[gnome-commander/gcmd-1-12] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-12] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 12 Sep 2021 00:16:12 +0000 (UTC)
commit c01403b5dc983edc82f5126a55c3a9a9d90c8f80
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Sep 12 00:16:08 2021 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bf8aec51..fa489425 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-27 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 00:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-07 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-12 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -904,25 +904,22 @@ msgid ""
"Hide special files, such as a socket, fifo, block devices, or character "
"devices."
msgstr ""
-"Különleges fájlok elrejtése, mint például foglalat, fifo, blokkeszközök vagy"
-" karakteres eszközök."
+"Különleges fájlok elrejtése, mint például foglalat, fifo, blokkeszközök vagy "
+"karakteres eszközök."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:642
msgid "Hide shortcut files (Windows systems)"
msgstr "Parancsikonfájlok elrejtése (Windows rendszerek)"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:646
-#| msgid "Remote Connections"
msgid "Hide mountable locations"
msgstr "Csatolható helyek elrejtése"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:650
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Hide virtual files"
msgstr "Virtuális fájlok elrejtése"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:654
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Hide volatile files"
msgstr "Változékony fájlok elrejtése"
@@ -1668,7 +1665,7 @@ msgid "File modification date"
msgstr "Fájl módosítási dátuma"
#: src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:694
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1146
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1147
msgid "Profiles…"
msgstr "Profilok…"
@@ -1834,51 +1831,88 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:296
msgid "Delete problem"
msgstr "Törlési hiba"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:296 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:277
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
#, c-format
-msgid "Do you want to delete “%s”?"
-msgstr "Valóban törölni akarja a következőt: „%s”?"
+#| msgid ""
+#| "Error while deleting “%s”\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Error while deleting: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba a törlés közben: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:281
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:307
#, c-format
-msgid "Do you want to delete the selected file?"
-msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
-msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kijelölt fájlt?"
-msgstr[1] "Valóban törölni akarja a kijelölt %d fájlt?"
-
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
+#| msgid "The directory “%s” doesn’t exist, do you want to create it?"
+msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem üres. Valóban törölni szeretné?"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:308
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:312
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:383
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:311
+#| msgid "_Select All"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Összes törlése"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:311
+#| msgid "Delete default"
+msgid "Delete Remaining"
+msgstr "Hátralévők törlése"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:373
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete “%s”?"
+msgstr "Valóban törölni akarja a következőt: „%s”?"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:377
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete the selected file?"
+msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
+msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kijelölt fájlt?"
+msgstr[1] "Valóban törölni akarja a kijelölt %d fájlt?"
+
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:43
msgid "Bookmark name is missing."
msgstr "A könyvjelző neve hiányzik."
@@ -1913,7 +1947,7 @@ msgid "Directory name:"
msgstr "Könyvtárnév:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1167
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1172
msgid "File name:"
msgstr "Fájlnév:"
@@ -1934,7 +1968,6 @@ msgid "Free space:"
msgstr "Szabad hely:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:420
-#| msgid "Content Type"
msgid "Content Type:"
msgstr "Tartalom típusa:"
@@ -2098,7 +2131,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
#: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1097
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1102
msgid "No file name entered"
msgstr "Nem adott meg fájlnevet"
@@ -2611,7 +2644,7 @@ msgstr "Kérdezzen rá"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
msgid "Skip all"
msgstr "Összes kihagyása"
@@ -2640,7 +2673,6 @@ msgid "Regular files"
msgstr "Szabályos fájlok"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1193
-#| msgid "Hide character devices"
msgid "Socket, fifo, block, or character devices"
msgstr "Foglalat, fifo, blokk vagy karakteres eszközök"
@@ -2649,17 +2681,14 @@ msgid "Shortcuts (Windows systems)"
msgstr "Parancsikonok (Windows rendszerek)"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1199
-#| msgid "Custom location"
msgid "Mountable locations"
msgstr "Csatolható helyek"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1202
-#| msgid "Hide regular files"
msgid "Virtual files"
msgstr "Virtuális fájlok"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1205
-#| msgid "All files"
msgid "Volatile files"
msgstr "Változékony fájlok"
@@ -3016,35 +3045,35 @@ msgid_plural "Found %d matches"
msgstr[0] "%d egyezés található"
msgstr[1] "%d egyezés található"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:681
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:682
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr ""
"Nem sikerült beállítani a(z) %d gyermekfolyamat csoportazonosítóját: %s.\n"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:806
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "Hiba történt a keresési parancs értelmezése közben."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
msgid "Error running the search command."
