[gnomemm-website] Add Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomemm-website] Add Korean translation
- Date: Sun, 19 Sep 2021 08:44:24 +0000 (UTC)
commit d42c0d0243cedd195df2ff715640adcd995e7724
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sun Sep 19 17:43:28 2021 +0900
Add Korean translation
docs/Makefile.am | 2 +-
docs/ko/ko.po | 2952 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 2953 insertions(+), 1 deletion(-)
---
diff --git a/docs/Makefile.am b/docs/Makefile.am
index cce4d75..a718bde 100644
--- a/docs/Makefile.am
+++ b/docs/Makefile.am
@@ -33,7 +33,7 @@ HELP_FILES = \
news.xml
-HELP_LINGUAS = cs de el es fr hu pt_BR sl sv zh_CN
+HELP_LINGUAS = cs de el es fr hu ko pt_BR sl sv zh_CN
MAINTAINERCLEANFILES = $(foreach lang,en $(HELP_LINGUAS),html/$(lang)/*.html) \
$(foreach lang,en $(HELP_LINGUAS),$(srcdir)/html/$(lang)/*.html)
diff --git a/docs/ko/ko.po b/docs/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..7923584
--- /dev/null
+++ b/docs/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,2952 @@
+# Korean translation for gnomemm-website.
+# Copyright (C) 2021 gnomemm-website's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnomemm-website package.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnomemm-website master\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 14:51+0900\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2021"
+
+#. (itstool) path: bookinfo/title
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/index.docbook:9 C/git.xml:35 C/git.xml:37 C/git.xml:41 C/git.xml:43
+msgid "gtkmm"
+msgstr "gtkmm"
+
+#. (itstool) path: bookinfo/subtitle
+#: C/index.docbook:10
+msgid "C++ Interfaces for GTK+ and GNOME"
+msgstr "GTK+ ë° ê·¸ë†ˆìš© C++ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:14
+msgid "<ulink url=\"index.html\">Home</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index.html\">처ìŒ</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:17
+msgid "<ulink url=\"license.html\">License</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"license.html\">ë¼ì´ì„ 스</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:20
+msgid "<ulink url=\"download.html\">Download</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"download.html\">다운로드</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:23
+msgid "<ulink url=\"documentation.html\">Documentation</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"documentation.html\">문서</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:26
+msgid "<ulink url=\"developers.html\">Development</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"developers.html\">개발</ulink>"
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/index.docbook:30
+msgid "Other Resources"
+msgstr "기타 ìžë£Œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:33
+msgid "<ulink url=\"news.html\">News</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"news.html\">소ì‹</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:36
+msgid "<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/FAQ\";>FAQ</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/FAQ\";>ìžì£¼ 묻는 질문</"
+"ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:39
+msgid "<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm\";>Wiki</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm\";>위키</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:42
+msgid "<ulink url=\"mailinglist.html\">Mailing Lists</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailinglist.html\">ë©”ì¼ë§ 리스트</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:45
+msgid "<ulink url=\"git.html\">Git</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"git.html\">Git</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:48
+msgid "<ulink url=\"bugs.html\">Bugs</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"bugs.html\">버그</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:51
+msgid "<ulink url=\"books.html\">Books</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"books.html\">ì„œì </ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:54
+msgid "<ulink url=\"commercial_support.html\">Commercial Support</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"commercial_support.html\">ìƒì—… 지ì›</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:57
+msgid "<ulink url=\"extra.html\">Additional Resources</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"extra.html\">추가 ìžë£Œ</ulink>"
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/index.docbook:62
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:65
+msgid "<ulink url=\"../pt_BR/index.html\">Brazilian Portuguese</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../pt_BR/index.html\">브ë¼ì§ˆ í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:68
+msgid "<ulink url=\"../de/index.html\">Deutsch</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../de/index.html\">ë…ì¼ì–´</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:71
+msgid "<ulink url=\"../en/index.html\">English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../en/index.html\">ì˜ì–´</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:74
+msgid "<ulink url=\"../es/index.html\">Español</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../es/index.html\">스페ì¸ì–´</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:77
+msgid "<ulink url=\"../fr/index.html\">French</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../fr/index.html\">프랑스어</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:80
+msgid "<ulink url=\"../el/index.html\">Greek</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../el/index.html\">그리스어</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:83
+msgid "<ulink url=\"../zh_CN/index.html\">ä¸æ–‡</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"../zh_CN/index.html\">중êµì–´</ulink>"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:102
+msgid "<ulink url=\"mailto:gtkmm-list gnome org\">Contact Us</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:gtkmm-list gnome org\">ì—°ë½í•˜ê¸°</ulink>"
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/main.xml:9
+msgid ""
+"<application>gtkmm</application> is the official C++ interface for the "
+"popular GUI library <ulink url=\"http://www.gtk.org/\";>GTK+</ulink>. "
+"Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets "
+"that are easily extensible via inheritance. You can create user interfaces "
+"either in code or with the <ulink url=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade User "
+"Interface designer</ulink>, using Gtk::Builder. There's <ulink url="
+"\"documentation.shtml\">extensive documentation</ulink>, including API "
+"reference and a tutorial."
+msgstr ""
+"<application>gtkmm</application> ì€ ìž˜ ì•Œë ¤ì§„ GUI ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ <ulink url="
+"\"http://www.gtk.org/\";>GTK+</ulink>ì˜ ê³µì‹ C++ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ìž…니다. ê°•ì¡° 부분ì—"
+"는 형 ì•ˆì „ 콜백과 ìƒì† ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ 쉽게 í™•ìž¥í• ìˆ˜ 있는 ì‹¤ì œ ìœ„ì ¯ 세트가 있습니"
+"다. Gtk::Builderë¡œ 코드 ë˜ëŠ” <ulink url=\"http://glade.gnome.org/\";>ê¸€ë ˆì´ë“œ "
+"ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ë””ìžì´ë„ˆ</ulink>ì—ì„œ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 만들 수 있습니다. "
+"API 참조 ë° ì§€ì¹¨ì„œ ë‚´ìš©ì´ ë“¤ì–´ìžˆëŠ” <ulink url=\"documentation.shtml\">추가 문"
+"ì„œ</ulink>ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/main.xml:18
+msgid ""
+"<application>gtkmm</application> is free software distributed under the GNU "
+"Library General Public License (<ulink url=\"license.shtml\">LGPL</ulink>)."
+msgstr ""
+"<application>gtkmm</application>ì€ GNU ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ ì¼ë°˜ 공중 사용 허가서"
+"(<ulink url=\"license.shtml\">LGPL</ulink>)ì— ë”°ë¼ ë°°í¬í•˜ëŠ” ìžìœ 소프트웨어입"
+"니다."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/main.xml:22
+msgid ""
+"<application>gtkmm</application> follows the official <ulink url=\"https://";
+"www.gnome.org/start/unstable/\"> GNOME Platform Bindings release schedule</"
+"ulink>. This guarantees API/ABI-stability and new releases on a predictable "
+"schedule, delivering C++ API for the underlying GTK+ and GNOME APIs as soon "
+"as possible."
+msgstr ""
+"<application>gtkmm</application>ì€ ê³µì‹ <ulink url=\"https://www.gnome.org/";
+"start/unstable/\">그놈 í”Œëž«í¼ ë°”ì¸ë”© 출시 ì¼ì •</ulink>ì„ ë”°ë¦…ë‹ˆë‹¤. ì´ ê³„íšì„ "
+"통해 API/ABI ì•ˆì •í™”ì™€ 예측 가능한 ì¼ì • 기간 ë‚´ì— GTK+와 그놈 API 기반 C++ API"
+"를 최대한 빨리 지ì›í•˜ëŠ” 새 릴리스를 보장합니다."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/main.xml:29
+msgid "Features"
+msgstr "특징"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:33
+msgid "Use inheritance to derive custom widgets."
+msgstr "개별 ìœ„ì ¯ì„ ëŒì–´ì˜¬ ë•Œ ìƒì†ì„ 활용합니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:36
+msgid "Type-safe signal handlers, in standard C++."
+msgstr "표준 C++ì—ì„œ 형 ì•ˆì „ ì‹œê·¸ë„ í•¸ë“¤ëŸ¬ë¥¼ 사용합니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:39
+msgid "Polymorphism."
+msgstr "ë‹¤í˜•ì„±ì„ ì¶”êµ¬í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:42
+msgid ""
+"Use of Standard C++ Library, including strings, containers, and iterators."
+msgstr "문ìžì—´, 컨테ì´ë„ˆ, ë°˜ë³µìž ë“±ì˜ í‘œì¤€ C++ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ 활용합니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:45
+msgid "Full internationalisation with UTF8."
+msgstr "UTF8 ì¸ì½”딩으로 완벽한 êµì œí™”를 지ì›í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:51
+msgid "Object composition"
+msgstr "ê°ì²´ ì¡°í•©"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:54
+msgid "Automatic deallocation of dynamically allocated widgets."
+msgstr "ë™ì 으로 í• ë‹¹í•œ ìœ„ì ¯ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:48
+msgid "Complete C++ memory management <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ì™„ì „í•œ C++ 메모리 관리 <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:60
+msgid "Full use of C++ namespaces."
+msgstr "C++ ì´ë¦„ ì˜ì—ì„ ì™„ë²½í•˜ê²Œ 활용합니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:63
+msgid "No macros."
+msgstr "매í¬ë¡œë¥¼ 사용하지 않습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:66
+msgid ""
+"Cross-platform: Linux (gcc), FreeBSD (gcc), NetBSD (gcc), Solaris (gcc, "
+"Forte), Win32 (gcc, MSVC++ .Net 2003, 2005, 2008), MacOS X (gcc), others"
+msgstr ""
+"êµì°¨ 플랫í¼: 리눅스 (gcc), FreeBSD (gcc), NetBSD (gcc), 솔ë¼ë¦¬ìŠ¤ (gcc, "
+"Forte), Win32 (gcc, MSVC++ .Net 2003, 2005, 2008), MacOS X (gcc), 등"
+
+# free of cost는 공짜ë¼ëŠ” ì´ì•¼ê¸°ê°€ 아님. ì›í•˜ë©´ ë¹„ìš©ì„ ì§€ë¶ˆí• ìˆ˜ 있다는 ì˜ë¯¸.
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:69
+msgid ""
+"Free software and free of cost for both Open Source and proprietary "
+"development."
+msgstr ""
+"오픈 소스와 ìƒì—…ìš© ê°œë°œì„ ìœ„í•œ ìžìœ 소프트웨어ì´ë©° 비용 ì§€ë¶ˆì˜ ìžìœ ê°€ 있습니"
+"다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/main.xml:73
+msgid "Discussed, designed and implemented in public."
+msgstr "공개ì 으로 í† ë¡ í•˜ê³ , 설계하며, 구현합니다."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/main.xml:79
+msgid "Other gtkmm-related libraries"
+msgstr "다른 gtkmm ê´€ë ¨ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/main.xml:81 C/git.xml:61
+msgid "gnomemm"
+msgstr "gnomemm"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/main.xml:82
+msgid ""
+"gtkmm is a GUI toolkit and nothing more, and it strives to be the best C++ "
+"GUI toolkit. That mandate does not cover generic C++ data structures, an XML "
+"parser, or database access. Even our signal/slots system is part of a "
+"separate (<ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net\";>libsigc++</ulink>) "
+"library. However, gtkmm is designed to work well with all other C++ "
+"libraries."
+msgstr ""
+"gtkmmì€ GUI 툴킷 ê·¸ ì´ìƒì˜ ê²ƒì´ ì•„ë‹ˆë©° ìµœê³ ì˜ C++ GUI 툴킷으로 ìµœì„ ì„ ë‹¤í•©ë‹ˆ"
+"다. gtkmm 본질체ì—서는 ì¼ë°˜ C++ ë°ì´í„° 구조, XML í•´ì„기, ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ ì ‘ê·¼ 부"
+"ë¶„ì€ ë‹¤ë£¨ì§€ 않습니다. 심지어 시그ë„/슬롯 ì‹œìŠ¤í…œì€ ë³„ë„ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬(<ulink "
+"url=\"http://libsigc.sourceforge.net\";>libsigc++</ulink>)ì˜ ì¼ë¶€ìž…니다. 그러"
+"나 gtkmmì€ ë‹¤ë¥¸ C++ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì™€ 잘 ë™ìž‘하ë„ë¡ ì„¤ê³„í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/main.xml:89
+msgid ""
+"The gnomemm libraries cover some of these other tasks, but they are optional."
