaus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1739
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1731
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -3014,12 +3019,7 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "GIMP-mönster"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:206
-#, c-format
-msgid "PAT format does not support multiple layers."
-msgstr "PAT-formatet stöder inte flera lager."
-
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:273
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:270
 msgid "Export Image as Pattern"
 msgstr "Exportera bild som mönster"
 
@@ -3032,70 +3032,70 @@ msgstr "ZSoft PCX-bild"
 msgid "PCX format does not support multiple layers."
 msgstr "PCX-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "”%s” är inte en PCX-fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:735
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:457
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Ogiltigt antal byte per rad i PCX-huvud"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:464
 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
 msgstr "Upplösning utanför giltigt intervall i XCX-huvud, använder 72x72"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:475
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:472
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Bilddimensionerna är för stora: bredd %d x höjd %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:577
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:863 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1332
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1332
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:883
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:879
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ogiltig X-position: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:885
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:891
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:902
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:898
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:974
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s"
@@ -3150,9 +3150,9 @@ msgstr "%s-sidor"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importera från PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3549
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3540
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4628
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Använd _kantutjämning"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:725 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:722 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "bildpunkter/%a"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2034
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2031
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
 #, c-format
 msgid "Page %d"
@@ -3326,33 +3326,33 @@ msgstr "PNG-formatet stöder inte flera lager."
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:624
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:623
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr "Fel vid skapande av läs-struct för PNG då ”%s” lästes in."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:633
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:632
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Fel vid läsning av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Skadad fil?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:906
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:903
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:984
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3360,19 +3360,19 @@ msgstr ""
 "PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
 "bilden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1220
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Tillämpa PNG-position"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1224
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorera PNG-position"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1225
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3381,55 +3381,55 @@ msgstr ""
 "PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
 "position på lagret?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1469
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1477
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3691
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289 ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2290
 msgid "8 bpc RGB"
 msgstr "8 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
 msgid "8 bpc GRAY"
 msgstr "8 bpc GRÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2292
 msgid "8 bpc RGBA"
 msgstr "8 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293
 msgid "8 bpc GRAYA"
 msgstr "8 bpc GRÅA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2294
 msgid "16 bpc RGB"
 msgstr "16 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295
 msgid "16 bpc GRAY"
 msgstr "16 bpc GRÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
 msgid "16 bpc RGBA"
 msgstr "16 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
 msgid "16 bpc GRAYA"
 msgstr "16 bpc GRÅA"
 
@@ -3545,110 +3545,110 @@ msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen ”%s”"
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript kan inte exportera bilder med en alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Importera från PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendering"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3598 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:717
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3649
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3640
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sidor:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3656
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3647
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3661 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3652 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3655
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
 # src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3667
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658
 msgid "Open as"
 msgstr "Öppna som"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3671
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3662
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Prova begränsningsram"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3675
 msgid "Coloring"
 msgstr "Färgsättning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3688
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3679
 msgid "B/W"
 msgstr "S/V"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3689 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3680 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Grått"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-xpm.c:515
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681 ../plug-ins/common/file-xpm.c:507
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Kantutjämning av text"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3706 ../plug-ins/common/file-ps.c:3718
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3697 ../plug-ins/common/file-ps.c:3709
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3707 ../plug-ins/common/file-ps.c:3719
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3698 ../plug-ins/common/file-ps.c:3710
 msgid "Weak"
 msgstr "Svag"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3699 ../plug-ins/common/file-ps.c:3711
 msgid "Strong"
 msgstr "Mättad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3705
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafisk kantutjämning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3788
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3779
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildstorlek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3845
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X-position:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3856
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3847
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y-position:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3862
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3853
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Behåll proportioner"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3868
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3859
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3657,42 +3657,42 @@ msgstr ""
 "ändra proportionerna."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3878
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3869
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3882
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3873
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Tum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3883
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3874
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Millimeter"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3894
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3885
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3909
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3900
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3915
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3906
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript Level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3924
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3915
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3933
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3924
 msgid "P_review"
 msgstr "F_örhandsgranska"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3957
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3948
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
 
