[gnome-tour] Update French translation



commit 32857c595de8c5275e038e18e2fc5866aee1bea2
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sun Sep 12 09:02:14 2021 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 794abf3..bdf7e0c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-27 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 10:50+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
 #: src/main.rs:19
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Start the Tour"
 msgstr "Commencer la visite guidée"
 
 #: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
-msgstr ""
-"Découvrez les nouvelles fonctionnalités essentielles apportées dans {} {}."
+#| msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
+msgid "Learn about the key features in {} {}."
+msgstr "Découvrez les principales fonctionnalités de {} {}."
 
 #: src/widgets/paginator.rs:32
 msgid "_Start"
@@ -79,26 +79,31 @@ msgid "Get an Overview"
 msgstr "Ayez une vue d’ensemble"
 
 #: src/widgets/window.rs:52
-msgid "Press Activities to see open windows and apps."
-msgstr "Appuyez sur Activités pour voir les fenêtres et applications ouvertes."
+#| msgid "Press Activities to see open windows and apps."
+msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+msgstr ""
+"Appuyez sur la touche Logo pour voir les fenêtres et applications ouvertes."
 
 #: src/widgets/window.rs:61
-msgid "Make Apps Your Own"
-msgstr "Personnalisez vos applications"
+#| msgid "Just type to search"
+msgid "Just Type to Search"
+msgstr "La saisie au clavier lance la recherche"
 
 #: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange the app grid to your liking."
-msgstr "Organisez la grille des applications selon vos préférences."
+msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+msgstr ""
+"Effectuez une saisie dans la vue d’ensemble pour rechercher. Lancez des "
+"applications, trouvez des choses."
 
 #: src/widgets/window.rs:71
 msgid "Keep on Top with Workspaces"
 msgstr "Gardez le dessus avec les espaces de travail"
 
 #: src/widgets/window.rs:72
-msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
+#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
+msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
 msgstr ""
-"Organisez facilement vos fenêtres grâce à la nouvelle vue des espaces de "
-"travail."
+"Organisez facilement vos fenêtres grâce à la vue des espaces de travail."
 
 #: src/widgets/window.rs:81
 msgid "Up/Down for the Overview"
@@ -120,14 +125,23 @@ msgstr ""
 "Sur un pavé tactile, effectuez des glissements à trois doigts horizontaux. "
 "Essayez !"
 
-#: src/widgets/window.rs:104
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
-msgstr "C’est fini ! Nous espérons que vous apprécierez {} {}."
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "That's it. Have a nice day!"
+msgstr "Et voilà. Passez une très bonne journée !"
 
-#: src/widgets/window.rs:107
+#: src/widgets/window.rs:103
 msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
 msgstr "Pour obtenir de l’aide ou des astuces, essayez l’application Aide."
 
+#~ msgid "Make Apps Your Own"
+#~ msgstr "Personnalisez vos applications"
+
+#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
+#~ msgstr "Organisez la grille des applications selon vos préférences."
+
+#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
+#~ msgstr "C’est fini ! Nous espérons que vous apprécierez {} {}."
+
 #~ msgid "Welcome to {} {}"
 #~ msgstr "Bienvenue dans {} {}"
 
@@ -146,9 +160,6 @@ msgstr "Pour obtenir de l’aide ou des astuces, essayez l’application Aide."
 #~ "La vue d’ensemble des activités peut aussi être utilisée pour changer de "
 #~ "fenêtre ou effectuer une recherche."
 
-#~ msgid "Just type to search"
-#~ msgstr "La saisie au clavier lance la recherche"
-
 #~ msgid ""
 #~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
 #~ "and more."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]