+msgstr ""
+"gnomemm ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ëŠ” ì´ ê¸°íƒ€ ë¶€ë¶„ì˜ ì¼ë¶€ë¥¼ 담당하지만, ì·¨í–¥ì— ë”°ë¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ "
+"있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/main.xml:95
+msgid "libsigc++"
+msgstr "libsigc++"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/main.xml:96
+msgid ""
+"Also, be sure to check out our companion libraries, glibmm (UTF8 strings, "
+"threading, etc) and <ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net/\";>libsigc+"
+"+</ulink> (signal/slots)."
+msgstr ""
+"ë˜í•œ, 함께 ì œê³µí•˜ëŠ” ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ glibmm(UTF8 문ìžì—´, ìŠ¤ë ˆë“œ 처리, 등)ê³¼ <ulink "
+"url=\"http://libsigc.sourceforge.net/\";>libsigc++</ulink>(시그ë„/슬롯)ë„ í™•"
+"ì¸í•´ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/main.xml:101 C/books.xml:41 C/bugs.xml:26
+msgid "Others"
+msgstr "기타"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/main.xml:102
+msgid ""
+"Be sure to check out <ulink url=\"http://bakery.sourceforge.net/\";>Bakery</"
+"ulink>, a framework for constructing gtkmm/gnomemm applications. It allows "
+"use of the Document/View architecture."
+msgstr ""
+"gtkmm/gnomemm í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ êµ¬ì„±í•˜ëŠ” í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ <ulink url=\"http://bakery.";
+"sourceforge.net/\">Bakery</ulink>를 확ì¸í•´ë³´ì‹ì‹œì˜¤. 문서/ë·° 구조를 í™œìš©í• ìˆ˜ "
+"있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/books.xml:8
+msgid "Recommended Books"
+msgstr "추천 ì„œì "
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/books.xml:10
+msgid ""
+"The <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable";
+"\">Programming with gtkmm 3</ulink> and <ulink url=\"https://developer.gnome.";
+"org/gtkmm-tutorial/2.24/\">Programming with gtkmm 2</ulink> books are "
+"available online along with the rest of our <ulink url=\"documentation.html"
+"\">documentation</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"documentation.html\">문서</ulink> 외 추가 ë‚´ìš©ì„ ê³ë“¤ì¸ <ulink "
+"url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable\";>Programming with "
+"gtkmm 3</ulink>와(과) <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-";
+"tutorial/2.24/\">Programming with gtkmm 2</ulink> ì„œì ì´ ì˜¨ë¼ì¸ì— 있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/books.xml:11
+msgid "The gtkmm developers also find these books helpful:"
+msgstr "gtkmm 개발ìžëŠ” ë‹¤ìŒ ì„œì ì„ ì°¸ê³ í•˜ë©´ ë” ë„ì›€ì„ ë°›ì„ ìˆ˜ 있습니다:"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/books.xml:15
+msgid "Core books"
+msgstr "핵심 ì„œì "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:19
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201889544/";
+"murrayswebpages/\">The C++ Programming Language, Bjarne Stroustrup</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201889544/";
+"murrayswebpages/\">The C++ Programming Language, Bjarne Stroustrup</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:22
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201379260/";
+"murrayswebpages/\">The C++ Standard Library, Nicolai M. Josuttis</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201379260/";
+"murrayswebpages/\">The C++ Standard Library, Nicolai M. Josuttis</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:25
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201633612/";
+"murrayswebpages/\">Design Patterns, Erich Gamma et al</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201633612/";
+"murrayswebpages/\">Design Patterns, Erich Gamma et al</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/books.xml:31
+msgid "For beginners"
+msgstr "초심ìžìš©"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:35
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=020170353X/";
+"murrayswebpages/\">Accelerated C++ - Practical Programming by Example, "
+"Andrew Koenig & Barbara E. Moo</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=020170353X/";
+"murrayswebpages/\">Accelerated C++ - Practical Programming by Example, "
+"Andrew Koenig & Barbara E. Moo</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:45
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0764526413/";
+"murrayswebpages/\">About Face 3: The essentials of interaction design, Alan "
+"Cooper & Robert M. Reimann</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0764526413/";
+"murrayswebpages/\">About Face 3: The essentials of interaction design, Alan "
+"Cooper & Robert M. Reimann</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:48
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201379279/";
+"murrayswebpages/\">Advanced CORBA Programming with C++, Michi Henning & "
+"Steve Vinoski</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=0201379279/";
+"murrayswebpages/\">Advanced CORBA Programming with C++, Michi Henning & "
+"Steve Vinoski</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:51
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=1578701902/";
+"murrayswebpages/\">GNU Autoconf, Automake, and Libtool, Gary Vaughan et al</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=1578701902/";
+"murrayswebpages/\">GNU Autoconf, Automake, and Libtool, Gary Vaughan et al</"
+"ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/books.xml:54
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=1565921127/";
+"murrayswebpages/\">Programming With Gnu Software, Michael Kosta Loukides et "
+"al</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=1565921127/";
+"murrayswebpages/\">Programming With Gnu Software, Michael Kosta Loukides et "
+"al</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bugs.xml:8
+msgid "Bugs"
+msgstr "버그"
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/bugs.xml:10
+msgid ""
+"See <ulink url=\"#NewBugs\">Where to report</ulink> to submit new bugs or "
+"patches."
+msgstr ""
+"새 버그 ë˜ëŠ” 패치를 ì œì¶œí•˜ë ¤ë©´ <ulink url=\"#NewBugs\">ë³´ê³ ìœ„ì¹˜</ulink>를 확"
+"ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/bugs.xml:13
+msgid "Current bugs and patches"
+msgstr "현재 버그와 패치"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:16
+msgid ""
+"Outstanding <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/";
+"\">gtkmm bugs</ulink>"
+msgstr ""
+"ì•„ì§ í•´ê²°í•˜ì§€ 못한 <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/issues/";
+"\">gtkmm 버그</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:19
+msgid ""
+"Outstanding <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glibmm/issues/";
+"\">glibmm bugs</ulink>"
+msgstr ""
+"ì•„ì§ í•´ê²°í•˜ì§€ 못한 <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glibmm/issues/";
+"\">glibmm 버그</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/bugs.xml:35
+msgid ""
+"As soon as a gtkmm patch has been clearly approved by a maintainer, anybody "
+"with git write access may apply it."
+msgstr ""
+"gtkmm 패치를 관리ìžê°€ 명백하게 승ì¸í•˜ëŠ”대로, 누구ì—ê²Œë“ git ê¸°ë¡ ê¶Œí•œì„ ì¤„ "
+"수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/bugs.xml:39
+msgid "<anchor id=\"NewBugs\"/>Where to report?"
+msgstr "<anchor id=\"NewBugs\"/>ì–´ë””ì— ë³´ê³ í• ê¹Œìš”?"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:42
+msgid ""
+"Bugs are tracked in GNOME's <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org\";>issue "
+"tracker</ulink>. Submit gtkmm bugs <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/gtkmm/issues/new/\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"버그는 그놈 <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org\";>ë¬¸ì œ 추ì 기</ulink>ì—ì„œ "
+"관리합니다. gtkmm 버그는 <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/";
+"issues/new/\">여기</ulink>ì— ì œì¶œí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:48
+msgid ""
+"Patches should be attached to existing tickets rather than sent to the "
+"mailing list. When reporting a new bug you'll get a chance to attach a file "
+"to it immediately <emphasis role=\"bold\">after</emphasis> opening the bug. "
+"Please remember to patch the ChangeLog too."
+msgstr ""
+"패치는 ë©”ì¼ë§ 리스트로 보내기보다는 기존 í‹°ì¼“ì— ë¶™ì—¬ì•¼ 합니다. 새 버그를 ë³´ê³ "
+"í• ë•Œ 버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ ì—° <emphasis role=\"bold\">다ìŒ</emphasis> 파ì¼ì„ 붙여넣"
+"ì„ ê¸°íšŒê°€ 주어집니다. ChangeLogë„ íŒ¨ì¹˜ ë‚´ìš©ì— ë„£ì–´ì£¼ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/bugs.xml:55
+msgid "What information is needed for a bug report?"
+msgstr "버그 ë³´ê³ ì„œì— ì–´ë–¤ ë‚´ìš©ì´ ë“¤ì–´ê°€ì•¼ 하나요?"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:62
+msgid ""
+"version numbers of GTK+, gtkmm and other related software, including your "
+"platform/distro/compiler."
+msgstr ""
+"플랫í¼/ë°°í¬íŒ/컴파ì¼ëŸ¬ ì •ë³´ê°€ 들어간 GTK+, gtkmm, 기타 ê´€ë ¨ 프로그램 ë²„ì „ 번"
+"호."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:65
+msgid "description of the bug"
+msgstr "버그 설명"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:68
+msgid "information to reproduce the bug"
+msgstr "버그 재현 ì •ë³´"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:71
+msgid ""
+"stack dump, if relevant: <command> gdb ./proggy ; run ; *crash* ; where </"
+"command>"
+msgstr ""
+"ìŠ¤íƒ ë¤í”„ê°€ ìžˆì„ ê²½ìš°: <command> gdb ./proggy ; run ; *crash* ; where </"
+"command>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:75
+msgid "keep it small but detailed"
+msgstr "간소하게, ìžì„¸í•˜ê²Œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:78
+msgid "if possible, provide a patch"
+msgstr "가능하다면 íŒ¨ì¹˜ë„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bugs.xml:81
+msgid ""
+"If we can't solve the problem immediately then we might ask you to create a "
+"simple-as-possible example that actually builds. This helps us to isolate "
+"the problem, and proves that the problem is not caused by your own code."
+msgstr ""
+"우리가 ë¬¸ì œë¥¼ 바로 해결하지 못한다면 ì‹¤ì œë¡œ 빌드하는 간단한 ì˜ˆì œë¥¼ ìš”ì²í• 수 "
+"있습니다. ì´ ë°©ì‹ì„ 통해 ë¬¸ì œ 가짓수를 ì œí•œí•˜ì—¬ 코드ì—ì„œ ë¬¸ì œê°€ 나타나지 ì•Š"
+"게 í• ìˆ˜ 있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/bugs.xml:87
+msgid "<anchor id=\"CreatingPatches\"/>How do I create a patch?"
+msgstr "<anchor id=\"CreatingPatches\"/>패치를 어떻게 만들까요?"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bugs.xml:88
+msgid ""
+"There are many ways to use Git, but this is the simplest way to create a "
+"patch if you are unfamiliar with Git:"
+msgstr ""
+"깃으로 패치를 만드는 여러가지 ë°©ë²•ì´ ìžˆì§€ë§Œ ê¹ƒì— ìµìˆ™í•˜ì§€ ì•Šì€ ê²½ìš°ë¥¼ 위해 패"
+"치를 만드는 간단한 ë°©ë²•ì„ ì•Œë ¤ë“œë¦½ë‹ˆë‹¤:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:91
+msgid "Take code from <ulink url=\"git.html\">git</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"git.html\">git</ulink>ì—ì„œ 코드를 ê°€ì ¸ì˜µë‹ˆë‹¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:94
+msgid "Modify that version"
+msgstr "ë²„ì „ì„ ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:97
+msgid "Check it compiles"
+msgstr "컴파ì¼ì„ 확ì¸í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:100
+msgid "Edit the ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog를 ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:103
+msgid ""
+"Use git to create a patch <command> git diff -u > my_fix.patch </command>"
+msgstr ""
+"git으로 패치를 만ë“니다 <command> git diff -u > my_fix.patch </command>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:107
+msgid "Add the patch in the issue tracker (see above)."
+msgstr "ë¬¸ì œ 추ì ì‹œìŠ¤í…œì— íŒ¨ì¹˜ë¥¼ 추가합니다(윗 부분 참조)."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/bugs.xml:112
+msgid "Should I send a bug report?"
+msgstr "버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보내야 í• ê¹Œìš”?"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bugs.xml:113
+msgid "Always send a bug report:"
+msgstr "다ìŒì˜ 경우 ì–¸ì œë“ ì§€ 버그 ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보내세요:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:119
+msgid "If you get a crash and you think it might be problem with gtkmm."
+msgstr "gtkmm ê´€ë ¨ 치명ì ì¸ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ë§Œë‚¬ì„ ê²½ìš°."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:122
+msgid "If you cannot compile gtkmm."
+msgstr "gtkmmì„ ì»´íŒŒì¼í• 수 ì—†ì„ ê²½ìš°."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/bugs.xml:125
+msgid "If you have a good idea of how to make gtkmm better."
+msgstr "gtkmmì„ ê°œì„ í•˜ëŠ” ë°©ë²•ì„ ì•Œê³ ìžˆëŠ” 경우."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/commercial_support.xml:8
+msgid "Commercial Support"
+msgstr "ìƒì—… 지ì›"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/commercial_support.xml:9
+msgid ""
+"The mailing lists, irc, and documentation are helpful, but your company "
+"might require more in-depth assistance or custom development. If so feel "
+"free to contact the following freelance developers and companies directly to "
+"discuss a commercial arrangement. If necessary we can also build larger "
+"development teams."