@@ -3844,36 +3844,36 @@ msgstr "Ogiltig kanaltyp %d i kanalinformationsblock"
 msgid "Error reading tube data chunk"
 msgstr "Fel vid läsning av tubdatablock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2393
 #, c-format
 msgid "Error reading file header."
 msgstr "Fel vid inläsning av filhuvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2406
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2400
 #, c-format
 msgid "Incorrect file signature."
 msgstr "Felaktig filsignatur."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2420
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2414
 #, c-format
 msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
 msgstr "PSP-filformatversion %d.%d stöds inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2440
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2434
 msgid "invalid block size"
 msgstr "ogiltig blockstorlek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2449
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2443
 #, c-format
 msgid "Duplicate General Image Attributes block."
 msgstr "Duplicerat allmänt bildattributsblock."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2479
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2473
 #, c-format
 msgid "Missing General Image Attributes block."
 msgstr "Saknar allmänt bildattributsblock."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2595
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2589
 #, c-format
 msgid "Exporting not implemented yet."
 msgstr "Export är inte implementerat än."
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgid "Raw image data"
 msgstr "Råa bilddata"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:278
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1825
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1815
 msgid "Digital Elevation Model data"
 msgstr "Data för digital höjdmodell"
 
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 msgid "RAW export does not support multiple layers."
 msgstr "RAW-export stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1772
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1762
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Läs in bild från rådata"
 
@@ -3926,15 +3926,15 @@ msgstr "Läs in bild från rådata"
 #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
 #. * translated by the proper technical term in your language.
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1821
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1811
 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
 msgstr "Data för digital höjdmodell (1 bågsekund)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1823
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1813
 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
 msgstr "Data för digital höjdmodell (3 bågsekunder)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1819
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -3946,141 +3946,141 @@ msgstr "Bild"
 #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
 #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1859
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1849
 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
 msgstr "SRTM-1 (1 bågsekund)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1860
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1850
 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
 msgstr "SRTM-3 (3 bågsekunder)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1853
 msgid "_Sample Spacing:"
 msgstr "_Samplingsmellanrum:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1881
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1871
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1872
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "RGB565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1873
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "RGB565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1874
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "BGR565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1875
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "BGR565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1876
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planär RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1877
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "S/V 1-bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Grå 2 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1889
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1879
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Grå 4 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1890
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Grå 8 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1881
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexerad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1892
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indexerat alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1893
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
 msgstr "Grå teckenlös 16-bitar rak byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1894
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
 msgstr "Grå teckenlös 16-bitar omvänd byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1895
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
 msgid "Gray 16 bit Big Endian"
 msgstr "Grå 16-bitar rak byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
 msgid "Gray 16 bit Little Endian"
 msgstr "Grå 16-bitar omvänd byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1901
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Bild_typ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1967
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1968
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Palettyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1983
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Off_set:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1995
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Välj palettfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2001
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Pal_ettfil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2022
 msgid "Export Image as Raw Data"
 msgstr "Exportera bild som rådata"
 
 #. Image type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
 msgid "_Standard (R,G,B)"
 msgstr "_Standard (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2042
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
 msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "_Planär (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2045
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
 msgid "Image Type"
 msgstr "Bildtyp"
 
 #. Palette type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041
 msgid "_R, G, B (normal)"
 msgstr "_R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2052
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2042
 msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2055
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2045
 msgid "Palette Type"
 msgstr "Palettyp"
 
@@ -4093,26 +4093,26 @@ msgstr "SUN rasterfil-bild"
 msgid "SUNRAS format does not support multiple layers."
 msgstr "SUNRAS-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:466
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” som en SUN-rasterfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:476
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr "Denna typ av SUN-rasterfil stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:505
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa färgposter från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:517
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:514
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Färgkartetypen stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:521 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4121,8 +4121,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildvidd är inte angiven"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:529 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4131,8 +4131,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildbredden är större än vad GIMP kan hantera"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:537 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildhöjd är inte angiven"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:545 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4151,46 +4151,46 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Bildhöjden är större än vad GIMP kan hantera"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:581
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr "Detta bilddjup stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #, c-format
 msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "SUNRAS kan inte exportera bilder med en alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:621
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1197 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1292
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1376 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1476
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1560
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1720 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1936
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2359
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1191 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1370 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1470
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1453 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1557
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1717 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1933
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2092 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2356
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:840
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Fick EOF under inläsning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1655 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1776
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1649 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1770
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1162
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Skrivfel har inträffat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1796
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1790
 msgid "Export Image as SUNRAS"
 msgstr "Exportera bild som SUNRAS"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1799
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1793
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Dataformatering"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1800
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1794
 msgid "_RunLength Encoded"
 msgstr "Sku_rlängdskodad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1801
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1795
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standard"
 