msgstr "Hiba történt a keresési parancs futtatása közben."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:931
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:932
#, c-format
msgid "Failed to change directory outside of %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyen kívüli könyvtár váltása"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1043
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1044
msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"
#. search in
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1164
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1165
msgid "Select Directory"
msgstr "Könyvtár kiválasztása"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1168
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_Keresés ebben a mappában:"
@@ -3530,7 +3559,7 @@ msgstr "Ugrás a Samba hálózatba"
msgid "link to %s"
msgstr "hivatkozás erre: %s"
-#: src/gnome-cmd-dir.cc:512
+#: src/gnome-cmd-dir.cc:516
msgid "Waiting for file list"
msgstr "Várakozás a fájllistára"
@@ -3542,11 +3571,11 @@ msgstr "Jelenlegi könyvtár hozzáadása"
msgid "Manage bookmarks…"
msgstr "Könyvjelzők kezelése…"
-#: src/gnome-cmd-file.cc:563
+#: src/gnome-cmd-file.cc:592
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
-#: src/gnome-cmd-file.cc:566
+#: src/gnome-cmd-file.cc:595
#, c-format
msgid "_Open with “%s”"
msgstr "Megnyitás _ezzel: „%s”"
@@ -3644,18 +3673,12 @@ msgstr "Nem található alapértelmezett alkalmazás a(z) %s MIME-típushoz."
#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1353
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the "
-#| "file to a temporary location and then open it?"
-#| msgid_plural ""
-#| "%s does not know how to open remote files. Do you want to download the "
-#| "files to a temporary location and then open them?"
msgid ""
"%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
"to a temporary location and then open it?"
msgstr ""
-"A(z) %s nem tudja, hogyan nyissa meg a távoli fájlt. Szeretné letölteni a"
-" fájlt egy átmeneti helyre, és azután megnyitni azt?"
+"A(z) %s nem tudja, hogyan nyissa meg a távoli fájlt. Szeretné letölteni a "
+"fájlt egy átmeneti helyre, és azután megnyitni azt?"
#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1632
msgid "Directory listing failed."
@@ -3751,61 +3774,61 @@ msgstr[1] "%s, %d a(z) %d könyvtárból kijelölve"
msgid "%s free"
msgstr "%s szabad"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:633 src/gnome-cmd-file-selector.cc:708
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:635 src/gnome-cmd-file-selector.cc:711
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
msgid "The tab is locked, close anyway?"
msgstr "A lap zárolva van, mindenképp bezárja?"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:651 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:654 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Megnyitás új _lapon"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
msgid "_Unlock Tab"
msgstr "Lap _feloldása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
msgid "_Lock Tab"
msgstr "Lap _zárolása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:663
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:666
msgid "_Refresh Tab"
msgstr "Lap _frissítése"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:668
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:671
msgid "Copy Tab to Other _Pane"
msgstr "Lap másolása a másik _panelre"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:674 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
msgid "_Close Tab"
msgstr "Lap _bezárása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:679 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:682 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
msgid "Close _All Tabs"
msgstr "_Minden lap bezárása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:684
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:687
msgid "Close _Duplicate Tabs"
msgstr "_Kettőzött lapok bezárása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1139
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1144
msgid "No file name given"
msgstr "Nem adott meg fájlnevet"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1170
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1175
msgid "New Text File"
msgstr "Új szöveges fájl"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1321
msgid "Symbolic link name:"
msgstr "Szimbolikus link neve:"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1329 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1334 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "Szimbolikus link létrehozása"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1453
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1458
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrő:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]