+msgstr ""
+"ë©”ì¼ë§ 리스트, IRC, 문서로 ì¶©ë¶„í•˜ê² ì§€ë§Œ, ì—…ì²´ì¸ ê²½ìš°ëŠ” 좀 ë” ìžì„¸í•œ ì§€ì› ë˜"
+"는 개별 ê°œë°œì´ í•„ìš”í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ëŸ´ 경우 ì–¸ì œë“ ì§€ ë‹¤ìŒ í”„ë¦¬ëžœì„œ 개발ìž"
+"와 ì—…ì²´ì—게 업무 ê´€ë ¨ 문ì˜ë¥¼ í• ìˆ˜ 있습니다. 필요하다면 규모가 ë” í° ê°œë°œ 팀"
+"ì„ ê¾¸ë ¤ì¤„ 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/commercial_support.xml:13
+msgid "Name, email"
+msgstr "ì´ë¦„, ì „ìžë² ì¼ ì£¼ì†Œ"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/commercial_support.xml:14
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/commercial_support.xml:17
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.m2osw.com\";>Made to Order Software Corp.</ulink>: "
+"Quality software with easy to use interfaces from simple utilities to "
+"complex e-Business solutions."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.m2osw.com\";>Made to Order Software Corp.</ulink>: ê°„"
+"단한 ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ì—ì„œ 복잡한 ì „ìž ë¹„ì¦ˆë‹ˆìŠ¤ 솔루션까지 활용하기 쉬운 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ "
+"갖춘 ê³ í’ˆì§ˆ 프로그램 ì œìž‘."
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/commercial_support.xml:18
+msgid "USA, UK"
+msgstr "ì˜ë¯¸ê¶Œ"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/commercial_support.xml:21
+msgid "<ulink url=\"http://dianiuxinnova.com/\";>Dianiux Innova</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://dianiuxinnova.com/\";>Dianiux Innova</ulink>"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/commercial_support.xml:22
+msgid "Valencia, Spain"
+msgstr "ë°œë Œì‹œì•„, 스페ì¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:27
+msgid "<ulink url=\"http://www.mysql.com\";>MySQL</ulink> - Databases"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.mysql.com\";>MySQL</ulink> - ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:30
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.vmware.com/\";>VMWare</ulink> - Virtualization, "
+"network management"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.vmware.com/\";>VMWare</ulink> - ê°€ìƒí™”, ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:33
+msgid "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\";>Amazon</ulink> - MP3 Downloader"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.amazon.com/\";>Amazon</ulink> - MP3 다운로ë”"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:36
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.supersonicimagine.fr/\";>Supersonic Imagine</ulink> - "
+"Medical imaging"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.supersonicimagine.fr/\";>Supersonic Imagine</ulink> - "
+"ì˜í•™ ì˜ìƒ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:39
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.garmin.com/\";>Garmin</ulink> - Consumer navigation "
+"devices"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.garmin.com/\";>Garmin</ulink> - ì¼ë°˜ ê³ ê°ìš© 네비게ì´"
+"ì…˜ 단ë§ê¸°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:42
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.spacetec.no/\";>Kongsberg Spacetec</ulink> - "
+"satellite/meteorological"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.spacetec.no/\";>Kongsberg Spacetec</ulink> - 위성/기ìƒ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:45
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.solvo.ru/\";>Solvo Ltd.</ulink> - warehouse "
+"management systems"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.solvo.ru/\";>Solvo Ltd.</ulink> - 물류 관리 시스템"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:48
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.eads.com\";>EADS</ulink> - aerospace/defense/satellite"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.eads.com\";>EADS</ulink> - í•ê³µ/êµë°©/위성"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:51
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.northropgrumman.com\";>Northrup Grumman</ulink> - "
+"military/defense"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.northropgrumman.com\";>Northrup Grumman</ulink> - êµ°"
+"사/êµë°©"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:54
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.henson.com\";>Jim Henson's Muppet Workshop</ulink> - "
+"animatronics"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.henson.com\";>Jim Henson's Muppet Workshop</ulink> - "
+"ì• ë‹ˆë§ˆíŠ¸ë¡œë‹‰ìŠ¤"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:57
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.isotrol.com\";>Isotrol</ulink> - electrical "
+"engineering"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.isotrol.com\";>Isotrol</ulink> - ì „ìž ê³µí•™"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:60
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://linuxaudiosystems.com/\";>Linux Audio Systems</ulink> - "
+"professional audio/music systems"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://linuxaudiosystems.com/\";>Linux Audio Systems</ulink> - ì „"
+"문 오디오/ìŒí–¥ 시스템"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:63
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.designadvantage.com\";>Design Advantage</ulink> - "
+"electrical/mechanical engineering"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.designadvantage.com\";>Design Advantage</ulink> - ì „"
+"ìž/기계 공학"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:66
+msgid "<ulink url=\"http://www.dme.net\";>DME</ulink> - mold engineering"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.dme.net\";>DME</ulink> - 미ìƒë¬¼ 공학"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:69
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.bifab.de\";>Bibliographisches Institut & F.A. "
+"Brockhaus AG</ulink> - publishing"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.bifab.de\";>Bibliographisches Institut & F.A. "
+"Brockhaus AG</ulink> - 출íŒ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:72
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.hasar.com\";>Hasar</ulink> - POS software/hardware"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.hasar.com\";>Hasar</ulink> - POS 소프트웨어/하드웨어"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:75
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.icodsi.biz\";>iCodsi</ulink> - security/encryption "
+"software"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.icodsi.biz\";>iCodsi</ulink> - 보안/암호화 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:78
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.aplik.com/\";>Aplik</ulink> - process engineering"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.aplik.com/\";>Aplik</ulink> - 프로세스 공학"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:81
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.fis-cal.com/\";>Fiscal</ulink> - fiscal Systems, POS"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.fis-cal.com/\";>Fiscal</ulink> - fiscal Systems, POS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:84
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.thewrittenword.com/\";>The Written Word</ulink> - "
+"prebuilt software packages"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thewrittenword.com/\";>The Written Word</ulink> - 미"
+"리 빌드한 프로그램 패키지"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:87
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.exact-med.com/\";>Allcare</ulink> - ExactMed eMAR, "
+"medication administration"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.exact-med.com/\";>Allcare</ulink> - ExactMed eMAR, ì˜"
+"약품 관리"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:90
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://www.sendoutcards.com/\";>SendOutCards.com</ulink> - "
+"Specialized internal applications"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://www.sendoutcards.com/\";>SendOutCards.com</ulink> - 특성"
+"화 내부 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:93
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.epictechnology.co.uk/\";>EPIC Technology</ulink> - "
+"Point Of Sale systems"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.epictechnology.co.uk/\";>EPIC Technology</ulink> - íŒ"
+"매 ë‹¨ë§ ì‹œìŠ¤í…œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:96
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.i-medlab.com/\";>iMed</ulink> Medical imaging - "
+"<ulink url=\"http://www.i-medlab.com/Products/page1.html\";>CAD Colon</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.i-medlab.com/\";>iMed</ulink> Medical imaging - "
+"<ulink url=\"http://www.i-medlab.com/Products/page1.html\";>CAD Colon</ulink>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:99
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.downeysavings.com/\";>Downey Savings</ulink> - Banking"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.downeysavings.com/\";>Downey Savings</ulink> - 금융"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/commercial_support.xml:102
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.innoventis.de/\";>Innoventis</ulink> - Automotive "
+"systems"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.innoventis.de/\";>Innoventis</ulink> - ìžë™í™” 시스템"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/commercial_support.xml:25
+msgid ""
+"Many corporations use gtkmm to implement their products and internal "
+"projects. You can get a rough idea of this by looking at the email addresses "
+"on the mailing list. Here is a small list of some of those companies:<_:"
+"itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ìˆ˜ë§Žì€ ì—…ì²´ê°€ ì œí’ˆê³¼ 내부 프로ì 트 êµ¬í˜„ì— gtkmmì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ë©”ì¼ë§ 리스트ì—"
+"ì„œ ì´ ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ 찾아 대략ì ì¸ ì•„ì´ë””어를 ì–»ì„ ìˆ˜ 있습니다. ìˆ˜ë§Žì€ ì—…ì²´"
+"중 ì¼ë¶€ë¥¼ 간략하게 ì¶”ë ¤ë³´ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤:<_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/commercial_support.xml:105
+msgid ""
+"If you would like to be listed here please send email to the <ulink url="
+"\"mailinglist.html\">mailing list</ulink> or a maintainer."
+msgstr ""
+"ì´ ëª©ë¡ì— ì¶”ê°€í•˜ê³ ì‹¶ì€ ë‚´ìš©ì´ ìžˆë‹¤ë©´ <ulink url=\"mailinglist.html\">ë©”ì¼ë§ "
+"리스트</ulink> ë˜ëŠ” 관리ìžì—게 ì „ìžë©”ì¼ì„ ë³´ë‚´ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/commercial_support.xml:106
+msgid ""
+"See also <ulink url=\"http://www.gtk.org/commerce.php\";>GTK+ success "
+"stories</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.gtk.org/commerce.php\";>GTK+ 성공담</ulink>ì„ ì½ì–´ë³´ì‹"
+"시오."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/developers.xml:8
+msgid "gtkmm Development"
+msgstr "gtkmm 개발"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/developers.xml:9
+msgid ""
+"gtkmm development is done in the <ulink url=\"http://gnome.org/\";>GNOME</"
+"ulink> Git repository. To get started developing gtkmm, see the <ulink url="
+"\"git.html\">detailed Git instructions</ulink>. Discussion about gtkmm "
+"development happens on the <ulink url=\"mailinglist.html\">mailing list</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"gtkmm ê°œë°œì€ <ulink url=\"http://gnome.org/\";>그놈</ulink> 깃 ì €ìž¥ì†Œì—ì„œ 진행"
+"합니다. gtkmm ê°œë°œì„ ì‹œìž‘í•˜ë ¤ë©´ <ulink url=\"git.html\">ìžì„¸í•œ 깃 사용법</"
+"ulink>ì„ í™•ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤. gtkmm 개발 ë…¼ì˜ëŠ” <ulink url=\"mailinglist.html\">ë©”ì¼"
+"ë§ ë¦¬ìŠ¤íŠ¸</ulink>ì—ì„œ 진행합니다."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/developers.xml:13
+msgid ""
+"Please do not mail us directly - use the <ulink url=\"mailinglist.html"
+"\">mailing list</ulink> instead."
+msgstr ""
+"ë©”ì¼ì„ ì§ì ‘ 보내지 마ì‹ì‹œì˜¤. ëŒ€ì‹ <ulink url=\"mailinglist.html\">ë©”ì¼ë§ 리스"
+"트</ulink>로 보내세요."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/developers.xml:17
+msgid "Developers and Contributors"
+msgstr "ê°œë°œìž ë° ê¸°ì—¬ìž"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/developers.xml:19
+msgid "Current maintainers"
+msgstr "현재 관리ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:22
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:murrayc murrayc com\">Murray Cumming</ulink> (<ulink url="
+"\"http://www.murrayc.com\";>www.murrayc.com</ulink>)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:murrayc murrayc com\">Murray Cumming</ulink> (<ulink url="
+"\"http://www.murrayc.com\";>www.murrayc.com</ulink>)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:25
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:daniel kitta googlemail com\">Daniel Elstner</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:daniel kitta googlemail com\">Daniel Elstner</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/developers.xml:30
+msgid "Other gtkmm developers"
+msgstr "기타 gtkmm 개발ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:33
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:bryan reigndropsfall net\">Bryan Forbes</ulink> (<ulink "
+"url=\"http://www.reigndropsfall.net/\";>www.reigndropsfall.net</ulink>)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:bryan reigndropsfall net\">Bryan Forbes</ulink> (<ulink "
+"url=\"http://www.reigndropsfall.net/\";>www.reigndropsfall.net</ulink>)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:36
+msgid "Karl Nelson"
+msgstr "Karl Nelson"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:39
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:cactus cactus rulez org\">Gergő Érdi</ulink> (<ulink url="
+"\"http://cactus.rulez.org\";>cactus.rulez.org</ulink>)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:cactus cactus rulez org\">Gergő Érdi</ulink> (<ulink url="
+"\"http://cactus.rulez.org\";>cactus.rulez.org</ulink>)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:42
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:andreas holzmann epost de\">Andreas Holzmann</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:andreas holzmann epost de\">Andreas Holzmann</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:45
+msgid "<ulink url=\"mailto:mhl schulze t-online de\">Martin Schulze</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:mhl schulze t-online de\">Martin Schulze</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:48
+msgid "<ulink url=\"mailto:madmaxer poczta fm\">Jarek Dukat</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:madmaxer poczta fm\">Jarek Dukat</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:51
+msgid "<ulink url=\"mailto:morten wtf dk\">Morten Brix Pedersen</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:morten wtf dk\">Morten Brix Pedersen</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:54
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:jonathon jongsma gmail com\">Jonathon Jongsma</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:jonathon jongsma gmail com\">Jonathon Jongsma</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/developers.xml:59
+msgid "Previous maintainers"
+msgstr "ì´ì „ 관리ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:62
+msgid ""
+"<ulink url=\"mailto:glaurent telegraph-road org\">Guillaume Laurent</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:glaurent telegraph-road org\">Guillaume Laurent</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/developers.xml:65
+msgid "<ulink url=\"mailto:terop assari cc tut fi\">Tero Pulkkinen</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:terop assari cc tut fi\">Tero Pulkkinen</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/developers.xml:71
+msgid ""
+"There have been many patches, bug fixes and improvements from a lot of "
+"people. Thanks to them."
