[gnome-tour] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Greek translation
- Date: Wed, 1 Sep 2021 14:42:35 +0000 (UTC)
commit 319cb3db8a21c4da917abbcd5f4c472b795575f5
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Wed Sep 1 14:42:33 2021 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d89a79c..aec47b4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 17:41+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list gnome org>\n"
"Language: el\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "ΈναÏξη της ξενάγησης"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
-msgstr "Μάθετε σχετικά με τις νÎες και βασικÎÏ‚ δυνατότητες στο {} {}."
+msgid "Learn about the key features in {} {}."
+msgstr "Μάθετε για τα βασικά χαÏακτηÏιστικά στο {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
@@ -76,24 +76,27 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Δείτε μια επισκόπηση"
#: src/widgets/window.rs:52
-msgid "Press Activities to see open windows and apps."
-msgstr "Πατήστε στο ΔÏαστηÏιότητες για να δείτε τα ανοιχτά παÏάθυÏα και τις εφαÏμογÎÏ‚."
+msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+msgstr ""
+"Πατήστε το Super key για να δείτε τα ανοιχτά παÏάθυÏα και τις εφαÏμογÎÏ‚."
#: src/widgets/window.rs:61
-msgid "Make Apps Your Own"
-msgstr "Κάντε τις εφαÏμογÎÏ‚ δικÎÏ‚ σας"
+msgid "Just Type to Search"
+msgstr "Απλώς πληκτÏολογήστε για αναζήτηση"
#: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange the app grid to your liking."
-msgstr "Τακτοποιήστε το πλÎγμα εφαÏμογών σÏμφωνα με τις Ï€Ïοτιμήσεις σας."
+msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+msgstr ""
+"ΠληκτÏολογήστε στην επισκόπηση για αναζήτηση. Εκκινήστε εφαÏμογÎÏ‚, βÏείτε "
+"Ï€Ïάγματα."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Συνεχίστε με τους χώÏους εÏγασίας"
#: src/widgets/window.rs:72
-msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
-msgstr "ΟÏγανώστε εÏκολα τα παÏάθυÏα με τη νÎα Ï€Ïοβολή των χώÏων εÏγασίας."
+msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
+msgstr "ΟÏγανώστε εÏκολα τα παÏάθυÏα με την Ï€Ïοβολή των χώÏων εÏγασίας."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
@@ -101,7 +104,9 @@ msgstr "Πάνω/Κάτω για την επισκόπηση"
#: src/widgets/window.rs:82
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
-msgstr "Στην επιφάνεια αφής, χÏησιμοποιήστε κάθετη ολίσθηση Ï„Ïιών δακτÏλων. ΔοκίμασΠτο!"
+msgstr ""
+"Στην επιφάνεια αφής, χÏησιμοποιήστε κάθετη ολίσθηση Ï„Ïιών δακτÏλων. ΔοκίμασΠ"
+"το!"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Left/Right for Workspaces"
@@ -109,48 +114,75 @@ msgstr "ΑÏιστεÏά/Δεξιά για χώÏους εÏγασίας"
#: src/widgets/window.rs:92
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
-msgstr "Στην επιφάνεια αφής, χÏησιμοποιήστε οÏιζόντια ολίσθηση Ï„Ïιών δακτÏλων. ΔοκίμασΠτο!"
+msgstr ""
+"Στην επιφάνεια αφής, χÏησιμοποιήστε οÏιζόντια ολίσθηση Ï„Ïιών δακτÏλων. "
+"ΔοκίμασΠτο!"
-#: src/widgets/window.rs:104
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
-msgstr "Αυτό είναι! Ελπίζουμε να σας αÏÎσει {} {}."
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "That's it. Have a nice day!"
+msgstr "Αυτό είναι. Îα Îχετε μια όμοÏφη μÎÏα!"
-#: src/widgets/window.rs:107
+#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Για πεÏισσότεÏες συμβουλÎÏ‚, ανατÏÎξτε στην εφαÏμογή Βοήθεια."
