[gtranslator] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Dutch translation
- Date: Tue, 7 Sep 2021 19:53:57 +0000 (UTC)
commit 458f0667c208263a6932caf36a14113fbe521812
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Tue Sep 7 19:53:55 2021 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dd6054a6..5b5c1341 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Dutch translation of granslator
# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2004.
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2005.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2019-2021.
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2019-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-31 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-07 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -225,19 +225,19 @@ msgstr "Bronviewer"
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
-#: src/gtr-actions-app.c:48
+#: src/gtr-actions-app.c:58
msgid "Current Maintainers"
msgstr "Huidige beheerders"
-#: src/gtr-actions-app.c:52
+#: src/gtr-actions-app.c:62
msgid "Previous Developers"
msgstr "Vroegere ontwikkelaars"
-#: src/gtr-actions-app.c:63
+#: src/gtr-actions-app.c:73
msgid "Contributors"
msgstr "Met bijdragen van"
-#: src/gtr-actions-app.c:88
+#: src/gtr-actions-app.c:98
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
@@ -247,20 +247,20 @@ msgstr "Een vertaalsuite voor lokalisatie van toepassingen en bibliotheken."
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/gtr-actions-app.c:101
+#: src/gtr-actions-app.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vincent van Adrighem\n"
"Tino Meinen\n"
-"Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
"\n"
-"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
+"Meer info over Gnome-NL https://nl.gnome.org"
-#: src/gtr-actions-app.c:104
+#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
msgstr "_Website van Vertalingsbewerker"
-#: src/gtr-actions-file.c:218
+#: src/gtr-actions-file.c:220
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -269,33 +269,33 @@ msgstr ""
"Wilt u de wijzigingen opslaan in dit bestand: <span weight=\"bold\" size="
"\"large\">%s</span>?"
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:226
msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Als u niet opslaat, zullen al uw niet-opgeslagen wijzigingen definitief "
"verloren gaan."
-#: src/gtr-actions-file.c:227
+#: src/gtr-actions-file.c:229
msgid "Save and open"
msgstr "Opslaan en openen"
-#: src/gtr-actions-file.c:228
+#: src/gtr-actions-file.c:230
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/gtr-actions-file.c:229
+#: src/gtr-actions-file.c:231
msgid "Continue without saving"
msgstr "Doorgaan zonder opslaan"
-#: src/gtr-actions-file.c:261
+#: src/gtr-actions-file.c:263
msgid "Open file for translation"
msgstr "Bestand openen voor vertalen"
-#: src/gtr-actions-file.c:449
+#: src/gtr-actions-file.c:369
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Dit bestand is al geüpload"
-#: src/gtr-actions-file.c:462
+#: src/gtr-actions-file.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while uploading the file: %s\n"
@@ -308,12 +308,11 @@ msgstr ""
"geconfigureerd in uw profiel, of beschikt u niet over de nodige rechten om "
"deze module te uploaden."
-#: src/gtr-actions-file.c:477
-#, c-format
-msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
-msgstr "Het bestand ‘%s.%s.%s.%s’ is geüpload!"
+#: src/gtr-actions-file.c:393
+msgid "The file has been uploaded!"
+msgstr "Het bestand is geüpload!"
-#: src/gtr-actions-file.c:507
+#: src/gtr-actions-file.c:548
msgid "Save file as…"
msgstr "Bestand opslaan als…"
@@ -777,7 +776,6 @@ msgid "Order by menu"
msgstr "Volgordemenu"
#: src/gtr-notebook.ui:585
-#| msgid "Undo (<Ctrl>z)"
msgid "Find (<Ctrl><f>)"
msgstr "Zoeken (<Ctrl><f>)"
@@ -794,7 +792,6 @@ msgid "Save as (<Ctrl><Shift>s)"
msgstr "Opslaan als (<Ctrl><Shift>s)"
#: src/gtr-notebook.ui:665
-#| msgid "Open a new file (<Ctrl>o)"
msgid "Upload file (<Ctrl>b)"
msgstr "Bestand uploaden (<Ctrl>b)"
@@ -1116,6 +1113,26 @@ msgstr "_Oorspronkelijk bericht"
msgid "Translate_d Text"
msgstr "Vertaal_de tekst"
+#: src/gtr-upload-dialog.c:60
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Uploaden"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:62
+msgid "Upload to Damned Lies"
+msgstr "Uploaden naar Damned Lies"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:134
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Bezig met uploaden…"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:140
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.ui:50
+msgid "comment:"
+msgstr "opmerking:"
+
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
#: src/gtr-window.c:214
#, c-format
@@ -1392,6 +1409,9 @@ msgstr ""
"Maximaal verschil in lengte tussen berichten weergegeven als suggesties door "
"het vertaalgeheugen."
+#~ msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
+#~ msgstr "Het bestand ‘%s.%s.%s.%s’ is geüpload!"
+
#~ msgid "Do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan?"
@@ -1546,9 +1566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "gtranslator -- edit comment"
#~ msgstr "gtranslatior -- commentaar bewerken"
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Opmerking:"
-
#~ msgid "Should ALL translations from `%s' be removed?"
#~ msgstr "Moeten ALLE vertalingen uit '%s' verwijderd worden?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]