+msgstr ""
+"ìˆ˜ë§Žì€ ì‚¬ëžŒì´ íŒ¨ì¹˜, 버그 ìˆ˜ì •, ê°œì„ ì ì„ ì œê³µí•´ì¤ë‹ˆë‹¤. ì´ë“¤ì—게 ê°ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/documentation.xml:13
+msgid "Documentation Overview"
+msgstr "문서 개요"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/documentation.xml:22
+msgid "Getting Started with gtkmm"
+msgstr "gtkmm 시작하기"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/documentation.xml:23
+msgid ""
+"You might start by reading the <emphasis role=\"bold\">Programming with "
+"gtkmm</emphasis> online book."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Programming with gtkmm</emphasis> 온ë¼ì¸ ì„œì 으로 ì‹œ"
+"작하는게 ì¢‹ê² ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/documentation.xml:24
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/index.html";
+"\">Contents</ulink> of the whole online book."
+msgstr ""
+"온ë¼ì¸ ì„œì ì˜ ì „ì²´ <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/";
+"stable/index.html\">ë‚´ìš©</ulink>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:27
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"installation.html\">Installation</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"installation.html\">설치</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:30
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"basics.html\">Basics</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"basics.html\">기본</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:33
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"signals.html\">Signals</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"signals.html\">시그ë„</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:36
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"container-widgets.html\">Container Widgets</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"container-widgets.html\">컨테ì´ë„ˆ ìœ„ì ¯</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:39
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"treeview.html\">TreeView</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"treeview.html\">TreeView</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:42
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"memory.html\">Memory Management</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"memory.html\">메모리 관리</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:45
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"builder.html\">Glade and Gtk::Builder</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm-tutorial/stable/chapter-";
+"builder.html\">ê¸€ë ˆì´ë“œì™€ Gtk::Builder</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/documentation.xml:25
+msgid "Selected chapters:<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr "ì„ íƒí•œ 장:<_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/documentation.xml:50
+msgid "API Reference"
+msgstr "API ì°¸ê³ ë¬¸ì„œ"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/documentation.xml:53
+msgid "gtkmm (Gtk::)"
+msgstr "gtkmm (Gtk::)"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/documentation.xml:54
+msgid "glibmm (Glib::)"
+msgstr "glibmm (Glib::)"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/documentation.xml:55
+msgid "giomm (Gio::)"
+msgstr "giomm (Gio::)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:61
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\"> <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/";
+"stable/hierarchy.html\">Hierarchy</ulink> </emphasis>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\"> <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/";
+"stable/hierarchy.html\">계층ë„</ulink> </emphasis>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:66
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Widgets.html";
+"\">Widgets</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Widgets.html\";>"
+"ìœ„ì ¯</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:69
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Containers.html";
+"\">Containers</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Containers.html";
+"\">컨테ì´ë„ˆ</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:72
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TreeView.html";
+"\">TreeView</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TreeView.html";
+"\">TreeView</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:75
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TextView.html";
+"\">TextView</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__TextView.html";
+"\">TextView</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:78
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Dialogs.html";
+"\">Dialogs</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__Dialogs.html\";>"
+"대화 ìƒìž</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:81
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/classGtk_1_1UIManager.";
+"html\">Menus and Toolbars</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/classGtk_1_1UIManager.";
+"html\">메뉴, ë„구 모ìŒ</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:84
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/classGtk_1_1Main.html";
+"\">Main loop</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/classGtk_1_1Main.html";
+"\">ë©”ì¸ ë£¨í”„</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:87
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__gtkmmEnums.html";
+"\">enums and flags</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/group__gtkmmEnums.html";
+"\">열거형 ë° í”Œëž˜ê·¸</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:90
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk_1_1Stock.";
+"html\">Stock IDs</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk_1_1Stock.";
+"html\">스톡 ID</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:93
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk.html";
+"\">Gtk Namespace</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtkmm/stable/namespaceGtk.html";
+"\">Gtk ì´ë¦„ ì˜ì—</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:100
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGlib_1_1ustring.";
+"html\">ustring</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGlib_1_1ustring.";
+"html\">ustring</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:103
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/";
+"classGlib_1_1Exception.html\">Exceptions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/";
+"classGlib_1_1Exception.html\">예외</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:106
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGlib_1_1RefPtr.";
+"html\">RefPtr<></ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGlib_1_1RefPtr.";
+"html\">RefPtr<></ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:109
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MainLoop.html";
+"\">Main Event loop</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MainLoop.html";
+"\">ë©”ì¸ ì´ë²¤íŠ¸ 루프</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:112
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Spawn.html";
+"\">Spawning Processes</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Spawn.html\";>프"
+"로세스 개시</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:115
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads.html";
+"\">Threads</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Threads.html\";>"
+"ìŠ¤ë ˆë“œ</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:118
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MiscUtils.html";
+"\">Miscellaneous Utility Functions</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__MiscUtils.html";
+"\">기타 ìœ í‹¸ë¦¬í‹° 함수</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:121
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__CharsetConv.";
+"html\">Character set conversion</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__CharsetConv.";
+"html\">ë¬¸ìž ì„¸íŠ¸ 변환</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:124
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGlib.html";
+"\">Glib Namespace</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGlib.html";
+"\">Glib ì´ë¦„ ì˜ì—</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:131
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGio_1_1File.html";
+"\">File</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/classGio_1_1File.html";
+"\">File</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:134
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Streams.html";
+"\">Streams</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/group__Streams.html";
+"\">Streams</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:137
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGio.html";
+"\">Gio Namespace</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/glibmm/stable/namespaceGio.html";
+"\">Gio ì´ë¦„ ì˜ì—</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/documentation.xml:145
+msgid "Extra Modules"
+msgstr "추가 모듈"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/documentation.xml:146
+msgid ""
+"API reference documentation for other C++ modules, such as gdkmm, pangomm, "
+"gstreamermm, libgdamm, goocanvasmm, etc, is also available from the <ulink "
+"url=\"https://developer.gnome.org/references#c++-bindings\";>developer.gnome."
+"org C++ Bindings</ulink> section."
+msgstr ""
+"gdkmm, pangomm, gstreamermm, libgdamm, goocanvasmm 등 기타 C++ ëª¨ë“ˆì˜ API ì°¸"
+"ê³ ë¬¸ì„œë„ <ulink url=\"https://developer.gnome.org/references#c++-bindings";
+"\">developer.gnome.org C++ ë°”ì¸ë”©</ulink> ìž¥ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/documentation.xml:149
+msgid "Other Information"
+msgstr "기타 ì •ë³´"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/documentation.xml:152
+msgid "External Documentation"
+msgstr "외부 문서"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/documentation.xml:153
+msgid "Unusual Platforms"
+msgstr "í”치 ì•Šì€ í”Œëž«í¼"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:159
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net/doc.shtml\";>libsigc++ "
+"documentation</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net/doc.shtml\";>libsigc++ 문서</"
+"ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:162
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>GTK+ reference</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>GTK+ ì°¸ê³ </ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:165
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/latest-doxygen/index.";
+"html\">Standard C++ Library (STL)</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/latest-doxygen/index.";
+"html\">표준 C++ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ (STL)</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:172
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/gtkmm/tree/README.SUN?view=markup";
+"\">Solaris, with Sun's Forte C++.</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/gtkmm/tree/README.SUN?view=markup";
+"\">Solaris, with Sun's Forte C++.</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/documentation.xml:175
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/gtkmm/tree/README.win32?view=markup";
+"\">Windows, with mingw and cygwin</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/gtkmm/tree/README.win32?view=markup";
+"\">Windows, with mingw and cygwin</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/documentation.xml:183
+msgid "Examples"
+msgstr "ì˜ˆì œ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/documentation.xml:184
+msgid ""
+"Sometimes you need to look at examples to figure out how something should "
+"work. Many examples are included in the gtkmm book, but you can also view "
+"them online: <ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/gtkmm-documentation/";
+"tree/examples/book/\">gtkmm examples</ulink>"
+msgstr ""
+"어떻게 ë™ìž‘하는지 ì•Œì•„ë³´ë ¤ í• ë•Œ ì˜ˆì œë¥¼ ë³´ê³ ì‹¶ì„ ë•Œê°€ 있습니다. ë§Žì€ ì˜ˆì œê°€ "
+"gtkmm ì„œì ì— ìžˆì§€ë§Œ, 온ë¼ì¸ì˜ <ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/";
+"gtkmm-documentation/tree/examples/book/\">gtkmm ì˜ˆì œ</ulink>ì—ì„œë„ ë³¼ 수 있습"
+"니다"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/download.xml:8
+msgid "Downloading"
+msgstr "다운로드"
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/download.xml:10
+msgid ""
+"You should use the <ulink url=\"#Binary\">binary packages</ulink> provided "
+"for your operating system unless you wish to test the latest versions. "
+"However, <ulink url=\"#Source\">source packages</ulink> are available as "
+"well."
+msgstr ""
+"ìµœì‹ ë²„ì „ì„ í…ŒìŠ¤íŠ¸í•˜ê³ ì‹¶ì€ê²Œ 아니ë¼ë©´ ìš´ì˜ì²´ì œì—ì„œ ì œê³µí•˜ëŠ” <ulink url="
+"\"#Binary\">ë°”ì´ë„ˆë¦¬ 패키지</ulink>를 활용하ì‹ì‹œì˜¤. <ulink url=\"#Source\">소"
+"스 코드 패키지</ulink>ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/download.xml:12
+msgid ""
+"This page currently mentions gtkmm 2 binary packages. We will update this "
+"page soon as binary packages for gtkmm 3 become available."
+msgstr ""
+"ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—서는 현재 gtkmm 2 ë°”ì´ë„ˆë¦¬ 패키지를 언급합니다. 곧 활용 가능한 "
+"gtkmm 3 ë°”ì´ë„ˆë¦¬ 패키지를 ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—ì„œ 언급하ë„ë¡ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ê² 습니다."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/download.xml:16
+msgid "<anchor id=\"Binary\"/>Binary"
+msgstr "<anchor id=\"Binary\"/>ë°”ì´ë„ˆë¦¬"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/download.xml:17
+msgid ""
+"You might find a variety of 3rd party RPMs and debs on the internet, but "
+"only the ones listed here are approved by the gtkmm team. Please encourage "
+"your Linux distribution to provide official gtkmm packages."
