[gnome-contacts] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Latvian translation
- Date: Mon, 25 Oct 2021 19:11:53 +0000 (UTC)
commit 2f99683de40f6d5ec4a40bef6e94a0ddcf393c42
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Oct 25 19:11:44 2021 +0000
Update Latvian translation
(cherry picked from commit f742b23de3a552f8e1dac732650ca5918d1c8f19)
po/lv.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 273 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 005eac49..f339d35c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Vika Leimane <vika leimane gmail com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-29 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -19,11 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
@@ -96,35 +97,37 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Uzņemt bildi…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
msgid "Select a File…"
msgstr "Izvēlieties datni…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
-msgid "Select a contact"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Select a Contact"
msgstr "Izvēlieties kontaktu"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
msgid "Take Another…"
msgstr "Uzņemt citu…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
-
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
@@ -153,115 +156,134 @@ msgstr "Piesaistīt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
-msgid "_Done"
-msgstr "_Gatavs"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lūdzam"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
-msgid ""
-"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
-"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
-"using the online accounts settings."
-msgstr ""
-"Lūdzu, izvēlieties savu galveno adrešu grāmatu: šeit tiks pievienoti jaunie "
-"kontakti. Ja jūs savus kontaktus turat tiešsaistes kontā, jūs tos varat "
-"pievienot, izmantojot tiešsaistes kontu iestatījums."
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
-msgid "List contacts by:"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#| msgid "List contacts by:"
+msgid "List Contacts By:"
msgstr "Uzskaitīt kontaktus pēc:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:28
-msgid "First name"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#| msgid "First name"
+msgid "First Name"
msgstr "Vārda"
-#: data/ui/contacts-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Uzvārda"
-#: data/ui/contacts-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu…"
-#: data/ui/contacts-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Tiešsaistes konti <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"
-#: data/ui/contacts-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: data/ui/contacts-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
msgid "About Contacts"
msgstr "Par kontaktiem"
-#: data/ui/contacts-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"
-#: data/ui/contacts-window.ui:114
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
msgid "Unlink"
msgstr "Dzēst saiti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:133
-#| msgid "Delete field"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "Pievienot kontaktu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#| msgid "Select"
+msgid "Select Items"
+msgstr "Izvēlēties vienumus"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
msgid "Cancel selection"
msgstr "Atcelt izvēli"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: data/ui/contacts-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
msgid "Loading"
msgstr "Ielādē"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Kontaktu iestatīšana"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "_Done"
+msgstr "_Gatavs"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"Lūdzu, izvēlieties savu galveno adrešu grāmatu: šeit tiks pievienoti jaunie "
+"kontakti. Ja jūs savus kontaktus turat tiešsaistes kontā, jūs tos varat "
+"pievienot, izmantojot tiešsaistes kontu iestatījums."
+
#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
msgid "Change Address Book"
msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
@@ -293,38 +315,35 @@ msgstr "Rādīt kontaktus, kas atbilst dotajam filtram"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
"Vika Leimane <vika leimane gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakti"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
-#: src/contacts-app.vala:166
-#| msgid ""
-#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -332,28 +351,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 kontaktu izstrādātāji"
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Neizdevās iestatīt avataru."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Mainīt attēlu"
@@ -362,130 +377,130 @@ msgstr "Mainīt attēlu"
msgid "Add name"
msgstr "Pievienot vārdu"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "Izlase"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontakti"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:236
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:246
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:258
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:289 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:306 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:312 src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:319 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
msgid "Unable to take photo."
msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju."
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
-#| msgid "Street"
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#| msgid "Set Birthday"
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "Mainīt dzimšanas dienu"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
msgid "Set"
msgstr "Iestatīt"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Street"
msgstr "Iela"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "State/Province"
msgstr "Štats / province"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip / pasta indekss"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "PO box"
msgstr "Abonenta kastīte"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "Delete field"
msgstr "Dzēst lauku"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
msgid "Add email"
msgstr "Pievienot e-pastu"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
-#| msgid "Add number"
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
msgid "Phone number"
msgstr "Tālruņa numurs"
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
msgid "Add number"
msgstr "Pievienot numuru"
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
-#| msgid "Birthday"
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
msgid "Set Birthday"
msgstr "Iestatīt dzimšanas dienu"
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -493,261 +508,255 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokālais kontakts"
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Local network"
msgstr "Lokālais tīkls"
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi tērzēšana"
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s no %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s?"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d izvēlēts"
+msgstr[1] "%d izvēlēti"
+msgstr[2] "%d izvēlētu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:239
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:284
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Rediģē %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:319
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Kontakts ir atsaistīts"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:379
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Noņemt no izlases"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:380
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Pievienot izlasei"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:396
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:513
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
+msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
+msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:536
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Dzēst kontaktu %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:538
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
+msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
+msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:583
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s sasaistīts ar %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:585
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
+
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Personal"
msgstr "Personiskie"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Assistant"
msgstr "Asistents"
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Work Fax"
msgstr "Darba fakss"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Callback"
msgstr "Atzvanīšana"
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
msgid "Car"
msgstr "Automašīna"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "Home Fax"
msgstr "Mājas fakss"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Mobile"
msgstr "Mob. tālr."
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Pager"
msgstr "Peidžeris"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "Telex"
msgstr "Telekss"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Circles"
-
-#: src/contacts-window.vala:202
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d izvēlēts"
-msgstr[1] "%d izvēlēti"
-msgstr[2] "%d izvēlētu"
-
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: src/contacts-window.vala:267
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Rediģē %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
-#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atsaukt"
-
-#: src/contacts-window.vala:295
-#| msgid "%d contacts linked"
-#| msgid_plural "%d contacts linked"
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Kontakts ir atsaistīts"
-
-#: src/contacts-window.vala:354
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "Noņemt no izlases"
-
-#: src/contacts-window.vala:355
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "Pievienot izlasei"
-
-#: src/contacts-window.vala:369
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: src/contacts-window.vala:474
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
-msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
-msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-
-#: src/contacts-window.vala:497
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Dzēst kontaktu %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:499
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
-msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
-msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-
-#: src/contacts-window.vala:544
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
@@ -798,10 +807,21 @@ msgstr ""
msgid "Is the window maximized?"
msgstr "Vai logs ir maksimizēts?"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts."
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
+#| msgid "Is the window maximized?"
+msgid "Is the window fullscreen"
+msgstr "Vai logs ir pilnekrāna režīmā"
+
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "Google Circles"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
#~ msgid "Home email"
#~ msgstr "Mājas e-pasts"
@@ -849,6 +869,3 @@ msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts."
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "P_ar"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izvēlēties"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]