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Renderar SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Renderad SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:501 ../plug-ins/common/file-wmf.c:404
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:501 ../plug-ins/common/file-wmf.c:401
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -4229,24 +4229,24 @@ msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:606
 #: ../plug-ins/common/grid.c:843
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:739 ../plug-ins/common/file-wmf.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:739 ../plug-ins/common/file-wmf.c:611
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:811 ../plug-ins/common/file-wmf.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:811 ../plug-ins/common/file-wmf.c:679
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X-proportion:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:832 ../plug-ins/common/file-wmf.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:832 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y-proportion:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:846 ../plug-ins/common/file-wmf.c:715
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:846 ../plug-ins/common/file-wmf.c:712
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Håll proportioner"
 
@@ -4273,38 +4273,38 @@ msgstr "Targa-bild"
 msgid "TGA format does not support multiple layers."
 msgstr "TGA-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:458
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
 #, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa sidfot från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
 #, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa ändelse från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:487
 #, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
 msgid "Export Image as TGA"
 msgstr "Exportera bild som TGA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE-komprimeringsnivå"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Urspr_ung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nedre vänster"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467
 msgid "Top left"
 msgstr "Övre vänster"
 
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Övre vänster"
 msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr "Microsoft WMF-fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:398
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:395
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4320,11 +4320,11 @@ msgstr ""
 "WMF-filen anger\n"
 "inte en storlek!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:542
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Rendera Windows-metafil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1040
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Renderad WMF"
 
@@ -4336,12 +4336,12 @@ msgstr "X bitmap-bild"
 msgid "Write a comment at the beginning of the file."
 msgstr "Skriv en kommentar i början på filen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:376
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:373
 #, c-format
 msgid "XBM format does not support multiple layers."
 msgstr "XBM-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Kan inte läsa huvud (ftell == %ld)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "Bilddatatyp är inte angiven"
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013
 msgid ""
 "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konvertera den till svart och vit (1-bit) indexerad bild och prova igen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
@@ -4379,23 +4379,23 @@ msgstr ""
 "Du kan inte spara en markörmask för en bild\n"
 "utan alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
 msgid "Export Image as XBM"
 msgstr "Exportera bild som XBM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10-format bitmap"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_ID-prefix:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
 msgid "_Write comment"
 msgstr "S_kriv kommentar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295
 msgid ""
 "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
 "The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
@@ -4404,27 +4404,27 @@ msgstr ""
 "Kommentaren kommer inte påverka inbäddning av XBM i C-källkod."
 
 # src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Skriv värden för aktiv punkt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Aktivpunkt _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1147
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Aktivpunkt _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "_Skriv extra maskfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskfilsändelse:"
 
@@ -4441,58 +4441,58 @@ msgstr ""
 "Kan inte bestämma aktiv punkt!\n"
 "Du måste arrangera lagren så att alla har en skärningspunkt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "”%s” är inte en giltig X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för bred för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för hög för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:960
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "det finns ingen bilddel i ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1001
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "”%s” är för bred för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1010
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "”%s” är för hög för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1074
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Ett läsfel har inträffat."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1120
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
 msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Exportera bild som X11-muspekare"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1137
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Ange X-koordinat för aktivpunkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1157
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Ange Y-koordinat för aktiv punkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1157
 msgid "_Auto-Crop all frames"
 msgstr "Beskär _automatiskt alla bildrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "Avmarkera om du planerar att redigera den exporterade markören i andra "
 "program."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1180
 msgid ""
 "_Size where\n"
 "unspecified:"
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
 "_Storlek där\n"
 "inte specificerat:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4532,11 +4532,11 @@ msgstr ""
 "animeringssekvens och vilken sekvens som används baseras på värdet av ”gtk-"
 "cursor-theme-size”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1197
 msgid "Use size entered above for all frames"
 msgstr "Använd ovanstående storlek för alla bildrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1210
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
 msgid ""
 "_Delay where\n"
 "unspecified:"
@@ -4544,62 +4544,62 @@ msgstr ""
 "_Tidsmellanrum när\n"
 "inte angivet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr "Ange tidsspann i millisekunder i vilken varje bildruta renderas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1229
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223
 msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "Upp_hovsrätt:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Ange upphovsrättslig information."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licens:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Ange licensinformation."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
 msgid "_Other:"
 msgstr "A_nnat:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Ange en kommentar om du vill."
 
