[gnome-system-monitor] Update Croatian translation



commit bf91b1d7e61f2b48963a82a35287a7e970bcfd79
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Sep 8 08:44:11 2021 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7598d0ab..9d12ec65 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-30 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-07 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Otvorene datoteke"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
 msgid "_Update Interval in Seconds"
 msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama"
 
@@ -423,12 +423,8 @@ msgstr "Informacije procesa prikazane u popisu:"
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafikoni"
 
-#: data/preferences.ui:142
-msgid "_Update Interval in Seconds:"
-msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama:"
-
 #: data/preferences.ui:160
-msgid "_Chart Data Points:"
+msgid "_Chart Data Points"
 msgstr "_Brzina iscrtavanja grafikona"
 
 #: data/preferences.ui:177
@@ -464,8 +460,8 @@ msgid "Show _All File Systems"
 msgstr "Prikaži _sve datotečne sustave"
 
 #: data/preferences.ui:339
-msgid "File system information shown in list:"
-msgstr "Informacije datotečnog sustava prikazane u popisu:"
+msgid "File system information shown in list"
+msgstr "Informacije datotečnog sustava prikazane u popisu"
 
 #: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
 msgid "_Cancel"
@@ -631,7 +627,13 @@ msgstr "Primljeni neispravni podaci o bojama\n"
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Kliknite za postavljanje boja grafikona"
 
-#: src/load-graph.cpp:134
+#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
+#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f %%"
+
+#: src/load-graph.cpp:136
 #, c-format
 msgid "%u hr"
 msgid_plural "%u hrs"
@@ -639,7 +641,7 @@ msgstr[0] "%u sat"
 msgstr[1] "%u sata"
 msgstr[2] "%u sati"
 
-#: src/load-graph.cpp:135
+#: src/load-graph.cpp:137
 #, c-format
 msgid "%u min"
 msgid_plural "%u mins"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr[0] "%u min"
 msgstr[1] "%u min"
 msgstr[2] "%u min"
 
-#: src/load-graph.cpp:137
+#: src/load-graph.cpp:139
 #, c-format
 msgid "%u sec"
 msgid_plural "%u secs"
@@ -655,18 +657,25 @@ msgstr[0] "%u sek"
 msgstr[1] "%u sek"
 msgstr[2] "%u sek"
 
-#: src/load-graph.cpp:527
+#. Update label
+#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
+#: src/load-graph.cpp:505
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f%%"
+
+#: src/load-graph.cpp:530
 msgid "not available"
 msgstr "nedostupno"
 
 #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:530
+#: src/load-graph.cpp:533
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) od %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:534
+#: src/load-graph.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "Međuspremam %s"
@@ -1606,6 +1615,9 @@ msgstr "Vrlo nizak prioritet"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
+#~ msgstr "_Razdoblje osvježavanja u sekundama:"
+
 #~ msgid "CPU History"
 #~ msgstr "CPU povijest"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]