[gtranslator] Update Vietnamese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Vietnamese translation
- Date: Thu, 23 Sep 2021 01:02:46 +0000 (UTC)
commit b105f8fe78cf44e55d91a0d459c07be6a9005c18
Author: Ngá»c Quân Trần <vnwildman gmail com>
Date: Thu Sep 23 01:02:38 2021 +0000
Update Vietnamese translation
(cherry picked from commit f0a8ad0b38ac5cd1e682f48c052be04079014c94)
po/vi.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 91c4a701..ed8080de 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 07:48+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:58+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"vị nhÆ° là ngôn ngữ thay thế, thêm thẻ, tÃch hợp vá»›i subversion và bá»™ xem mã "
"nguồn."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:131
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:143
msgid "Daniel GarcÃa Moreno"
msgstr "Daniel GarcÃa Moreno"
@@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"
-#: src/gtr-actions-app.c:48
+#: src/gtr-actions-app.c:58
msgid "Current Maintainers"
msgstr "Những ngÆ°á»i bảo trì hiện nay"
-#: src/gtr-actions-app.c:52
+#: src/gtr-actions-app.c:62
msgid "Previous Developers"
msgstr "Những ngÆ°á»i phát triển trÆ°á»›c đây"
-#: src/gtr-actions-app.c:63
+#: src/gtr-actions-app.c:73
msgid "Contributors"
msgstr "NgÆ°á»i đóng góp"
-#: src/gtr-actions-app.c:88
+#: src/gtr-actions-app.c:98
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr ""
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/gtr-actions-app.c:101
+#: src/gtr-actions-app.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
-#: src/gtr-actions-app.c:104
+#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
msgstr "Trang web Trình sá»a bản dịch"
-#: src/gtr-actions-file.c:218
+#: src/gtr-actions-file.c:220
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -252,31 +252,31 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn lưu thay đổi và o tệp nà y không: <span weight=\"bold\" size="
"\"large\">%s</span>?"
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:226
msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ hoà n toà n bị mất."
-#: src/gtr-actions-file.c:227
+#: src/gtr-actions-file.c:229
msgid "Save and open"
msgstr "Lưu và mở"
-#: src/gtr-actions-file.c:228
+#: src/gtr-actions-file.c:230
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
-#: src/gtr-actions-file.c:229
+#: src/gtr-actions-file.c:231
msgid "Continue without saving"
msgstr "Tiếp tục mà không lưu"
-#: src/gtr-actions-file.c:261
+#: src/gtr-actions-file.c:263
msgid "Open file for translation"
msgstr "Mở táºp tin để dịch"
-#: src/gtr-actions-file.c:449
+#: src/gtr-actions-file.c:369
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Táºp tin đã được tải lên rồi"
-#: src/gtr-actions-file.c:462
+#: src/gtr-actions-file.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while uploading the file: %s\n"
@@ -289,12 +289,11 @@ msgstr ""
"cách đúng đắn trong hồ sÆ¡ của bạn hoặc là bạn không có quyá»n tải lên mô-Ä‘un "
"nà y."
-#: src/gtr-actions-file.c:477
-#, c-format
-msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
-msgstr "Táºp tin '%s.%s.%s.%s' đã được tải lên!"
+#: src/gtr-actions-file.c:393
+msgid "The file has been uploaded!"
+msgstr "Táºp tin đã được tải lên!"
-#: src/gtr-actions-file.c:507
+#: src/gtr-actions-file.c:548
msgid "Save file as…"
msgstr "LÆ°u táºp tin dạng…"
@@ -437,21 +436,21 @@ msgstr "Ngữ cảnh:"
msgid "Format:"
msgstr "Äịnh dạng:"
-#: src/gtr-dl-teams.c:417
+#: src/gtr-dl-teams.c:419
msgid "No module state found."
msgstr "Không tìm thấy tình trạng của mô-đun."
-#: src/gtr-dl-teams.c:434
+#: src/gtr-dl-teams.c:436
#, c-format
msgid "The current state is: %s"
msgstr "Tình trạng hiện tại là : %s"
-#: src/gtr-dl-teams.c:586
+#: src/gtr-dl-teams.c:588
#, c-format
msgid "The file '%s' has been saved in %s"
msgstr "Táºp tin '%s' đã được lÆ°u tại %s"
-#: src/gtr-dl-teams.c:646
+#: src/gtr-dl-teams.c:648
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while reserving this module: %s\n"
@@ -463,16 +462,16 @@ msgstr ""
"Có lẽ bạn đã chưa cấu hình <b>thẻ</b> <i>l10n.gnome.org</i> của mình một "
"cách đúng đắn trong hồ sÆ¡ của bạn hoặc là bạn không có quyá»n nháºn mô-Ä‘un nà y."
-#: src/gtr-dl-teams.c:662
+#: src/gtr-dl-teams.c:664
#, c-format
msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been successfully reserved"
msgstr "Táºp tin '%s.%s.%s.%s' đã được nháºn thà nh công"
-#: src/gtr-dl-teams.c:788
+#: src/gtr-dl-teams.c:814
msgid "Translation Team"
msgstr "Nhóm dịch"
-#: src/gtr-dl-teams.c:795
+#: src/gtr-dl-teams.c:821
msgid "Module"
msgstr "Mô-đun"
@@ -1087,6 +1086,26 @@ msgstr "Chuỗi _gốc"
msgid "Translate_d Text"
msgstr "Bản _dịch"
+#: src/gtr-upload-dialog.c:60
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Tải lên"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:62
+msgid "Upload to Damned Lies"
+msgstr "Tải lên Damned Lies"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:134
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Äang tải lên..."
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:140
+msgid "Upload"
+msgstr "Tải lên"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.ui:50
+msgid "comment:"
+msgstr "ghi chú:"
+
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
#: src/gtr-window.c:214
#, c-format
@@ -1358,6 +1377,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chiá»u dà i khác biệt tối Ä‘a từ chuá»—i đã hiển thị mà khá»›p vá»›i bá»™ nhá»› bản dịch."
+#, c-format
+#~ msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
+#~ msgstr "Táºp tin '%s.%s.%s.%s' đã được tải lên!"
+
#~ msgid "Do you want to save the changes?"
#~ msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
@@ -2215,9 +2238,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No header for this file/domain"
#~ msgstr "Không có phần đầu cho táºp tin/miá»n nà y"
-#~ msgid "Comments:"
-#~ msgstr "Ghi chú :"
-
#~ msgid "_File/Recen_t files/"
#~ msgstr "_Táºp tin/Táºp t_in gần đây/"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]