 #. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1373
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:194
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:589
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Sparar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1448
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Bildruta ”%s” är för bred. Reducera till högst %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1467
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1458
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Bildruta ”%s” är för hög. Reducera till högst %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1468
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Bredd och/eller höjd på bildruta ”%s” är noll!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 "Försök att ändra aktiv punkt-läge, lagergeometri eller exportera utan "
 "automatisk beskärning."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1693
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1684
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr ""
 "bitmappsmarkörer.\n"
 "Det kanske inte stöds av vissa miljöer."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1701
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1692
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "i dialogrutan för att exportera, annars kanske markören inte visas i GNOME:s "
 "inställningar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 "Vi klippte den till %dpx. Du bör undersöka den exporterade markören."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4666,21 +4666,21 @@ msgstr "X pixmap-bild"
 msgid "XPM format does not support multiple layers."
 msgstr "XPM-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:396 ../plug-ins/common/file-xpm.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:393 ../plug-ins/common/file-xpm.c:850
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Fel vid öppnande av filen ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:403 ../plug-ins/common/file-xpm.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:399 ../plug-ins/common/file-xpm.c:856
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "XPM-fil är ogiltig"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:691
 #, c-format
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Denna typ av rityta stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:897
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:884
 msgid "Export Image as XPM"
 msgstr "Exportera bild som XPM"
 
@@ -4688,12 +4688,12 @@ msgstr "Exportera bild som XPM"
 msgid "X window dump"
 msgstr "X-fönsterdump"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:490
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa XWD-huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Ogiltigt antal färgkartsposter: %ld"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Antal färgkartsposter < antal färger"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:544
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Kan inte läsa färgposter"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:631
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -4724,21 +4724,21 @@ msgstr ""
 "XWD-filen %s har format %d, djup %d och %d bitar per bildpunkt. Detta stöds "
 "för närvarande inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
 msgid "Cannot export images with alpha channels."
 msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:682
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: "
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:709
 #, c-format
 msgid "Error exporting '%s': "
 msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1792 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2192
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1789 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2189
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "XWD-filen %s är skadad."
@@ -5119,11 +5119,11 @@ msgstr "_Från:"
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Ämne:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:711
+#: ../plug-ins/common/mail.c:708
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:895
+#: ../plug-ins/common/mail.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "Förgrundsfärg"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary grid          --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerade inställningar"
 
@@ -6330,67 +6330,67 @@ msgstr "Hämtar webbsidan ”%s”"
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Felaktig färgkarta"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:245 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:255
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:272
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:287 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:494
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:519 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:530
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:538 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:547
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "”%s” är inte en giltig BMP-fil"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:301 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:328
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:360 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:401
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:432 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:474
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:384
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
 msgstr "Komprimering utan stöd (%u) i BMP-fil från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:676
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Oidentifierat eller ogiltigt BMP-packningsformat."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:891 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:934
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:988
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitmappen avslutades oväntat."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:232
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:198 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:231
 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Kan inte exportera indexerad bild med transparens i BMP-filformat."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:200 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:233
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:990
 msgid "Export Image as BMP"
 msgstr "Exportera bild som BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1005
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Skurlängdskodad"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Kompatibilitet"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014
 msgid "_Write color space information"
 msgstr "Sk_riv färgrymdsinformation"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this "
@@ -6401,31 +6401,31 @@ msgstr ""
 "kommer att göra att GIMP inte skriver färgrymdsinformation till filen."
 