+msgstr ""
+"다양한 ì œ 3ìž ê³µê¸‰ RPM, deb 패키지가 ì¸í„°ë„·ì— ë„ë ¤ìžˆìŒì„ ì•Œ 수 있지만, gtkmm "
+"팀ì—ì„œ 확ì¸í•œ 목ë¡ë§Œ ì—¬ê¸°ì— ì¶”ë ¤ë†“ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤. 리눅스 ë°°í¬íŒ 관리ìžì—게 ê³µì‹ "
+"gtkmm 패키지를 ì œê³µí•˜ë„ë¡ ê¶Œìž¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:20
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/\";>Debian</ulink> GNU/Linux: <command>apt-"
+"get install libgtkmm-3.0-dev</command>. These <ulink url=\"http://packages.";
+"qa.debian.org/g/gtkmm3.0.html\">project pages</ulink> might give status."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.debian.org/\";>ë°ë¹„안</ulink> GNU/Linux: <command>apt-"
+"get install libgtkmm-3.0-dev</command>. <ulink url=\"http://packages.qa.";
+"debian.org/g/gtkmm3.0.html\">프로ì 트 페ì´ì§€</ulink> ì—ì„œ ìƒíƒœë¥¼ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:23
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/\";>Fedora</ulink>/<ulink url=\"http://";
+"www.redhat.com\">RedHat</ulink> Linux: Use <command>yum install gtkmm30-"
+"docs</command> to get the runtime, development, and documentation packages."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/\";>페ë„ë¼</ulink>/<ulink url=\"http://";
+"www.redhat.com\">ë ˆë“œí–‡</ulink> 리눅스: <command>yum install gtkmm30-docs</"
+"command> ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 런타임, 개발, 문서 패키지를 받습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:26
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\";>Gentoo Linux</ulink>: Get dev-cpp/gtkmm."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\";>ì 투 리눅스</ulink>: Get dev-cpp/gtkmm."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:29
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.novell.com/linux/\";>SuSE Linux</ulink>: Use yast to "
+"install gtkmm3-devel."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.novell.com/linux/\";>SuSE 리눅스</ulink>: gtkmm3-"
+"develì„ ì„¤ì¹˜í•˜ë ¤ë©´ yast ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:32
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/\";>Ubuntu</ulink> Linux: <command>apt-get "
+"install libgtkmm-3.0-dev</command>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/\";>우분투</ulink> 리눅스: <command>apt-"
+"get install libgtkmm-3.0-dev</command>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:35
+msgid ""
+"Windows: Here is an <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/";
+"MSWindows\">installer</ulink>."
+msgstr ""
+"윈ë„ìš°: <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/MSWindows\";>설치 "
+"í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤</ulink>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:43
+msgid ""
+"SUN, IBM AIX, SGI IRIX, HP-UX, Tru64 (gcc or the platform compilers): <ulink "
+"url=\"http://thewrittenword.com\";>The Written Word</ulink> offer binary "
+"gtkmm packages, with package management."
+msgstr ""
+"SUN, IBM AIX, SGI IRIX, HP-UX, Tru64 (gcc ë˜ëŠ” í”Œëž«í¼ ì»´íŒŒì¼ëŸ¬): <ulink url="
+"\"http://thewrittenword.com\";>The Written Word</ulink>ì—ì„œ 패키지 관리ìžë¥¼ 통"
+"í•œ ë°”ì´ë„ˆë¦¬ gtkmm 패키지를 ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/download.xml:46
+msgid "Please tell us about others."
+msgstr "ë¹ ì§„ ë‚´ìš©ì´ ìžˆë‹¤ë©´ ì•Œë ¤ì£¼ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/download.xml:49
+msgid "<anchor id=\"Source\"/>Source"
+msgstr "<anchor id=\"Source\"/>소스 코드"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/download.xml:50
+msgid ""
+"Even-numbered versions (such as 3.16.x) are stable. Odd-numbered versions "
+"(such as 3.15.x) are unstable development versions."
+msgstr ""
+"ì§ìˆ˜ ë²„ì „(3.16.x 등..)ì´ ì•ˆì • ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤. 홀수 ë²„ì „(3.15.x) ë²„ì „ì€ ë¶ˆì•ˆì • ê°œ"
+"ë°œ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:53
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/\";>glibmm</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/\";>glibmm</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:56
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/\";>gtkmm</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/\";>gtkmm</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:59
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/goocanvasmm";
+"\">goocanvasmm</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/goocanvasmm";
+"\">goocanvasmm</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:62
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgdamm/\";>libgdamm</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgdamm/\";>libgdamm</"
+"ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/download.xml:72
+msgid "Requirements"
+msgstr "요구사í•"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:75
+msgid "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";>GTK+</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";>GTK+</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/download.xml:78
+msgid "<ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net\";>libsigc++</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://libsigc.sourceforge.net\";>libsigc++</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/download.xml:83
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/download.xml:84
+msgid ""
+"You can download GTK+ and GNOME source code from <ulink url=\"http://";
+"download.gnome.org\">download.gnome.org</ulink>."
+msgstr ""
+"GTK+와 그놈 소스코드를 <ulink url=\"http://download.gnome.org\";>download."
+"gnome.org</ulink>ì—ì„œ ë‹¤ìš´ë¡œë“œí• ìˆ˜ 있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/extra.xml:8
+msgid "Additional Resources"
+msgstr "추가 ìžë£Œ"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/extra.xml:10
+msgid "Available widgets"
+msgstr "가용 ìœ„ì ¯"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:15
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gtkglext.sourceforge.net\";>GtkGlExtmm</ulink> OpenGL "
+"rendering for gtkmm"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gtkglext.sourceforge.net\";>GtkGlExtmm</ulink> gtkmmìš© "
+"OpenGL ë Œë”ë§"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:18
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gtkmozembedmm/";
+"\">gtkmozembedmm</ulink> Mozilla-based web browser widget"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gtkmozembedmm/";
+"\">gtkmozembedmm</ulink> ëª¨ì§ˆë¼ ê¸°ë°˜ 웹 브ë¼ìš°ì € ìœ„ì ¯"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:21
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://plotmm.sourceforge.net/\";>Plotmm</ulink> plot widget for "
+"scientific applications"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://plotmm.sourceforge.net/\";>Plotmm</ulink> 과학 계산 프로그"
+"램용 플롯 ìœ„ì ¯"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:24
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/gtksourceviewmm/\";>gtksourceviewmm</ulink> "
+"wrappers for GtkSourceView (Gtk::TextView with syntax highlighting)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/gtksourceviewmm/\";>gtksourceviewmm</ulink> "
+"GtkSourceView (문법 ê°•ì¡° ê¸°ëŠ¥ì´ ìžˆëŠ” Gtk::TextView) 래í¼"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:27
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gstreamermm/";
+"\">gstreamermm</ulink> wrappers for gstreamer (streaming media)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gstreamermm/";
+"\">gstreamermm</ulink> gstreamer (미디어 스트리ë°) 래í¼"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:30
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://vtemm.sourceforge.jp/\";>VTEmm</ulink> terminal widget"
+msgstr "<ulink url=\"http://vtemm.sourceforge.jp/\";>VTEmm</ulink> í„°ë¯¸ë„ ìœ„ì ¯"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:33
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gtkextramm.sourceforge.net/\";>gtkextramm</ulink> "
+"wrappers for GtkExtra (plot, sheet, etc)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gtkextramm.sourceforge.net/\";>gtkextramm</ulink> "
+"GtkExtra (플로팅, 시트, 등) 래í¼"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:36
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas.html\";>FlowCanvas</"
+"ulink> canvas for data flow systems"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/flowcanvas.html\";>FlowCanvas</"
+"ulink> ë°ì´í„° í름 체계 표현용 캔바스"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:39
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://carlowood.github.io/cwchessboard/\";>cwchessboard</ulink> "
+"C++ chess board tool set for gtkmm"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://carlowood.github.io/cwchessboard/\";>cwchessboard</ulink> "
+"gtkmmìš© C++ 체스 ê²Œìž„íŒ ë„구 모ìŒ"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/extra.xml:11
+msgid ""
+"In addition to the wrappers distributed with gtkmm and gnomemm, additional "
+"widgets and libraries are available from other sources. <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+"gtkmmê³¼ gnomemmì„ í•¨ê»˜ ë°°í¬í•˜ëŠ” 래í¼ì—는, 다른 소스ì—ì„œ 온 추가 ìœ„ì ¯ê³¼ ë¼ì´ë¸Œ"
+"러리가 있습니다. <_:itemizedlist-1/>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/extra.xml:44
+msgid "gtkmm tools"
+msgstr "gtkmm ë„구"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:47
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade</ulink> User Interface Designer "
+"for GTK+, glade UI files can be used from a gtkmm program by using Gtk::"
+"Builder"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://glade.gnome.org/\";>ê¸€ë ˆì´ë“œ</ulink> GTK+ìš© ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜"
+"ì´ìŠ¤ ë””ìžì´ë„ˆ. ê¸€ë ˆì´ë“œ UI 파ì¼ì€ Gtk::Builderë¡œ gtkmmì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:50
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://home.wtal.de/petig/Gtk/\";>glademm</ulink> glade module "
+"for automatically generating gtkmm code (note: glademm is different than "
+"libglademm or Gtk::Builder)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://home.wtal.de/petig/Gtk/\";>glademm</ulink> gtkmm 코드 ìž"
+"ë™ ìƒì„±ìš© ê¸€ë ˆì´ë“œ 모듈 (ì°¸ê³ : glademmì€ libglademmì´ë‚˜ Gtk::Builder와는 다릅"
+"니다)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:53
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://bakery.sourceforge.net/\";>Bakery</ulink> Document/View "
+"Model"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://bakery.sourceforge.net/\";>Bakery</ulink> 문서/보기 모ë¸"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/extra.xml:58
+msgid "Applications using gtkmm"
+msgstr "gtkmmì„ í™œìš©í•œ 프로그램"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/extra.xml:59
+msgid ""
+"If all else fails, sometimes it is good to look at the source of some other "
+"projects using the same toolkit."
+msgstr ""
+"ì–´ë–¤ ë°©ì‹ìœ¼ë¡œë“ í™œìš©ì— ë¬¸ì œê°€ 있다면, 때로는 ë™ì¼í•œ íˆ´í‚·ì„ í™œìš©í•œ 다른 프로ì "
+"트 소스코드를 살펴보는 ê²ƒë„ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/extra.xml:62
+msgid "Using gtkmm:"
+msgstr "gtkmm 활용:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:65
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://regexxer.sourceforge.net/\";>Regexxer</ulink> multi-file "
+"search/replace with visual feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://regexxer.sourceforge.net/\";>Regexxer</ulink> ì‹œê° ìˆ˜ë‹¨ì„ "
+"활용한 다중 íŒŒì¼ ê²€ìƒ‰/바꾸기 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:68
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://subsubsub.sourceforge.net\";>SubSubSub</ulink> creation "
+"of hierarchical text documents"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://subsubsub.sourceforge.net\";>SubSubSub</ulink> 계층 í…스"
+"트 문서 ìƒì„± 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:71
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://prefixsuffix.sourceforge.net/\";>PrefixSuffix</ulink> "
+"renames batches of files"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://prefixsuffix.sourceforge.net/\";>PrefixSuffix</ulink> ì¼"
+"ê´„ íŒŒì¼ ì´ë¦„ 바꾸기 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:74
+msgid "<ulink url=\"http://towel.sourceforge.net\";>Towel</ulink> audio player"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://towel.sourceforge.net\";>Towel</ulink> 오디오 재ìƒê¸°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:79
+msgid "<ulink url=\"http://www.glom.org/\";>Glom</ulink> database environment"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.glom.org/\";>Glom</ulink> ë°ì´í„° ë² ì´ìŠ¤ 환경"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:82
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/guikachu/\";>Guikachu</ulink> "
+"graphical resource editor for PalmOS applications"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/guikachu/\";>Guikachu</ulink> "
+"PalmOS 프로그램용 그래픽 ìžì› 편집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:85
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.inkscape.org/\";>Inkscape</ulink> vector graphics "
+"drawing"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.inkscape.org/\";>Inkscape</ulink> 벡터 그래픽 편집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:88
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gnomoradio.org/\";>Gnomoradio</ulink> peer to peer "
+"sharing of freely licensed music"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gnomoradio.org/\";>Gnomoradio</ulink> ìžìœ ë¼ì´ì„ 스 ìŒì•…"
+"ìš© P2P ê³µìœ í”„ë¡œê·¸ëž¨"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:91
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://packages.debian.org/sid/gip\";>Gip</ulink> IP address "
+"calculator"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://packages.debian.org/sid/gip\";>Gip</ulink> IP 주소 계산기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:94
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.k-3d.org/\";>K-3D</ulink> 3D modelling and animation"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.k-3d.org/\";>K-3D</ulink> 3D 모ë¸ë§, ì• ë‹ˆë©”ì´í„°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:97
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.fnxweb.com/hardware-monitor-applet\";>Hardware "
+"Monitor</ulink> GNOME panel applet"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.fnxweb.com/hardware-monitor-applet\";>하드웨어 ê°ì‹œìž"
+"</ulink> 그놈 ì°½ ì• í”Œë¦¿"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:100
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.workrave.org/\";>Workrave</ulink> assists in recovery "
+"and prevention of RSI"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.workrave.org/\";>Workrave</ulink> 복구 ë³´ì¡° ë° RSI 예"
+"ë°©"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:103
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://timfx.sourcearchive.com/\";>timfx</ulink> digital video "
+"effects plug-in for Kino"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://timfx.sourcearchive.com/\";>timfx</ulink> Kino 용 디지털 "
+"ì˜ìƒ 효과 플러그ì¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:106
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/monster-masher/\";>Monster Masher</"
+"ulink> game"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://git.gnome.org/browse/monster-masher/\";>Monster Masher</"
+"ulink> 게임"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:109
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gparted.sourceforge.net/\";>GParted</ulink> disk "
+"partitioning tool"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gparted.sourceforge.net/\";>GParted</ulink> ë””ìŠ¤í¬ ì˜ì— 분"
+"í• ë„구"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:114
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cdrdao.sourceforge.net/\";>gcdmaster</ulink> cdrdao "
+"frontend"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cdrdao.sourceforge.net/\";>gcdmaster</ulink> cdrdao í”„ë¡ íŠ¸"
+"엔드"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:117
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://planetearthworm.com/projects/wp_tray/\";>Wallpaper Tray</"
+"ulink> GNOME panel applet"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://planetearthworm.com/projects/wp_tray/\";>Wallpaper Tray</"
+"ulink> 그놈 ì°½ ì• í”Œë¦¿"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:120
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.freespiders.org/projects/gmlview/\";>MLView</ulink> "
+"XML Editor"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.freespiders.org/projects/gmlview/\";>MLView</ulink> "
+"XML 편집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:123
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/duty-roaster\";>Duty Roaster</"
+"ulink> manages duty rotas"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/duty-roaster\";>Duty Roaster</"
