[gnome-initial-setup] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 2 Sep 2021 14:53:35 +0000 (UTC)
commit 57894ec08f7cbc0260ca30eeb517ef6122f2221a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Sep 2 17:53:31 2021 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index edfb6a82..58d4969f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Lithuanian translation for gnome-initial-setup.
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,38 +18,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
msgid "Initial Setup"
msgstr "Pradinis nustatymas"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
msgid "_Next"
msgstr "_Pirmyn"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
msgid "_Accept"
msgstr "_Priimti"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
msgid "_Skip"
msgstr "Pra_leisti"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
msgid "_Previous"
msgstr "_Ankstesnis"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:252
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Priverstinė naujo naudotojo veiksena"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:258
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— pradinė GNOME sąranka"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "— pradinė GNOME sąranka"
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Nufotografuoti…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:185
msgid "Failed to register account"
msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:378
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:379
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nepalaikomas tapatybės patvirtinimo būdas šiam domenui"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:418
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:419
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Nepavyko tapti domeno dalimi"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:486
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:487
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie domeno"
@@ -591,6 +591,24 @@ msgid ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
msgstr "Privatumo valdymą bet kada galima pakeisti nustatymų programoje."
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
+#| msgid "Third Party Repositories"
+msgid "Third-Party Repositories"
+msgstr "Trečiųjų šalių saugyklos"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
+msgid ""
+"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
+"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
+"important for some devices. Some proprietary software is included."
+msgstr ""
+"Trečiųjų šalių saugyklos pateikia papildomą programinę įrangą iš pažymėtų "
+"išorinių saugyklų. Jose yra populiarios programos, taip pat aparatinė "
+"programinė įranga, kuri kaip kuriems įrenginiams yra svarbi. Įtraukiama "
+"dalis nuosavybinės programinės įrangos."
+
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
@@ -616,7 +634,7 @@ msgid "All done!"
msgstr "Viskas biagta!"
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -625,28 +643,28 @@ msgstr "%s, %s"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"
@@ -673,7 +691,6 @@ msgstr "Ieškokite artimiausio miesto"
#.
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
#, c-format
-#| msgid "Welcome!"
msgid "Welcome to %s !"
msgstr "Sveiki pradėję naudoti %s !"
@@ -690,7 +707,6 @@ msgstr ""
"naudotis netrukus."
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
-#| msgid "Initial Setup"
msgid "_Start Setup"
msgstr "_Pradinis nustatymas"
@@ -745,9 +761,6 @@ msgstr "_Pradinis nustatymas"
#~ msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
#~ msgstr "<a href=\"more\">Sužinokite daugiau…</a>"
-#~ msgid "Third Party Repositories"
-#~ msgstr "Trečiųjų šalių saugyklos"
-
#~ msgid ""
#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and "
#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]