 #. RGB Encoding Pptions
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1028
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025
 msgid "RGB Encoding"
 msgstr "RGB-kodning"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1035
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1032
 msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
 msgstr "16 bitar (R5 G6 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1036
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
 msgstr "16 bitar (A1 R5 G5 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1037
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1034
 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
 msgstr "16 bitar (X1 R5 G5 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1038
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1035
 msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
 msgstr "24 bitar (R8 G8 B8)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1039
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1036
 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
 msgstr "32 bitar (A8 R8 G8 B8)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1040
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1037
 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
 msgstr "32 bitar (X8 R8 G8 B8)"
 
@@ -6454,138 +6454,138 @@ msgstr "Avkoda YCoCg (skalad)"
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Avkoda alfaexponent"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:328
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not allocate a new image."
 msgstr "Kunde inte allokera en ny bild."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:341
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:338
 #, c-format
 msgid "Error reading palette."
 msgstr "Fel vid läsning av palett."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:637
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:634
 #, c-format
 msgid "Invalid DDS format magic number."
 msgstr "Ogiltigt magiskt nummer för DDS-format."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:716
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
 msgstr "Ogiltigt bpp-värde för RGB-data: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:727
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:724
 #, c-format
 msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
 msgstr "Ogiltigt bpp-värde för luminansdata: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:777
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:774
 #, c-format
 msgid "Invalid pixel format."
 msgstr "Ogiltigt bildpunktsformat."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:946
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:943
 #, c-format
 msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
 msgstr "DXGI-formatet (%d) stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1092 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1131
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1089 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1128
 #, c-format
 msgid "Unexpected EOF.\n"
 msgstr "Oväntat filslut.\n"
 
 # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
 # src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1426
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1423
 msgid "Open DDS"
 msgstr "Öppna DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1435
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1432
 msgid "_Load mipmaps"
 msgstr "_Läs in mipmap-bilder"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1439
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1436
 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "_Avkoda automatiskt YCoCg/AExp-bilder då de påträffas"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1953
 msgid "Export Image as DDS"
 msgstr "Exportera bild som DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1987
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
 msgid "_Compression:"
 msgstr "_Komprimering:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1992
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1989
 msgid "Use _perceptual error metric"
 msgstr "Använd _perceptuell felmetrik"
 
 # src/menus.c:280
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2026
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
 msgid "_Save:"
 msgstr "_Spara:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2045
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2042
 msgid "_Mipmaps:"
 msgstr "_Mipmap-bilder:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2063
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
 msgid "Transparent index:"
 msgstr "Transparent index:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2068
 msgid "Mipmap Options"
 msgstr "Mipmap-alternativ"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2094
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2091
 msgid "F_ilter:"
 msgstr "F_ilter:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2103
 msgid "_Wrap mode:"
 msgstr "Ö_vergångsläge:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2111
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
 msgid "Appl_y gamma correction"
 msgstr "_Tillämpa gammakorrigering"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2115
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2112
 msgid "Use s_RGB colorspace"
 msgstr "Använd s_RGB-färgrymd"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2118 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2126
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2123
 msgid "Preserve alpha _test coverage"
 msgstr "Behåll alfa_testtäckning"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2133
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
 msgid "_Alpha test threshold:"
 msgstr "_Alfatesttröskelvärde:"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:198
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:195
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
 msgstr "Fel vid öppnande av filen ”%s” för läsning"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:209
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:206
 #, c-format
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr "Fel vid förfrågan om storlek från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:229
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:226
 #, c-format
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr "Fel vid förfrågan om bildprecision från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:246
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:243
 #, c-format
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Fel vid förfrågan om bildtyp från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:306
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:303
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
@@ -6594,17 +6594,17 @@ msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 faxbild"
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:297 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:596
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:294 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:593
 #, c-format
 msgid "Could not create buffer to process image data."
 msgstr "Kunde inte skapa buffert för att bearbeta bilddata."
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:562
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:559
 #, c-format
 msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
 msgstr "Ogiltiga bilddimensioner (%d × %d). Bilden kan vara skadad."
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:572
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:569
 #, c-format
 msgid "Could not create image."
 msgstr "Kunde inte skapa bild."
@@ -6618,51 +6618,51 @@ msgstr "Flexible Image Transport System"
 msgid "FITS format does not support multiple layers."
 msgstr "FITS-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:398
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:393
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr "Fel uppstod då FITS-filen öppnades"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:405
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:400
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "FITS-filen innehåller inga visningsbara bilder"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:494
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:488
 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "FITS kan inte exportera bilder med alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Open FITS File"
 msgstr "Öppna FITS-fil"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1202
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "_Black"
 msgstr "_Svart"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1195
 msgid "_White"
 msgstr "_Vitt"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1206
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Ersättning för odefinierade bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1211
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Skala bildpunktsvärden"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1212
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1204
 msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Med _DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1213
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1205
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisk"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1217
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1209
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Komponerar bild"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1219
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1211
 msgctxt "composing"
 msgid "_None"
 msgstr "_Ingen"
@@ -6671,30 +6671,30 @@ msgstr "_Ingen"
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:585
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:579
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Bildruta (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:747
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:740
 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr "Tyvärr, kan endast exportera INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:910
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:901
 msgid "Open FLIC Animation"
 msgstr "Öppna FLIC-animation"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:928
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:919
 msgctxt "frame-range"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Från:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:925
 msgctxt "frame-range"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Till:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:955
 msgid "Export Image as FLI Animation"
 msgstr "Exportera bild som FLI-animation"
 