+"ulink> 반복 ìž‘ì—… 관리ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:126
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gobby.0x539.de\";>Gobby</ulink> collaborative text editor"
+msgstr "<ulink url=\"http://gobby.0x539.de\";>Gobby</ulink> 협업 í…스트 편집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:129
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://code.google.com/p/pinot-search/\";>Pinot</ulink> "
+"metasearch tool"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://code.google.com/p/pinot-search/\";>Pinot</ulink> 메타 검"
+"색 ë„구"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:132
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/colorscheme/\";>Agave</ulink> color scheme "
+"generator"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/colorscheme/\";>Agave</ulink> ìƒ‰ìƒ í‘œ ìƒì„± 프"
+"로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:135
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://amyedit.sourceforge.net/\";>AmyEdit</ulink> LaTeX editor"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://amyedit.sourceforge.net/\";>AmyEdit</ulink> LaTeX 편집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:138
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://aeskulap.nongnu.org/\";>Aeskulap</ulink> medical image "
+"viewer"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://aeskulap.nongnu.org/\";>Aeskulap</ulink> ì˜í•™ ì˜ìƒ ë·°ì–´"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:141
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gspeakers.sourceforge.net/\";>gspeakers</ulink> "
+"loudspeaker designer"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gspeakers.sourceforge.net/\";>gspeakers</ulink> 확성기 디"
+"ìžì´ë„ˆ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:144
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://free-doko.sourceforge.net/en/\";>FreeDoko</ulink> card "
+"game"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://free-doko.sourceforge.net/en/\";>FreeDoko</ulink> 카드 게"
+"ìž„"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:147
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.minisip.org/\";>miniSIP</ulink> Internet telephone"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.minisip.org/\";>miniSIP</ulink> ì¸í„°ë„· ì „í™”ê¸°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:150
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://goupil.tuxfamily.org/\";>Goupil</ulink> membership "
+"management"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://goupil.tuxfamily.org/\";>Goupil</ulink> íšŒì› ê´€ë¦¬ 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:153
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/index.html\";>Om</ulink> modular "
+"synthesizer and effects processor"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/om-synth/index.html\";>Om</ulink> 모듈러 ì‹ "
+"디사ì´ì €, íš¨ê³¼ìŒ ì²˜ë¦¬ìž¥ì¹˜"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:156
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://projects.l3ib.org/nitrogen/\";>Nitrogen</ulink> "
+"background browser and setter"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://projects.l3ib.org/nitrogen/\";>Nitrogen</ulink> 백그ë¼ìš´"
+"ë“œ íƒìƒ‰ê¸° ë° ì„¤ì •ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:159
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/nemiver/\";>Nemiver</ulink> GUI for the GNU "
+"debugger gdb"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/nemiver/\";>Nemiver</ulink> GNU 디버거 gdb용 "
+"GUI"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:162
+msgid "<ulink url=\"http://beep-media-player.org/\";>BMP</ulink> audio player"
+msgstr "<ulink url=\"http://beep-media-player.org/\";>BMP</ulink> 오디오 재ìƒê¸°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:165
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://usbsink.sourceforge.net/\";>USBSink</ulink> file "
+"synchronization over USB"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://usbsink.sourceforge.net/\";>USBSink</ulink> USB íŒŒì¼ ë™ê¸°"
+"화 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:168
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/elfelli/\";>Elfelli</ulink> electric flux "
+"line simulation"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://home.gna.org/elfelli/\";>Elfelli</ulink> ì „ì„ ë‚©ë•œ ëª¨ì˜ ì‹œ"
+"ì—°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:171
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://github.com/egroeper/referencer/\";>Referencer</ulink> "
+"document organiser and bibliography manager"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://github.com/egroeper/referencer/\";>Referencer</ulink> 문"
+"ì„œ 취합, 서지 관리ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:174
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://granule.sourceforge.net/\";>Granule</ulink> index cards"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://granule.sourceforge.net/\";>Granule</ulink> ìƒ‰ì¸ ì¹´ë“œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:177
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://ardour.org/\";>Ardour 2</ulink> multichannel hard disk "
+"recorder and digital audio workstation"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ardour.org/\";>Ardour 2</ulink> ë©€í‹°ì±„ë„ í•˜ë“œ ë””ìŠ¤í¬ ë…¹ìŒ"
+"기, 디지털 오디오 워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:180
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.stacken.kth.se/project/pptout/\";>Passepartout</"
+"ulink> desktop publishing"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.stacken.kth.se/project/pptout/\";>Passepartout</"
+"ulink> ë°ìŠ¤í¬í†± ì¶œíŒ í”„ë¡œê·¸ëž¨"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:183
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gwavmerger.sourceforge.net\";>gwavmerger</ulink> foreign "
+"language learning tool"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gwavmerger.sourceforge.net\";>gwavmerger</ulink> 외êµì–´ í•™"
+"습 ë„구"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:186
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://wavemixer.sourceforge.net/\";>WaveMixer</ulink> sound "
+"editor"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://wavemixer.sourceforge.net/\";>WaveMixer</ulink> 사운드 편"
+"집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:189
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://lostirc.sourceforge.net/\";>LostIRC</ulink> IRC client"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://lostirc.sourceforge.net/\";>LostIRC</ulink> IRC í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:192
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://dev.mysql.com/downloads/workbench/\";>MySQL Workbench</"
+"ulink> database GUI"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://dev.mysql.com/downloads/workbench/\";>MySQL Workbench</"
+"ulink> ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ GUI"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:195
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://paco.sourceforge.net/\";>Paco</ulink> source code package "
+"organizer"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://paco.sourceforge.net/\";>Paco</ulink> 소스코드 패키지 구성"
+"ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:198
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://www.gnome.org/\";>GNOME System Monitor</ulink> system "
+"monitor"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://www.gnome.org/\";>GNOME 시스템 ê°ì‹œ</ulink> 시스템 ê°ì‹œ "
+"프로그램"
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/extra.xml:203
+msgid "Using gtkmm 2.0/2.2:"
+msgstr "gtkmm 2.0/2.2 활용:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:206
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://heavymole.sourceforge.net/\";>HeavyMole</ulink> file "
+"sharing client"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://heavymole.sourceforge.net/\";>HeavyMole</ulink> íŒŒì¼ ê³µìœ "
+"í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:209
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gabber.sourceforge.net/\";>Gabber 2</ulink> GNOME Jabber "
+"IM client"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gabber.sourceforge.net/\";>Gabber 2</ulink> GNOME 재버 메"
+"ì‹ ì € í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:212
+msgid "<ulink url=\"http://gex.sourceforge.net/\";>Gex</ulink> file manager"
+msgstr "<ulink url=\"http://gex.sourceforge.net/\";>Gex</ulink> íŒŒì¼ ê´€ë¦¬ìž"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:215
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.cvine.freeserve.co.uk/efax-gtk/\";>Efax-gtk</ulink> "
+"GUI frontend for the efax fax program"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.cvine.freeserve.co.uk/efax-gtk/\";>Efax-gtk</ulink> ì „"
+"ìž íŒ©ì‹œë°€ë¦¬ 프로그램 efax GUI í”„ë¡ íŠ¸ì—”ë“œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:218
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://visage.sourceforge.net\";>Visage</ulink> organise and "
+"visualise information"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://visage.sourceforge.net\";>Visage</ulink> ì •ë³´ 취합 ë° ì‹œê°"
+"í™”"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:221
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/ghosts/\";>Ghosts GEDCOM Viewer</ulink> "
+"geneology database viewer"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/ghosts/\";>Ghosts GEDCOM Viewer</ulink> 계"
+"ë³´(족보) ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ ë·°ì–´"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:224
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://liarliar.sourceforge.net/\";>Liar Liar</ulink> voice "
+"stress analysis tool"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://liarliar.sourceforge.net/\";>Liar Liar</ulink> ìŒì„± ìŠ¤íŠ¸ë ˆ"
+"스 ë¶„ì„ ë„구"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:227
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://freecode.com/projects/cug\";>CUG</ulink> 3D equation "
+"plotter"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://freecode.com/projects/cug\";>CUG</ulink> 3D ìˆ˜ì‹ í”Œë¡œí„°"
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/extra.xml:232
+msgid "Using gtkmm 1.2:"
+msgstr "gtkmm 1.2 활용:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:235
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gensql.sourceforge.net/\";>genSQL</ulink> generic SQL GUI"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gensql.sourceforge.net/\";>genSQL</ulink> ì¼ë°˜ SQL GUI"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:238
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/gnomoku/\";>Gnomoku</ulink> "
+"Gomoku game for GNOME"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/gnomoku/\";>Gnomoku</ulink> "
+"GNOME용 오목 게임"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:241
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.tucows.com/preview/25500/GNUvoice\";>gnuvoice</ulink> "
+"GUI voicemail / speakerphone / caller ID application"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.tucows.com/preview/25500/GNUvoice\";>gnuvoice</ulink> "
+"GUI ìŒì„±ë©”ì¼ / ìŠ¤í”¼ì»¤í° / ë°œì‹ ìž ID 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:244
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gtkmail.sourceforge.net/\";>gtkmail</ulink> MIME "
+"compliant GUI email client"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gtkmail.sourceforge.net/\";>gtkmail</ulink> MIME 준수 GUI "
+"ì „ìžë©”ì¼ í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:247
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gvbox.sourceforge.net/\";>Gvbox</ulink> graphical "
+"frontend to isdn4linux answering machine"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gvbox.sourceforge.net/\";>Gvbox</ulink> isdn4linux ì‘답기 "
+"그래픽 í”„ë¡ íŠ¸ì—”ë“œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:250
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.medini.org/software/ped/ped.html\";>Ped</ulink> path "
+"editor utility"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.medini.org/software/ped/ped.html\";>Ped</ulink> 경로 "
+"편집기 ìœ í‹¸ë¦¬í‹°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:253
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://picmonger.sourceforge.net/\";>PicMonger</ulink> Usenet "
+"picture grabber"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://picmonger.sourceforge.net/\";>PicMonger</ulink> Usenet 사"
+"진 수집기"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:256
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/radioactive/\";>RadioActive</"
+"ulink> radio application for Video4Linux-compatible radio tuner cards"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cactus.rulez.org/projects/radioactive/\";>RadioActive</"
+"ulink> Video4Linux 호환 ë¼ë””오 튜너 카드용 ë¼ë””오 프로그램"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:259
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://softwerk.sourceforge.net/\";>softwerk</ulink> software "
+"analogue MIDI sequencer"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://softwerk.sourceforge.net/\";>softwerk</ulink> 소프트웨어 "
+"ì•„ë‚ ë¡œê·¸ 미디 시퀀서"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:262
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.firedrake.org/terraform/\";>terraform</ulink> terrain "
+"generator (very cool)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.firedrake.org/terraform/\";>terraform</ulink> 지형 ìƒ"
+"성기 (짱 좋아요!)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:265
+msgid "<ulink url=\"http://ickle.sourceforge.net/\";>ickle</ulink> ICQ client"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://ickle.sourceforge.net/\";>ickle</ulink> ICQ í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:268
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cap.sourceforge.net/\";>Chained Audio Plugins</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cap.sourceforge.net/\";>Chained Audio Plugins</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:271
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://zarb.org/~gc/html/grany.html\";>Grany-3</ulink> cellular "
+"automaton simulator"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://zarb.org/~gc/html/grany.html\";>Grany-3</ulink> 셀룰러 ìž"
+"ë™í™” ëª¨ì˜ ì‹œí—˜ê¸°"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:274
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://paloma.sourceforge.net/\";>Paloma</ulink> music "
+"management system"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://paloma.sourceforge.net/\";>Paloma</ulink> ìŒì•… 관리 시스템"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:277
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://cellumat3d.sourceforge.net/\";>Cellumat3D</ulink> 3D "
+"cellular automata simulator"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://cellumat3d.sourceforge.net/\";>Cellumat3D</ulink> 3D 셀룰"
+"러 ìžë™ 장치 ëª¨ì˜ ì‹œí—˜ê¸°"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/extra.xml:283
+msgid "Links"
+msgstr "ë§í¬"
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/extra.xml:285
+msgid "GTK+ resources"
+msgstr "GTK+ ìžë£Œ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:288
+msgid "<ulink url=\"http://www.gtk.org/\";>GTK+ homepage</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.gtk.org/\";>GTK+ 홈페ì´ì§€</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:291
+msgid "<ulink url=\"https://www.gnome.org/\";>GNOME homepage</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"https://www.gnome.org/\";>GNOME 홈페ì´ì§€</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:294
+msgid "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/\";>GNOME development</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"https://developer.gnome.org/\";>GNOME 개발</ulink>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/extra.xml:297
+msgid "<ulink url=\"http://www.gimp.org/\";>Gimp homepage</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.gimp.org/\";>Gimp 홈페ì´ì§€</ulink>"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/git.xml:8
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/git.xml:9
+msgid ""
+"We use <ulink url=\"http://git-scm.com/\";>Git</ulink> to maintain our source "
+"code, in the <ulink url=\"https://www.gnome.org\";>GNOME</ulink> Git "
+"repository. Additional information about git.gnome.org is available at "
+"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Git\";>wiki.gnome.org/Git</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://www.gnome.org\";>그놈</ulink> 깃 ì €ìž¥ì†Œì—서는 소스 코드 "
+"ê´€ë¦¬ì— <ulink url=\"http://git-scm.com/\";>깃</ulink>ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤. git.gnome."
