[gnome-software] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Croatian translation
- Date: Wed, 22 Sep 2021 16:02:09 +0000 (UTC)
commit 9ab20476c9b7d9038bd9506470beab438661ad65
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Sep 22 16:02:06 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ac8821f09..777c80e05 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-17 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-21 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 17:55+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "_Pregledaj softver"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:561
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:570
msgid "Desktop Support"
-msgstr "Podrška radnom površinom"
+msgstr "Podrška za radnu površinu"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:562
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:571
@@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "Podrška se koristi na velikom zaslonu"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:564
msgid "Desktop Support Unknown"
-msgstr "Podrška radnom površinom nepoznata"
+msgstr "Podrška radne površine nepoznata"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:565
msgid "Not enough information to know if large screens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li veliki zasloni podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci velikih zaslona"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
msgid "Requires a large screen"
@@ -2453,20 +2453,20 @@ msgstr "Ne može se koristi na velikom zaslonu"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:581
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:590
msgid "Mobile Support"
-msgstr "Mobilna podrška"
+msgstr "Podrška za mobilne uređaje"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:591
msgid "Supports being used on a small screen"
-msgstr "Podrška se koristi na malom zaslonu"
+msgstr "Podrška za korištenje na malim zaslonima"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:584
msgid "Mobile Support Unknown"
-msgstr "Mobilna podrška nepoznata"
+msgstr "Podrška mobilnih uređaja nepoznata"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:585
msgid "Not enough information to know if small screens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li mali zasloni podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci malih zaslona"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
msgid "Requires a small screen"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Zahtijeva mali zaslon"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:593
msgid "Mobile Not Supported"
-msgstr "Mobitel nije podržan"
+msgstr "Mobilni uređaji nisu podržani"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:594
msgid "Cannot be used on a small screen"
@@ -2487,11 +2487,11 @@ msgstr "Podrška za tipkovnicu"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:620
msgid "Keyboard Support Unknown"
-msgstr "Tipkovnička podrška nepoznata"
+msgstr "Podrška tipkovnice nepoznata"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
msgid "Not enough information to know if keyboards are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali je li tipkovnica podržana"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci tipkovnice"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:623
msgid "Keyboard Required"
@@ -2526,9 +2526,7 @@ msgstr "Podrška za miš nepoznata"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:641
msgid ""
"Not enough information to know if mice or pointing devices are supported"
-msgstr ""
-"Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li miš ili pokazivački uređaji "
-"podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci miša ili pokazivačkog uređaja"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:643
msgid "Mouse Required"
@@ -2549,7 +2547,7 @@ msgstr "Ne može se koristiti s mišem ili pokazivačkim uređajem"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:657
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:666
msgid "Touchscreen Support"
-msgstr "Podrška zaslona na dodir"
+msgstr "Podrška za zaslone na dodir"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:660
msgid "Touchscreen Support Unknown"
@@ -2557,7 +2555,7 @@ msgstr "Podrška zaslona na dodir nepoznata"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:661
msgid "Not enough information to know if touchscreens are supported"
-msgstr "Nedovoljno informacija kako bi znali jesu li zasloni na dodir podržani"
+msgstr "Nedovoljno informacija o podršci zaslona na dodir"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:663
msgid "Touchscreen Required"
@@ -2585,7 +2583,7 @@ msgstr "Zahtijeva upravljača igre"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:686
msgid "Gamepad Support"
-msgstr "Podrška za upravljača igre"
+msgstr "Podrška za upravljače igrama"
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:687
msgid "Supports gamepads"
@@ -3277,8 +3275,8 @@ msgid ""
"Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
"malicious"
msgstr ""
-"Aplikacija nije u sigurnom okruženju ali distribucija ju je provjerila da "
-"nije zlonamjerna"
+"Aplikacija nije u sigurnom okruženju ali nije zlonamjerna jer je provjerena "
+"od strane distribucije"
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
#: src/gs-safety-context-dialog.c:150
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]