@@ -6755,10 +6755,10 @@ msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikon #%i"
 
 #. ----- Open PSD file -----
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:526
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:525
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:465
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Microsoft Windows-ikon"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:221
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:218
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "JPEG förhandsgranska"
 
@@ -6776,45 +6776,45 @@ msgstr "JPEG förhandsgranska"
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Filstorlek: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:661
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:658
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Beräknar filstorlek…"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:817
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Filstorlek: okänd"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:824
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken."
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (bästa kvalitet)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:852
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 horisontellt (chroma halverat)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 vertikalt (chroma halverat)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (chroma en fjärdedel)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:871
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Snabba heltal"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
 msgid "Integer"
 msgstr "Heltal"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Flyttal"
 
@@ -6855,103 +6855,103 @@ msgstr "Förhandsgranska export"
 msgid "JPEG format does not support multiple layers."
 msgstr "JPEG-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:261
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av PSD-fil: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Inte en giltig Photoshop-dokumentfil"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:321
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:329
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Filformatets version stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:328
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:336
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "För många kanaler i fil: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:352
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Bildens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:366 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:376
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Färgläget stöds inte: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:403
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:411
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:437 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:447
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:648 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:970
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:445 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:656 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:978
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Filen är skadad!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:599
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:607
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "För många kanaler i lager: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:682
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:690
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Bildens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:690
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:698
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Bildens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:699
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:707
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Lagrets storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:717
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:725
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid mask info size."
 msgstr "Maskinfons storlek är ogiltig eller stöds inte."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:870
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:878
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Lagermaskens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:878
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:886
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:887
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:895
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1672 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2207
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1680 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2338
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2346
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2516
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2524
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2582
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data"
@@ -7124,48 +7124,48 @@ msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
 msgid "SGI format does not support multiple layers."
 msgstr "SGI-formatet stöder inte flera lager."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:342
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:339
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:358
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:355
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Ogiltig bredd: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:366
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:363
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Ogiltig höjd: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:374
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:371
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Ogiltigt antal kanaler: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:748
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:742
 msgid "Export Image as SGI"
 msgstr "Exportera bild som SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:757
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:751
 msgid "No compression"
 msgstr "Ingen komprimering"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:759
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:753
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE-komprimering"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:761
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:755
 msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)"
 msgstr "Aggressiv RLE (stöds inte av SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:769
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:763
 msgid "Compression _type:"
 msgstr "Komprimerings_typ:"
 
@@ -7431,9 +7431,9 @@ msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
 
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1225
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -7504,27 +7504,27 @@ msgstr "(inga nyckelbilder)"
 msgid "(all frames are keyframes)"
 msgstr "(alla bildrutor är nyckelbilder)"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:111
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid WebP file '%s'"
 msgstr "Ogiltig WebP-fil ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:202
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda animerad WebP-fil: ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:218
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda animerad WebP-information från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:237
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att avkoda animerad WebP-ram från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:242
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:234
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%dms)"
 msgstr "Bildruta %d (%dms)"
@@ -7577,13 +7577,13 @@ msgstr "list-avslutare"
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:606
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:204
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:599
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:292
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:288
 #, c-format
 msgid "WebP error: '%s'"
 msgstr "WebP-fel: ”%s”"
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "Rutnätstyp:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalt"
 
