[gnome-system-monitor] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Croatian translation
- Date: Wed, 8 Sep 2021 08:44:13 +0000 (UTC)
commit bf91b1d7e61f2b48963a82a35287a7e970bcfd79
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Sep 8 08:44:11 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7598d0ab..9d12ec65 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: procman 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-30 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-07 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 10:43+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Otvorene datoteke"
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
msgid "_Update Interval in Seconds"
msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama"
@@ -423,12 +423,8 @@ msgstr "Informacije procesa prikazane u popisu:"
msgid "Graphs"
msgstr "Grafikoni"
-#: data/preferences.ui:142
-msgid "_Update Interval in Seconds:"
-msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama:"
-
#: data/preferences.ui:160
-msgid "_Chart Data Points:"
+msgid "_Chart Data Points"
msgstr "_Brzina iscrtavanja grafikona"
#: data/preferences.ui:177
@@ -464,8 +460,8 @@ msgid "Show _All File Systems"
msgstr "Prikaži _sve datotečne sustave"
#: data/preferences.ui:339
-msgid "File system information shown in list:"
-msgstr "Informacije datotečnog sustava prikazane u popisu:"
+msgid "File system information shown in list"
+msgstr "Informacije datotečnog sustava prikazane u popisu"
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
msgid "_Cancel"
@@ -631,7 +627,13 @@ msgstr "Primljeni neispravni podaci o bojama\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Kliknite za postavljanje boja grafikona"
-#: src/load-graph.cpp:134
+#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
+#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f %%"
+
+#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
@@ -639,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%u sat"
msgstr[1] "%u sata"
msgstr[2] "%u sati"
-#: src/load-graph.cpp:135
+#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr[0] "%u min"
msgstr[1] "%u min"
msgstr[2] "%u min"
-#: src/load-graph.cpp:137
+#: src/load-graph.cpp:139
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
@@ -655,18 +657,25 @@ msgstr[0] "%u sek"
msgstr[1] "%u sek"
msgstr[2] "%u sek"
-#: src/load-graph.cpp:527
+#. Update label
+#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
+#: src/load-graph.cpp:505
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f%%"
+
+#: src/load-graph.cpp:530
msgid "not available"
msgstr "nedostupno"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:530
+#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) od %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:534
+#: src/load-graph.cpp:537
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Međuspremam %s"
@@ -1606,6 +1615,9 @@ msgstr "Vrlo nizak prioritet"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
+#~ msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama:"
+
#~ msgid "CPU History"
#~ msgstr "CPU povijest"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]