[gnome-clocks] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Danish translation
- Date: Fri, 17 Sep 2021 23:20:55 +0000 (UTC)
commit be046edf1b80bba29324cc3e2aceaa31213aadc0
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Sat Sep 18 01:17:57 2021 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e2aeabb4..9a6b54fb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,25 +5,26 @@
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2013, 2015-2016.
# scootergrisen, 2016, 2020.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2017
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2020.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2020-21.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-01 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-09 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
-#: src/window.vala:352 src/world-standalone.vala:24
+#: data/ui/header-bar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:323
+#: src/window.vala:378 src/world-standalone.vala:24
msgid "Clocks"
msgstr "Ure"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Stopurskærm"
msgid "Timer screen"
msgstr "Minutursskærm"
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:104
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -188,47 +189,67 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "Gå til forrige afsnit"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the World section"
+msgstr "Gå til afsnittet Verden"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Alarms section"
+msgstr "Gå til afsnittet Alarmer"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Stopwatch section"
+msgstr "Gå til afsnittet Stopur"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the Timer section"
+msgstr "Gå til afsnittet Minutur"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Verdensure"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Tilføj et verdensur"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Tilføj en alarm"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopur"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Stop / nulstil"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+#: data/gtk/help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Minutur"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+#: data/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#: data/gtk/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Timer"
msgstr "Nyt minutur"
@@ -242,11 +263,11 @@ msgstr "_Gentag"
msgid "Add A_larm"
msgstr "Tilføj a_larm"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:116
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:117
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:117
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:118
msgid "Snooze"
msgstr "Slumr"
@@ -317,7 +338,7 @@ msgstr "Menu"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:182
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
@@ -406,8 +427,8 @@ msgstr "_Annullér"
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-msgid "Search for a city"
+#: data/ui/world-location-dialog.ui:140
+msgid "Search for a City"
msgstr "Søg efter en by"
#: data/ui/world-standalone.ui:104
@@ -421,7 +442,7 @@ msgstr "Solnedgang"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:374
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Tilføj"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versionsoplysninger og afslut"
-#: src/stopwatch-face.vala:158
+#: src/stopwatch-face.vala:162
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
+#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
msgid "Lap"
msgstr "Omgang"
-#: src/stopwatch-face.vala:174
+#: src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/stopwatch-face.vala:195
+#: src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -540,86 +561,96 @@ msgstr[1] "%s timer senere"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
msgid "W"
msgstr "O"
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "L"
+
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
msgid "S"
-msgstr "L/S"
+msgstr "S"
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
msgid "Mondays"
msgstr "Mandage"
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tirsdage"
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
msgid "Wednesdays"
msgstr "Onsdage"
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
msgid "Thursdays"
msgstr "Torsdage"
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
msgid "Fridays"
msgstr "Fredage"
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
msgid "Saturdays"
msgstr "Lørdage"
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
msgid "Sundays"
msgstr "Søndage"
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
msgid "Every Day"
msgstr "Hver dag"
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
msgid "Weekdays"
msgstr "Hverdage"
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
msgid "Weekends"
msgstr "Weekender"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
-#: src/window.vala:302
+#: src/window.vala:328
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Redskaber til at hjælpe dig med tiden."
-#: src/window.vala:307
+#: src/window.vala:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Nielsen\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]