[gnome-music] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Polish translation
- Date: Sat, 11 Sep 2021 14:56:22 +0000 (UTC)
commit 70bc9bcb6fb91c68fa679dee2e20e4c6866a3ddc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 11 16:56:16 2021 +0200
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 16 ++--
po/pl.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
2 files changed, 134 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 32dbbb907..8e6ab1e60 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-14 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-10 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:12 C/play-music.page:11
#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:14 C/play-music.page:13
#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
@@ -60,18 +60,24 @@ msgstr "Wprowadzenie do odtwarzacza muzyki"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
-msgctxt "link"
+msgctxt "link:trail"
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:18
+#: C/index.page:19
msgid "<_:media-1/> Music"
msgstr "<_:media-1/> Muzyka"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8151a3c56..7be962d6f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-music.
-# Copyright © 2012-2020 the gnome-music authors.
+# Copyright © 2012-2021 the gnome-music authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -30,27 +30,23 @@ msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzyki"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr ""
-"Łatwy sposób na odtwarzanie muzyki. Automatycznie wykrywa muzykę na "
-"komputerze, w lokalnej sieci i serwisach internetowych."
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "Łatwy i przyjemny sposób na odtwarzanie muzyki."
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
msgstr ""
-"Umożliwia wyszukiwanie utworów w lokalnej kolekcji, pobieranie muzyki "
-"z serwerów DLNA oraz wypróbowywanie nowości z serwisów Jamendo i Magnatune."
+"Znajduj utwory w swojej lokalnej kolekcji, korzystaj z automatycznie "
+"tworzonych list odtwarzania lub utwórz własne."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Programiści odtwarzacza muzyki GNOME"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@@ -117,26 +113,18 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Normalizacja poziomu głośności ReplayGain dla albumów"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Stan początkowy został wyświetlony"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Wartość „true” oznacza, że stan początkowy został już wyświetlony"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Wstrzymanie uśpienia komputera"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr "Wstrzymuje uśpienie komputera podczas odtwarzania muzyki"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Zgłaszanie historii odtwarzanej muzyki w serwisie Last.fm"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
@@ -178,10 +166,7 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"statement from your version."
msgstr ""
"Odtwarzacz muzyki GNOME jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać "
"dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, "
@@ -205,24 +190,27 @@ msgstr ""
"wychodzi poza uprawnienia udzielane przez licencję GPL, która obejmuje "
"odtwarzacz muzyki GNOME. Jeśli ten kod jest modyfikowany, to można objąć go "
"tym wyjątkiem, ale nie jest to wymagane. Jeśli nie ma zostać nim objęty, to "
-"należy usunąć ten fragment z tej wersji.\n"
-"\n"
-"Obraz „Magic of the vinyl” autorstwa Sami’ego Pyylampi na licencji CC-BY-SA "
-"2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"należy usunąć ten fragment z tej wersji."
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
-msgid "Released"
-msgstr "Rok wydania"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwarza"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
-msgid "Running Length"
-msgstr "Czas trwania"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "O_dtwórz"
#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompozytor"
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Dodaj do _ulubionych utworów"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania…"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Konto Last.fm"
@@ -230,18 +218,22 @@ msgstr "Konto Last.fm"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Zgłaszanie odsłuchanych utworów"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiszowe"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_O programie"
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Witamy w odtwarzaczu muzyki"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -250,7 +242,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "Select"
msgstr "Zaznacza"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -348,7 +340,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Wstecz"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -356,15 +348,15 @@ msgstr ""
"Last.fm to serwis do odkrywania muzyki zapewniający spersonalizowane "
"polecenia na podstawie odsłuchanych utworów."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Nie skonfigurowano zgłaszania muzyki"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "Zgłaszanie odsłuchanych utworów wymaga zalogowania na konto Last.fm."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
@@ -372,52 +364,14 @@ msgstr "Zaloguj się"
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Odtwarzanie losowe"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Powtarzanie wszystkich"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Powtarzanie utworu"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Wyłączenie losowania/powtarzania"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwarza"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Dodaj do listy odtwarzania…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "O_dtwórz"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -426,11 +380,11 @@ msgstr "_Usuń"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Zmień nazwę…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
msgid "_Done"
msgstr "_Gotowe"
@@ -438,23 +392,23 @@ msgstr "_Gotowe"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Nazwa pierwszej listy odtwarzania"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "_Utwórz"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Nowa lista odtwarzania…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodanie do listy odtwarzania"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -462,19 +416,19 @@ msgstr "_Dodaj"
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Wykonawcy"
-#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
msgid "View All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Utwory"
@@ -486,7 +440,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
@@ -494,50 +448,58 @@ msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Dodaj do listy odtwarzania…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
msgid "Most Played"
msgstr "Najczęściej odtwarzane"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
msgid "Never Played"
msgstr "Nigdy nieodtworzone"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
msgid "Recently Played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
msgid "Recently Added"
msgstr "Ostatnio dodane"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Ulubione utwory"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nie można odtworzyć pliku"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Znajdź w „{}”"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr " i "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} jest wymagane do odtworzenia pliku, ale nie jest zainstalowane."
@@ -548,76 +510,89 @@ msgstr[2] "{} są wymagane do odtworzenia pliku, ale nie są zainstalowane."
msgid "Playing music"
msgstr "Odtwarzanie muzyki"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Odtwarzanie losowe"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Powtarzanie utworu"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Powtarzanie wszystkich"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Wyłączenie losowania/powtarzania"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
msgid "Unknown album"
msgstr "Nieznany album"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nieznany wykonawca"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Katalog „Muzyka” standardu XDG nie jest ustawiony."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
+msgid "Music Folder"
msgstr "katalogu z muzyką"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "W tym miejscu będzie znajdować się zawartość {}."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Witaj w odtwarzaczu muzyki"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+msgid "No Music Found"
msgstr "Nie odnaleziono plików muzycznych"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
+msgid "Try a Different Search"
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki GNOME nie może połączyć się z usługą Tracker"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "Odtwarzacz muzyki GNOME nie może połączyć się z usługą Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
-msgstr "Bez działającej usługi Tracker nie można wykryć plików z muzyką"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
+msgstr "Bez działającej usługi Tracker nie można wykryć plików z muzyką."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "Wersja usługi Tracker zainstalowana na komputerze jest przestarzała"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "Wersja usługi Tracker zainstalowana na komputerze jest przestarzała."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki wymaga wersji 3.0.0 lub wyższej"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "Odtwarzacz muzyki wymaga wersji 3.0.0 lub wyższej."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
msgid "Artists Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania wśród wykonawców"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
msgid "Albums Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania wśród albumów"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minuta"
msgstr[1] "{} minuty"
msgstr[2] "{} minut"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
msgid "Disc {}"
msgstr "{}. płyta"
@@ -653,11 +628,11 @@ msgstr "Usunięto listę odtwarzania „{}”"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "Usunięto utwór „{}” z listy „{}”"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymuje"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} utwór"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]