[gnome-tour] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Updated Czech translation
- Date: Sun, 5 Sep 2021 20:30:42 +0000 (UTC)
commit f065ed1a741f8dda534ecae908a9241d3350ea6c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 5 22:30:31 2021 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 37 +++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 76e0e2a..07e321e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
+#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail asciiwolf com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Začít prohlídku"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
-msgstr "Seznamte se, jaké nové a důležité funkce přináší {} {}."
+msgid "Learn about the key features in {} {}."
+msgstr "Seznamte se s důležitými funkcemi, které {} {} přináší."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
@@ -75,24 +76,27 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Získejte přehled"
#: src/widgets/window.rs:52
-msgid "Press Activities to see open windows and apps."
-msgstr "Zmáčkněte Činnosti, abyste viděli otevřená okna a aplikace."
+msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+msgstr "Zmáčkněte klávesu Super, abyste viděli otevřená okna a aplikace."
#: src/widgets/window.rs:61
-msgid "Make Apps Your Own"
-msgstr "Přizpůsobte si aplikace"
+msgid "Just Type to Search"
+msgstr "Hledejte pouhým psaním"
#: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange the app grid to your liking."
-msgstr "Uspořádejte si mřížku aplikací podle svých představ."
+msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+msgstr ""
+"Začněte psát v přehledu činností. Tak můžete spouštět aplikace a hledat různé "
+"věci."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Vyznejte se díky pracovním plochám"
#: src/widgets/window.rs:72
-msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
-msgstr "Udržujte si snadno pořádek v oknech pomocí nového zobrazení pracovních ploch."
+#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
+msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
+msgstr "Udržujte si snadno pořádek v oknech pomocí zobrazení pracovních ploch."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
@@ -110,10 +114,11 @@ msgstr "Vlevo/vpravo do pracovních ploch"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Na touchpadu použijte vodorovné máchnutí třemi prsty. Zkuste si to!"
-#: src/widgets/window.rs:104
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
-msgstr "A to je vše. Ať vám {} {} přinese skvělé zážitky."
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "That's it. Have a nice day!"
+msgstr "A to je vše. Přejeme hezký den!"
-#: src/widgets/window.rs:107
+#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Další rady a tipy najdete v aplikaci Nápověda."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]