[calls] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 28 Oct 2021 12:49:32 +0000 (UTC)
commit 43b6ad3228e02c75b7b201b49953ca9bff94bacf
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Oct 28 12:49:31 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 87 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 722b85df..863c4b60 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-19 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 12:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-28 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -45,6 +45,66 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)"
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
+#| msgid "SIP Account"
+msgid "Add Account"
+msgstr "Додати обліковий запис"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
+msgid "_Log In"
+msgstr ""
+"_Увійти"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
+#| msgid "SIP Account"
+msgid "Manage Account"
+msgstr "Керування обліковим записом"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+"_Застосувати"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
+#| msgid "_Delete Call"
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_илучити"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
+msgid "Server"
+msgstr ""
+"Сервер"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+"Екранне ім'я"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+"Необов'язково"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+"Ід. користувача"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
+msgid "Password"
+msgstr ""
+"Пароль"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:161
+msgid "Port"
+msgstr ""
+"Порт"
+
+#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:177
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+"Спосіб передавання"
+
#: src/calls-application.c:528
#, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
@@ -56,7 +116,6 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Невідомо як відкрити «%s»"
#: src/calls-application.c:658
-#| msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Назва додатка, який слід використовувати як надавача послуг дзвінка"
@@ -84,7 +143,7 @@ msgstr "Увімкнути докладні діагностичні повід
msgid "Print current version"
msgstr "Вивести поточну версію"
-#: src/calls-best-match.c:365 src/calls-call-record-row.c:40
+#: src/calls-best-match.c:357 src/calls-call-record-row.c:40
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Анонімний дзвінок"
@@ -160,6 +219,29 @@ msgstr "Пропущено виклик від невідомого абонен
msgid "Call back"
msgstr "Передзвонити"
+#: src/ui/account-overview.ui:16
+#| msgid "_VoIP Accounts"
+msgid "VoIP Accounts"
+msgstr "Облікові записи VoIP"
+
+#: src/ui/account-overview.ui:41
+#| msgid "_VoIP Accounts"
+msgid "Add VoIP Accounts"
+msgstr "Додати облікові записи VoIP"
+
+#: src/ui/account-overview.ui:43
+msgid ""
+"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
+"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
+"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
+msgstr ""
+"Тут ви можете додати обліковий запис VoIP. Програма надасть вам змогу дзвонити і отримувати дзвінки VoIP з
використанням протоколу SIP. Ця можливість є відносно новою, тому реалізовано не усі її аспекти (наприклад,
не реалізовано шифрування даних)."
+
+#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
+#| msgid "SIP Account"
+msgid "_Add Account"
+msgstr "_Додати обліковий запис"
+
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Вхідний телефонний дзвінок"
@@ -293,8 +375,7 @@ msgstr "Набір номера"
#: src/ui/new-call-box.ui:114
msgid "Delete character in front of cursor"
-msgstr ""
-"Вилучити символ перед курсором"
+msgstr "Вилучити символ перед курсором"
#: src/ui/new-call-box.ui:145
msgid "SIP Account"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]