@@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 "Fel vid försök att spara figuren som en parasit: kan inte fästa parasiten "
 "till ritytan."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:812
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Fel vid försök att öppna temporärfilen ”%s” för parasitinläsning: %s"
@@ -10880,88 +10880,88 @@ msgstr "_Lägg till"
 msgid "A_ppend"
 msgstr "Lägg till i _slutet"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:266
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Kunde inte spara resursfil:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:393
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
 msgid "Default Map Type"
 msgstr "Standardkarttyp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:412
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:406
 msgid "_Prompt for area info"
 msgstr "_Fråga efter områdesinfo"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:414
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:408
 msgid "_Require default URL"
 msgstr "_Kräv standard-URL"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
 msgid "Show area _handles"
 msgstr "Visa områdes_handtag"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:418
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:412
 msgid "_Keep NCSA circles true"
 msgstr "_Behåll NCSA-cirklars proportionalitet"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:420
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:414
 msgid "Show area URL _tip"
 msgstr "Visa områdets URL_tip"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:423
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:417
 msgid "_Use double-sized grab handles"
 msgstr "_Använd handtag i dubbel storlek"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:430
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
 msgstr "Antal _ångringsnivåer (1 - 99):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:439
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:433
 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
 msgstr "Antal M_RU-poster (1 - 16):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:448
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
 msgid "Select Color"
 msgstr "Välj färg"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:460
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:456
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:460
 msgid "Selected:"
 msgstr "Vald:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
 msgid "Interaction:"
 msgstr "Interaktion:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:479
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473
 msgid "Co_ntiguous Region"
 msgstr "Sa_mmanhängande region"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:572
 msgid "_Threshold:"
 msgstr "_Tröskelvärde:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:485
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:479
 msgid "_Automatically convert"
 msgstr "_Konvertera automatiskt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:496
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:490
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
@@ -11691,208 +11691,208 @@ msgstr "Icke rankad"
 msgid "Failed to set metadata tag %s"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in metadatatagg %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4624
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4631
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Importera metadatafil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4659
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4666
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Exportera metadatafil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4663
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4670
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportera"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271
 msgid "Select a value"
 msgstr "Välj ett värde"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Ursprunglig digital tagning av en scen i verkliga livet"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
 msgid "Digitized from a negative on film"
 msgstr "Digitaliserat från ett filmnegativ"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
 msgid "Digitized from a positive on film"
 msgstr "Digitaliserat från ett filmpositiv"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
 msgstr "Digitaliserat från en utskrift på ett icke-transparent medium"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
 msgid "Created by software"
 msgstr "Skapad av programvara"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Inte tillämpligt"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
 msgid "Unlimited Model Releases"
 msgstr "Obegränsad juridisk friskrivning för modell"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
 msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
 msgstr "Begränsad eller ofullständig juridisk friskrivning för modell"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
 msgid "Unlimited Property Releases"
 msgstr "Obegränsad juridisk friskrivning för egendom"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
 msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
 msgstr "Begränsad eller ofullständig juridisk friskrivning för egendom"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
 msgid "Age Unknown"
 msgstr "Ålder okänd"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
 msgid "Age 25 or Over"
 msgstr "25 år eller över"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221
 msgid "Age 24"
 msgstr "24 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222
 msgid "Age 23"
 msgstr "23 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
 msgid "Age 22"
 msgstr "22 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224
 msgid "Age 21"
 msgstr "21 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
 msgid "Age 20"
 msgstr "20 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
 msgid "Age 19"
 msgstr "19 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "Age 18"
 msgstr "18 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
 msgid "Age 17"
 msgstr "17 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229
 msgid "Age 16"
 msgstr "16 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230
 msgid "Age 15"
 msgstr "15 år"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231
 msgid "Age 14 or Under"
 msgstr "14 år eller under"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 #. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
 msgid "Copyrighted"
 msgstr "Upphovsrättsskyddat"
 
 #. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Allmän egendom"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
 msgid "Work"
 msgstr "Arbete"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256
 msgid "Cell"
 msgstr "Mobil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
 msgid "Pager"
 msgstr "Personsökare"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272
 msgid "Male"
 msgstr "Manlig"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273
 msgid "Female"
 msgstr "Kvinnlig"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274
 msgid "Other"
 msgstr "Annat"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
 msgid "Above sea level"
 msgstr "Över havsnivå"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
 msgid "Below sea level"
 msgstr "Under havsnivå"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
 msgid "East"
 msgstr "Öst"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
@@ -12475,6 +12475,9 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
 
+#~ msgid "PAT format does not support multiple layers."
+#~ msgstr "PAT-formatet stöder inte flera lager."
+
 #~ msgid "Export Image as WebP"
 #~ msgstr "Exportera bild som WebP"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]