+#~ msgid "Make Apps Your Own"
+#~ msgstr "Κάντε τις εφαÏμογÎÏ‚ δικÎÏ‚ σας"
+
+#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
+#~ msgstr "Τακτοποιήστε το πλÎγμα εφαÏμογών σÏμφωνα με τις Ï€Ïοτιμήσεις σας."
+
+#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
+#~ msgstr "Αυτό είναι! Ελπίζουμε να σας αÏÎσει {} {}."
+
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Καλώς ήÏθατε στο {} {}"
-#~ msgid "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential features."
-#~ msgstr "Γεια σας! Θα ξεναγηθείτε ώστε να μάθετε πως να μετακινηθείτε στο σÏστημα και να ανακαλÏψετε
βασικά χαÏακτηÏιστικά."
+#~ msgid ""
+#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
+#~ "features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Γεια σας! Θα ξεναγηθείτε ώστε να μάθετε πως να μετακινηθείτε στο σÏστημα "
+#~ "και να ανακαλÏψετε βασικά χαÏακτηÏιστικά."
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "ÎŒ_χι ευχαÏιστώ"
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
-#~ msgstr "Η Ï€Ïοβολή δÏαστηÏιοτήτων μποÏεί επίσης να χÏησιμοποιηθεί για εναλλαγή παÏαθÏÏων και αναζήτηση."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η Ï€Ïοβολή δÏαστηÏιοτήτων μποÏεί επίσης να χÏησιμοποιηθεί για εναλλαγή "
+#~ "παÏαθÏÏων και αναζήτηση."
-#~ msgid "Just type to search"
-#~ msgstr "Απλώς πληκτÏολογήστε για αναζήτηση"
-
-#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
-#~ msgstr "Στην Ï€Ïοβολή δÏαστηÏιοτήτων, απλώς ξεκινήστε να πληκτÏολογείτε για αναζήτηση εφαÏμογών, Ïυθμίσεων
και άλλων."
+#~ msgid ""
+#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
+#~ "and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στην Ï€Ïοβολή δÏαστηÏιοτήτων, απλώς ξεκινήστε να πληκτÏολογείτε για "
+#~ "αναζήτηση εφαÏμογών, Ïυθμίσεων και άλλων."
#~ msgid "Click the time to see notifications"
#~ msgstr "Κάντε κλικ στην ÏŽÏα για να δείτε ειδοποιήσεις"
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
-#~ msgstr "Το αναδυόμενο παÏάθυÏο ειδοποιήσεων πεÏιλαμβάνει επίσης Ï€Ïοσωπικά εÏγαλεία σχεδιασμοÏ."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αναδυόμενο παÏάθυÏο ειδοποιήσεων πεÏιλαμβάνει επίσης Ï€Ïοσωπικά "
+#~ "εÏγαλεία σχεδιασμοÏ."
#~ msgid "View system information and settings"
#~ msgstr "Δείτε πληÏοφοÏίες και Ïυθμίσεις συστήματος"
#~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
-#~ msgstr "Δείτε μια επισκόπηση της κατάστασης του συστήματος και αλλάξτε γÏήγοÏα τις Ïυθμίσεις."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δείτε μια επισκόπηση της κατάστασης του συστήματος και αλλάξτε γÏήγοÏα "
+#~ "τις Ïυθμίσεις."
#~ msgid "Use Software to find and install apps"
-#~ msgstr "ΧÏησιμοποιήστε την εφαÏμογή Λογισμικό για να βÏείτε και να εγκαταστήσετε εφαÏμογÎÏ‚"
-
-#~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
-#~ msgstr "ΑνακαλÏψτε εξαιÏετικÎÏ‚ εφαÏμογÎÏ‚ μÎσω αναζήτησης, πεÏιήγησης και των Ï€Ïοτάσεών μας."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏησιμοποιήστε την εφαÏμογή Λογισμικό για να βÏείτε και να εγκαταστήσετε "
+#~ "εφαÏμογÎÏ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΑνακαλÏψτε εξαιÏετικÎÏ‚ εφαÏμογÎÏ‚ μÎσω αναζήτησης, πεÏιήγησης και των "
+#~ "Ï€Ïοτάσεών μας."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]