+"org 추가 ì •ë³´ëŠ” <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Git\";>wiki.gnome.org/"
+"Git</ulink>ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/git.xml:12
+msgid ""
+"glibmm and gtkmm are in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"glibmm/\">glibmm</ulink> and <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"gtkmm/\">gtkmm</ulink> modules. There is also a <ulink url=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/\">gtkmm-documentation</ulink> module "
+"which contains the gtkmm book and its examples. See below for instructions."
+msgstr ""
+"glibmmê³¼ gtkmmì€ <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glibmm/";
+"\">glibmm</ulink>모듈과 <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/";
+"\">gtkmm</ulink>ëª¨ë“ˆì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm ì„œì ê³¼ ì˜ˆì œë¥¼ ë‹´ì€ <ulink url="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/\";>gtkmm-documentation</"
+"ulink> ëª¨ë“ˆë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. í™œìš©ë²•ì€ ì•„ëž˜ë¥¼ 살펴보ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/git.xml:14
+msgid ""
+"You will need to run the autogen.sh script to generate the build files. We "
+"recommend jhbuild for setting up a separate development prefix."
+msgstr ""
+"빌드 파ì¼ì„ ë§Œë“¤ë ¤ë©´ autogen.sh 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 실행해야 합니다. ë³„ë„ ê°œë°œ ì ‘ë‘ì–´"
+"를 ì„¤ì •í• ë•Œë¼ë©´ jhbuild를 추천합니다."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/git.xml:17
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Anonymous Access</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ìµëª… ì ‘ê·¼</emphasis>"
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/git.xml:18
+msgid ""
+"For those who do not have a GNOME login, anonymous checkouts are available."
+msgstr "그놈 ë¡œê·¸ì¸ ê³„ì •ì´ ì—†ë‹¤ë©´, ìµëª… ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° ê¸°ëŠ¥ì„ í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/git.xml:20
+msgid ""
+"For instance, to check out the latest version of gtkmm: <command>git clone "
+"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm.git</command>"
+msgstr ""
+"gtkmm ìµœì‹ ë²„ì „ì„ ê°€ì ¸ì˜¤ë ¤ë©´ ë‹¤ìŒ ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤: <command>git clone "
+"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm.git</command>"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/git.xml:23
+msgid "Modules and branches"
+msgstr "모듈 ë° ë¸Œëžœì¹˜"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/git.xml:24
+msgid ""
+"We are synchronized with the GNOME release schedule, so we use <ulink url="
+"\"https://wiki.gnome.org/MaintainersCorner#branches\";>standard GNOME branch "
+"names</ulink>."
+msgstr ""
+"그놈 출시 ì¼ì •ì— 맞추기 ë•Œë¬¸ì— <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/";
+"MaintainersCorner#branches\">표준 그놈 브랜치 명ì¹</ulink>ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/git.xml:26
+msgid "gtkmm and glibmm"
+msgstr "gtkmm, glibmm"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/git.xml:29 C/git.xml:64 C/git.xml:95
+msgid "Component"
+msgstr "구성 요소"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/git.xml:30 C/git.xml:96
+msgid "Version"
+msgstr "ë²„ì „"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/git.xml:31 C/git.xml:66 C/git.xml:97
+msgid "Git Module"
+msgstr "Git 모듈"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/git.xml:32 C/git.xml:67 C/git.xml:98
+msgid "Branch name"
+msgstr "브랜치 명ì¹"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:36
+msgid "2.17/18"
+msgstr "2.17/18"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:38 C/git.xml:50 C/git.xml:73 C/git.xml:79 C/git.xml:85
+#: C/git.xml:104 C/git.xml:110 C/git.xml:116 C/git.xml:122
+msgid "master"
+msgstr "master"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:42
+msgid "2.16"
+msgstr "2.16"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:44
+msgid "gtkmm-2-16"
+msgstr "gtkmm-2-16"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:47 C/git.xml:49 C/git.xml:53 C/git.xml:55
+msgid "glibmm"
+msgstr "glibmm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:48
+msgid "2.21/22"
+msgstr "2.21/22"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:54
+msgid "2.20"
+msgstr "2.20"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:56
+msgid "glibmm-2-20"
+msgstr "glibmm-2-20"
+
+#. (itstool) path: tr/th
+#: C/git.xml:65
+msgid "API Version"
+msgstr "API ë²„ì „"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:70 C/git.xml:72
+msgid "libglademm"
+msgstr "libglademm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:76 C/git.xml:78
+msgid "gconfmm"
+msgstr "gconfmm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:82 C/git.xml:84
+msgid "libgnomecanvasmm"
+msgstr "libgnomecanvasmm"
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/git.xml:90
+msgid "*mm bindings for other GNOME-related APIs"
+msgstr "기타 GNOME ê´€ë ¨ APIìš© *mm ë°”ì¸ë”©"
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/git.xml:91
+msgid ""
+"The following bindings are not necessarily on the same schedule as those "
+"listed above."
+msgstr "ë‹¤ìŒ ë°”ì¸ë”©ì€ 위 ë°”ì¸ë”©ê³¼ ì¼ì •ì„ 맞추지 않습니다."
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:101 C/git.xml:103
+msgid "libgdamm"
+msgstr "libgdamm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:107 C/git.xml:109
+msgid "libgnomedbmm"
+msgstr "libgnomedbmm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:113 C/git.xml:115
+msgid "goocanvasmm"
+msgstr "goocanvasmm"
+
+#. (itstool) path: tr/td
+#: C/git.xml:119 C/git.xml:121
+msgid "libpanelappletmm"
+msgstr "libpanelappletmm"
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/license.xml:8
+msgid "License"
+msgstr "ë¼ì´ì„ 스"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/license.xml:9
+msgid ""
+"gtkmm is licensed under the <ulink url=\"http://www.gnu.org\";>GNU</ulink> "
+"Library General Public License (<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/";
+"lgpl.html#TOC1\">LGPL</ulink>) for all platforms. Our intent in licensing it "
+"in this way is to provide it for use through shared libraries in all "
+"projects both open and proprietary. Other GNU projects may of course "
+"integrate and link in a static manner. The full body of the license is "
+"provided for your inspection."
+msgstr ""
+"gtkmmì€ ëª¨ë“ í”Œëž«í¼ì— 대해 <ulink url=\"http://www.gnu.org\";>GNU</ulink> ë¼ì´"
+"브러리 ì¼ë°˜ 공중 사용 허가서 (<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.";
+"html#TOC1\">LGPL</ulink>)를 ì 용합니다. ëª¨ë“ í”„ë¡œì íŠ¸ì— ìžˆì–´ 오픈소스 ë˜ëŠ” ìƒ"
+"ì—…ìš©ë„ë¡œ ê³µìœ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ í™œìš©í• ìˆ˜ 있게 í•˜ëŠ”ë° ëª©ì ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 다른 GNU 프"
+"ë¡œì 트는 ì •ì ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ í†µí•©í•˜ê³ ë§í¬í•´ì•¼ 합니다. ë‚´ìš© 확ì¸ì„ 위해 ë¼ì´ì„ 스 ì „"
+"ë¬¸ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/license.xml:15
+msgid ""
+"This is the only license which grants you use of the software, so if you do "
+"not agree to its terms, you may not use this software."
+msgstr ""
+"ì´ ë¼ì´ì„ 스가 소프트웨어 í™œìš©ì„ í—ˆê°€í•˜ëŠ” ìœ ì¼í•œ 허가서입니다. ì´ ì¡°í•ì— ë™ì˜"
+"하지 ì•Šì„ ê²½ìš°, ì´ ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ë¥¼ 사용하면 안ë©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: highlights/para
+#: C/license.xml:18
+msgid ""
+"Note that this license <emphasis role=\"bold\">does not require you to "
+"release the source code of your own applications or libraries</emphasis> and "
+"<emphasis role=\"bold\">does not require you to pay any fees.</emphasis>"
+msgstr ""
+"ì°¸ê³ ë¡œ ì´ ë¼ì´ì„ 스는 <emphasis role=\"bold\">프로그램과 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì˜ 소스 ì½”"
+"드를 ê³µê°œí• í•„ìš”ê°€ 없으며</emphasis> <emphasis role=\"bold\">ì–´ë–¤ ê¸ˆì „ì 댓가"
+"ë„ ìš”êµ¬í•˜ì§€ 않습니다</emphasis>."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/mailinglist.xml:8
+msgid "Mailing List"
+msgstr "ë©”ì¼ë§ 리스트"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/mailinglist.xml:10
+msgid "Where is the gtkmm mailing list?"
+msgstr "gtkmm ë©”ì¼ë§ 리스트는 ì–´ë””ì— ìžˆë‚˜ìš”?"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/mailinglist.xml:13
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">gtkmm mailing list</emphasis>: <ulink url=\"mailto:";
+"gtkmm-list gnome org\">gtkmm-list gnome org</ulink>. To subscribe, go to the "
+"<ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtkmm-list\";>subscribe "
+"page</ulink>."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">gtkmm ë©”ì¼ë§ 리스트</emphasis>: <ulink url=\"mailto:";
+"gtkmm-list gnome org\">gtkmm-list gnome org</ulink>. ê°€ìž…í•˜ë ¤ë©´ <ulink url="
+"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtkmm-list\";>가입 페ì´ì§€</ulink>를 "
+"방문하ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/mailinglist.xml:16
+msgid ""
+"For general GTK+ discussion, please use the <ulink url=\"http://www.gtk.org/";
+"mailing-lists.php\">gtk-list</ulink>."
+msgstr ""
+"ì¼ë°˜ GTK+ ë…¼ì˜ëŠ” <ulink url=\"http://www.gtk.org/mailing-lists.php\";>gtk-"
+"list</ulink>ì—ì„œ 진행하ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/mailinglist.xml:21
+msgid "What subject material is appropriate for the list?"
+msgstr "리스트ì—ì„œ 다루기 ì 당한 ì£¼ì œëŠ” ë¬´ì—‡ì´ ìžˆë‚˜ìš”?"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/mailinglist.xml:22
+msgid ""
+"The mailing lists are used for discussion of development, bug reports, "
+"suggestions, and improvements of the C++ wrappers themselves. There is also "
+"discussion of the use of the wrapper. Questions about the underlying GTK+ "
+"widget set are more likely to be answered quickly through the gtk-list."
