[totem] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 17 Sep 2021 09:46:12 +0000 (UTC)
commit 559673476fc9744aa0c11c60601bed103ae05f93
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Sep 17 09:46:10 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 28 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 74b98c872..9204d6128 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Totem\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 03:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: license/p
#: C/adjust-speed.page:16 C/channels.page:20 C/file-open.page:25
-#: C/index.page:23 C/navigation.page:14 C/playing-DVD.page:19
+#: C/index.page:27 C/navigation.page:14 C/playing-DVD.page:19
#: C/preferences.page:20 C/properties.page:23 C/screenshot-gallery.page:19
#: C/screenshot.page:19 C/sound-language.page:24 C/sound-volume.page:24
#: C/subtitles.page:20 C/supported-formats.page:19
@@ -204,18 +204,36 @@ msgstr ""
"style=\"button\">Adicionar</gui>. O vídeo será adicionado à lista na janela "
"principal e você poderá selecioná-lo de lá."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:30
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:33
msgid "<_:media-1/><span> Videos</span>"
msgstr "<_:media-1/><span> Vídeos</span>"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:36
msgid ""
"<app>Videos</app>, also known as <app>Totem</app>, is an application for "
"playing videos. You can use it to watch movies or stream media from the "
@@ -226,17 +244,17 @@ msgstr ""
"stream da Internet."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:36
+#: C/index.page:40
msgid "Playing media"
msgstr "Reproduzindo mídia"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:44
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
+#: C/index.page:48
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solução de problemas"
@@ -1171,19 +1189,16 @@ msgstr "<gui>Quadrado</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-zoom.page:50
-#| msgid "<gui>4:3 (TV)</gui>"
msgid "<gui>4∶3 (TV)</gui>"
msgstr "<gui>4∶3 (TV)</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-zoom.page:51
-#| msgid "<gui>16:9 (Widescreen)</gui>"
msgid "<gui>16∶9 (Widescreen)</gui>"
msgstr "<gui>16∶9 (Tela ampla)</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-zoom.page:52
-#| msgid "<gui>2.11:1 (DVB)</gui>"
msgid "<gui>2.11∶1 (DVB)</gui>"
msgstr "<gui>2.11∶1 (DVB)</gui>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]