[calls/gnome-41] Update Romanian translation
- From: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls/gnome-41] Update Romanian translation
- Date: Thu, 28 Oct 2021 12:34:11 +0000 (UTC)
commit e2ee6909885d750f2d254bc38620cfc1e09b75bb
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Sep 20 19:36:35 2021 +0000
Update Romanian translation
(cherry picked from commit 54bac16d4b4b85ef47b5095090471871f73af2b9)
po/ro.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 49f744dd..0beb0021 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Apeluri"
@@ -45,41 +45,43 @@ msgstr "Apeluri (serviciu)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)"
-#: src/calls-application.c:544
+#: src/calls-application.c:539
#, c-format
-msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
-msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”"
+#| msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
+msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
+msgstr "S-a încercat un URI telefonic greșit „%s”"
-#: src/calls-application.c:626
+#: src/calls-application.c:616
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
-#: src/calls-application.c:680
+#: src/calls-application.c:670
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel"
-#: src/calls-application.c:681
+#: src/calls-application.c:671
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
-#: src/calls-application.c:686
+#: src/calls-application.c:676
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
-#: src/calls-application.c:692
-msgid "Dial a number"
-msgstr "Apelează un număr"
+#: src/calls-application.c:682
+#| msgid "Dial a number"
+msgid "Dial a telephone number"
+msgstr "Apelează un număr de telefon"
-#: src/calls-application.c:693
+#: src/calls-application.c:683
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR"
-#: src/calls-application.c:698
+#: src/calls-application.c:688
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
-#: src/calls-application.c:704
+#: src/calls-application.c:694
msgid "Print current version"
msgstr "Tipărește versiunea actuală"
@@ -194,7 +196,8 @@ msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Ascunde tastatura"
#: src/ui/call-record-row.ui:68
-msgid "Call the party"
+#| msgid "Calls"
+msgid "Call"
msgstr "Apelează"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
@@ -283,25 +286,23 @@ msgstr "_Ajutor"
msgid "_About Calls"
msgstr "_Despre Apeluri"
-#: src/ui/new-call-box.ui:34
+#: src/ui/new-call-box.ui:33
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Introdu o adresă VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:46
-#| msgid "Dial a number"
msgid "Enter a number"
msgstr "Introdu un număr"
-#: src/ui/new-call-box.ui:90
+#: src/ui/new-call-box.ui:91
msgid "Dial"
msgstr "Apelează"
-#: src/ui/new-call-box.ui:113
+#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Backspace through number"
msgstr "Modifică numărul"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
-#| msgid "_VoIP Accounts"
msgid "SIP Account"
msgstr "Cont SIP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]