+msgstr ""
+"ë©”ì¼ë§ 리스트ì—서는 개발, 버그 ë³´ê³ , ì œì•ˆ, C++ ëž˜í¼ ìžì²´ ê°œì„ ë“±ì„ ë‹¤ë£¨ê³ ìžˆ"
+"습니다. 래í¼ë¥¼ 활용하는 ë°©ì•ˆì— ëŒ€í•´ì„œë„ ì´ì•¼ê¸°í•©ë‹ˆë‹¤. GTK+ ìœ„ì ¯ ê´€ë ¨ ì§ˆë¬¸ì€ "
+"gtk-listì—ì„œ 질문하는게 ë‹µë³€ì„ ë” ë¹¨ë¦¬ ë°›ì„ ìˆ˜ 있습니다."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/mailinglist.xml:29
+msgid "List Archives"
+msgstr "리스트 보관"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/mailinglist.xml:30
+msgid "The archive of messages can be found at:"
+msgstr "ë³´ê´€ 메시지는 ë‹¤ìŒ ìœ„ì¹˜ì—ì„œ 찾아볼 수 있습니다:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/mailinglist.xml:33
+msgid ""
+"gtkmm-list <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/";
+"\">archive</ulink>."
+msgstr ""
+"gtkmm-list <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/\";>ì €ìž¥ì†Œ</"
+"ulink>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/mailinglist.xml:36
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://marc.info/?l=gtkmm\";>MARC</ulink> archives messages even "
+"from before 2002, and has a more reliable search engine."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://marc.info/?l=gtkmm\";>MARC</ulink>ì— 2002ë…„ë„ ì´ì „ 메시지"
+"ë„ ë³´ê´€í•˜ê³ ìžˆìœ¼ë©°, ë”ìš± ê²¬ê³ í•œ 검색 ì—”ì§„ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/mailinglist.xml:39
+msgid "IRC channel"
+msgstr "IRC 채ë„"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/mailinglist.xml:40
+msgid ""
+"We also discuss development in the <emphasis role=\"bold\">#c++</emphasis> "
+"channel on irc.gnome.org, but questions are more likely to be answered "
+"properly on the mailing list. Plus, the mailing list is archived, so others "
+"can benefit from the answers."
+msgstr ""
+"irc.gnome.orgì˜ <emphasis role=\"bold\">#c++</emphasis> 채ë„ì—ì„œ ê°œë°œì„ ë…¼ì˜"
+"하지만, ë©”ì¼ë§ 리스트ì—ì„œ ì§ˆë¬¸ì— ëŒ€í•´ 보다 ë” ì ì ˆí•˜ê²Œ ì‘ë‹µí• ìˆ˜ 있습니다. 게"
+"다가 ë©”ì¼ë§ 리스트 메시지는 ëª¨ë‘ ë³´ê´€í•˜ê¸°ì— ë‹¤ë¥¸ ì‚¬ëžŒì´ í•´ë‹¹ 질문 ë‹µë³€ì„ ì°¸ì¡°"
+"í• ìˆ˜ 있는 잇ì ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/news.xml:8
+msgid "News"
+msgstr "소ì‹"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:11
+msgid ""
+"April 6, 2011: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-";
+"list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink> and <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00042.html"
+"\">glibmm 2.28.0</ulink> released, as per the GNOME schedule. gtkmm 3.0 "
+"wraps the API in GTK+ 3.0 and installs in parallel with the gtkmm-2.4 API."
+msgstr ""
+"2011ë…„ 4ì›” 6ì¼: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-";
+"list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink>ê³¼ <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00042.html"
+"\">glibmm 2.28.0</ulink>ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ ì¶œì‹œí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm 3.0ì€ "
+"GTK+ 3.0ì˜ API를 래핑했으며, gtkmm-2.4와 ë™ì‹œì— 설치합니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:16
+msgid ""
+"February 10, 2011: gtkmm 2.24.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/";
+"gnome-announce-list/2011-February/msg00020.html\">released</ulink>. gtkmm "
+"2.24.0 wraps new API in GTK+ 2.24 and is API/ABI-compatible with gtkmm >= "
+"2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API with API additions. It deprecates "
+"some API, helping application developers to prepare for gtkmm 3.0."
+msgstr ""
+"2011ë…„ 2ì›” 10ì¼: gtkmm 2.24.0ì„ <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/";
+"gnome-announce-list/2011-February/msg00020.html\">출시했습니다</ulink>. "
+"gtkmm 2.24.0ì€ GTK+ 2.24ì˜ ìƒˆ API를 래핑했으며, gtkmm >= 2.4와 API/ABI 호"
+"í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm-2.4 APIì— API를 추가한 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤. ì¼ë¶€ API를 ë‚¡"
+"ì€ í•ëª©ìœ¼ë¡œ 처리하여, 여러 개발ìžê°€ gtkmm 3.0ì— ëŒ€ë¹„í• ìˆ˜ 있게 했습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:21
+msgid ""
+"September 22, 2010: gtkmm 2.22.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/";
+"gnome-announce-list/2010-September/msg00087.html\">released</ulink>, as per "
+"the GNOME schedule. gtkmm 2.22.0 wraps new API in GTK+ 2.22 and is API/ABI-"
+"compatible with gtkmm >= 2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API with "
+"API additions."
+msgstr ""
+"2010ë…„ 9ì›” 22ì¼: gtkmm 2.22.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2010-September/msg00087.html\">출"
+"시했습니다</ulink>. gtkmm 2.22.0ì€ GTK+ 2.22ì˜ ìƒˆ API를 래핑했으며, gtkmm "
+">= 2.4와 API/ABI í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm-2.4 APIì— API를 추가한 ë²„ì „"
+"입니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:26
+msgid ""
+"March 29, 2010: gtkmm 2.20.0 and glibmm 2.24.0 <ulink url=\"http://mail.";
+"gnome.org/archives/gnome-announce-list/2010-March/msg00070.html\">released</"
+"ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.20.0 wraps new API in GTK+ 2.20 "
+"and is API/ABI-compatible with gtkmm >= 2.4. It is a version of the "
+"gtkmm-2.4 API with API additions."
+msgstr ""
+"2010ë…„ 3ì›” 29ì¼: gtkmm 2.20.0, glibmm 2.24.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink "
+"url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2010-March/msg00070.";
+"html\">출시했습니다</ulink>. gtkmm 2.20.0ì€ GTK+ 2.20.0ì˜ ìƒˆ API를 래핑하였으"
+"ë©°, gtkmm >= 2.4와 API/ABI í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm-2.4 APIì— API를 추"
+"가한 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:31
+msgid ""
+"September 22, 2008: gtkmm 2.14.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/";
+"gnome-announce-list/2008-September/msg00099.html\">released</ulink>, as per "
+"the GNOME schedule. gtkmm 2.14.0 wraps new API in GTK+ 2.14 and is API/ABI-"
+"compatible with gtkmm 2.12, 2.10, 2.8, 2.6 and 2.4. It is a version of the "
+"gtkmm-2.4 API, with API additions."
+msgstr ""
+"2008ë…„ 9ì›” 22ì¼: gtkmm 2.14.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2008-September/msg00099.html\">출"
+"시했습니다</ulink>. gtkmm 2.14.0ì€ GTK+ 2.14ì˜ ìƒˆ API를 래핑하였으며, gtkmm "
+"2.12, 2.10, 2.8, 2.6, 2.4와 API í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm-2.4 APIì— API"
+"를 추가한 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:36
+msgid ""
+"September 14, 2007: gtkmm 2.12.0 and glibmm 2.14.0 <ulink url=\"http://mail.";
+"gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-September/msg00040.html"
+"\">released</ulink>, as per the GNOME schedule. gtkmm 2.12.0 wraps new API "
+"in GTK+ 2.12 and is API/ABI-compatible with gtkmm 2.10, 2.8, 2.6 and 2.4. It "
+"is a version of the gtkmm-2.4 API, with API additions."
+msgstr ""
+"2007ë…„ 9ì›” 14ì¼: gtkmm 2.12.0, glibmm 2.14.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink "
+"url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-September/";
+"msg00040.html\">출시했습니다</ulink>. gtkmm 2.12.0ì€ GTK+ 2.12ì˜ ìƒˆ API를 래"
+"í•‘í•˜ì˜€ê³ , gtkmm 2.10, 2.8, 2.6, 2.4와 API/ABI í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. "
+"gtkmm-2.4 APIì— API를 추가한 ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:41
+msgid ""
+"August 2006: gtkmm and glibmm 2.10.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/";
+"archives/gtkmm-list/2006-August/msg00254.html\">released</ulink>, as per the "
+"GNOME schedule. gtkmm 2.10.0 wraps new API in GTK+ 2.10 and is API/ABI-"
+"compatible with gtkmm 2.8, with API additions."
+msgstr ""
+"2006ë…„ 8ì›”: gtkmm, glibmm 2.10.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gtkmm-list/2006-August/msg00254.html\">출시했습니다</"
+"ulink>. gtkmm 2.10.0ì€ GTK+ 2.10ì˜ ìƒˆ API를 ëž˜í•‘í•˜ì˜€ê³ , gtkmm 2.8ê³¼ API/ABI "
+"í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìœ¼ë©° API를 추가했습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:46
+msgid ""
+"September 2005: gtkmm and glibmm 2.8.0 released, as per the GNOME schedule. "
+"gtkmm 2.8.0 wraps new API in GTK+ 2.8 and is API/ABI-compatible with gtkmm "
+"2.6, with API additions."
+msgstr ""
+"2005ë…„ 9ì›”: gtkmm, glibmm 2.8.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ ì¶œì‹œí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. gtkmm "
+"2.8.0ì€ GTK+ 2.8ì˜ ìƒˆ API를 ëž˜í•‘í•˜ì˜€ê³ , gtkmm 2.6ê³¼ API/ABI í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìœ¼"
+"며 API를 추가했습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:51
+msgid ""
+"March 2005: gtkmm and glibmm 2.6.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/";
+"archives/gnome-announce-list/2005-March/msg00026.html\">released</ulink>, as "
+"per the GNOME schedule. gtkmm 2.6.0 wraps new API in GTK+ 2.6 and is API/ABI-"
+"compatible with gtkmm 2.4, with API additions."
+msgstr ""
+"2005ë…„ 3ì›”: gtkmm, glibmm 2.6.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink url=\"http://";
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2005-March/msg00026.html\">출시했"
+"습니다</ulink>. gtkmm 2.6.0ì€ GTK+ 2.6ì˜ ìƒˆ API를 ëž˜í•‘í•˜ì˜€ê³ , gtkmm 2.4와 is "
+"API/ABI í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìœ¼ë©° API를 추가했습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:56
+msgid ""
+"April 2004: gtkmm and glibmm 2.4.0 <ulink url=\"http://lists.gnome.org/";
+"archives/gnome-announce-list/2004-April/msg00016.html\">released</ulink>, as "
+"per the GNOME schedule. gtkmm 2.4.0 wraps new API in GTK+ 2.4 and installs "
+"in parallel with gtkmm 2.2."
+msgstr ""
+"2004ë…„ 4ì›”: gtkmm, glibmm 2.4.0ì„ ê·¸ë†ˆ 출시 ì¼ì •ì— ë”°ë¼ <ulink url=\"http://";
+"lists.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-April/msg00016.html\">출시"
+"했습니다</ulink>. gtkmm 2.4.0ì€ GTK+ 2.4ì˜ ìƒˆ API를 래핑하였으며 gtkmm 2.2"
+"ê³¼ ë™ì‹œì— ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 있습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:61
+msgid ""
+"January 2003: gtkmm 2.2.0 <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/gtkmm-";
+"list/2003-January/msg00040.html\">released</ulink>, API/ABI-compatible with "
+"gtkmm 2.0, with API additions."
+msgstr ""
+"2003ë…„ 1ì›”: gtkmm 2.2.0ì„ <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/gtkmm-";
+"list/2003-January/msg00040.html\">출시했습니다</ulink>, gtkmm 2.0과 API/ABI "
+"í˜¸í™˜ì„±ì„ ê°–ì¶”ì—ˆìœ¼ë©°, API를 추가했습니다."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:66
+msgid ""
+"December 2002: libglademm 2.0.0, gconfmm 2.0.0 and libgnomecanvasmm 2.0.0 "
+"released - these APIs are binary-frozen."
+msgstr ""
+"2002ë…„ 12ì›”: libglademm 2.0.0, gconfmm 2.0.0, libgnomecanvasmm 2.0.0ì„ ì¶œì‹œí–ˆ"
+"습니다 - API ë°”ì´ë„ˆë¦¬ë¥¼ ê³ ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/news.xml:71
+msgid ""
+"October 2002: gtkmm 2.0.0 is <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/";
+"gtkmm-list/2002-October/msg00334.html\">released</ulink> - the API is binary-"
+"frozen."
+msgstr ""
+"2002ë…„ 10ì›”: gtkmm 2.0.0ì„ <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/";
+"gtkmm-list/2002-October/msg00334.html\">출시했습니다</ulink> - API ë°”ì´ë„ˆë¦¬"
+"를 ê³ ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]