[release-notes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes] Update Spanish translation
- Date: Fri, 24 Sep 2021 07:57:18 +0000 (UTC)
commit 17d04c9779197241be9c9d5e5a3d283a363540c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 24 07:57:15 2021 +0000
Update Spanish translation
help/es/es.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bc9385e7..42337e01 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-20 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-23 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Los cambios más notables de esta versión incluyen una aplicación "
"<app>Software</app> perfeccionada, nuevas opciones de multitarea y "
"funcionalidades de gestión de energía mejoradas. Con estos cambios GNOME es "
-"más inteligente, flexible y ofrece una experiencia mas rica y atractiva que "
+"más inteligente, flexible y ofrece una experiencia más rica y atractiva que "
"nunca."
#. (itstool) path: page/p
@@ -91,9 +91,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:50
-#| msgid ""
-#| "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
-#| "\"i18n\">available in 1234 languages</link>."
msgid ""
"Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
"\"i18n\">available in 38 languages</link>."
@@ -252,7 +249,7 @@ msgid ""
"tiles, which provide a better overview of each application."
msgstr ""
"Las páginas de detalles tienen un diseño nuevo, con capturas de pantalla más "
-"grandes y nuevas casillas de información que proporcionan una mejr visión "
+"grandes y nuevas casillas de información que proporcionan una mejor visión "
"general de cada aplicación."
#. (itstool) path: section/p
@@ -275,8 +272,8 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
"Sin embargo, los cambios en la apariencia no son muy grandes: ha habido "
-"varias correcciones y mejoras internas, que hará que la experiencia sea más "
-"rápida y de confianza."
+"varias correcciones y mejoras internas, lo que hará que la experiencia sea "
+"más rápida y de confianza."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:119
@@ -315,7 +312,7 @@ msgstr "Desactivar la esquina activa de Actividades."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:127
msgid "Disabling <gui>Active Screen Edges</gui>."
-msgstr "Desactivar los <gui>Bordes de la pantalla actila</gui>."
+msgstr "Desactivar los <gui>Bordes de la pantalla activa</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:128
@@ -452,11 +449,11 @@ msgid ""
"displays rather than others (the improvement is more significant on displays "
"with lower refresh rates)."
msgstr ""
-"Las mejoras en la eficiencia de GNOME 41 significan que la pantalla se "
-"actualizará más rápido en respuesta a la entrada del teclado y del puntero. "
-"Este cambio sólo se aplica a las sesiones Wayland y su efecto se notará más "
-"en algunas pantallas que en otras (la mejora es más significativa en "
-"pantallas con tasas de refresco bajas)."
+"Las mejoras en la eficiencia de GNOME 41 hacen que la pantalla se actualice "
+"más rápido en respuesta a la entrada del teclado y del puntero. Este cambio "
+"sólo se aplica a las sesiones Wayland y su efecto se notará más en algunas "
+"pantallas que en otras (la mejora es más significativa en pantallas con "
+"tasas de refresco bajas)."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:181
@@ -471,7 +468,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"GTK 4 has a new default GL renderer, which provides faster rendering and "
"reduced power consumption."
-msgstr "\t"
+msgstr ""
+"GTK 4 tiene un nuevo renderizador GL predeterminado, que proporciona un "
+"renderizado mas rápido y con un menor consumo de energía."
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:185
@@ -538,7 +537,7 @@ msgid ""
"A new <app>Calendar</app> feature that allows importing events from <sys>."
"ics</sys> files."
msgstr ""
-"Una nueva funcionalidad del <app>Calendario</app> que perite importar "
+"Una nueva funcionalidad del <app>Calendario</app> que permite importar "
"eventos de archivos <sys>.ics</sys>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -812,7 +811,7 @@ msgid ""
"navigate and search."
msgstr ""
"Por último, la GIH tiene un sitio web nuevo que se ve mucho mejor y en el "
-"que es más fácil de navegar y buscar."
+"que es más fácil navegar y buscar."
#. (itstool) path: section/title
#: C/developers.page:116
@@ -837,7 +836,7 @@ msgid ""
"across a project."
msgstr ""
"La funcionalidad de «buscar en archivos», que permite buscar y reemplazar "
-"cadenas en todo un proyecto, se ha rediseñado en GNOME 41. ahora se "
+"cadenas en todo un proyecto, se ha rediseñado en GNOME 41. Ahora se "
"encuentra en una sección permanente del panel inferior, lo que hace que se "
"pueda encontrar más fácilmente, y tiene una IGU de búsqueda nueva, lo que "
"simplifica la búsqueda de resultados en todo el proyecto."
@@ -852,7 +851,7 @@ msgid ""
"www.jwestman.net/2021/08/06/tutorial-mobile-dev-with-builder.html\">James "
"Westman's tutorial</link>."
msgstr ""
-"El soporte preexistente en <app>Builder</app>para desplegar dispositivos "
+"El soporte preexistente en <app>Builder</app> para desplegar dispositivos "
"conectados se ha mejorado en GNOME 41. Esto permite construir y desplegar "
"paquetes Flatpak a dispositivos conectados, como teléfonos móviles. Esto "
"ahora funciona mucho más automáticamente; para aprender a usarlo, consulte "
@@ -945,7 +944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El <link href=\"https://blog.gtk.org/\">blog de desarrollo de GTK</link> "
"incluye más información sobre las versiones <link href=\"https://blog.gtk."
-"org/2021/03/30/gtk-4-2-0/\">4.2</link> <link href=\"https://blog.gtk."
+"org/2021/03/30/gtk-4-2-0/\">4.2</link> y <link href=\"https://blog.gtk."
"org/2021/08/23/gtk-4-4/\">4.4</link> de GTK."
#. (itstool) path: section/title
@@ -1048,8 +1047,8 @@ msgid ""
"in GNOME 41:"
msgstr ""
"<link href=\"https://gjs.guide/\">GJS</link>, el proyecto que proporciona "
-"vínculos de JavaScript par ala plataforma GNOME platform presume de "
-"numerosas mejoras en GNOME 41:"
+"vínculos de JavaScript para la plataforma GNOME presume de numerosas mejoras "
+"en GNOME 41:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:215
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgid ""
"link> has made significant progress since GNOME 40:"
msgstr ""
"El <link href=\"https://gtk-rs.org/\">soporte de Rust para la plataforma "
-"GNOME </link> ha tenido un progreso significativo desde GNOME 40:"
+"GNOME </link> progresado significativamente desde GNOME 40:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:236
@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgid ""
"gnome.org/bilelmoussaoui/gtk-rust-template\">GTK Rust template</link> can "
"also be used as the basis for new GTK 4 Rust projects."
msgstr ""
-"ahora es más sencillo iniciarse en Rust y GTK 4 gracias al nuevo libro<link "
+"Ahora es más sencillo iniciarse en Rust y GTK 4 gracias al nuevo libro <link "
"href=\"https://gtk-rs.org/gtk4-rs/stable/latest/book/\">GUI development with "
"Rust and GTK 4 </link>. Además, la <link href=\"https://gitlab.gnome.org/"
"bilelmoussaoui/gtk-rust-template\">plantilla Rust de GTK</link> se puede "
@@ -1146,9 +1145,9 @@ msgid ""
"improvements, including better documentation, additional GLib macros, "
"simpler subclassing, and more."
msgstr ""
-"Aparte de estos otros cambios importantes, ha habido muchas otras mejoras "
-"menores, incluida una mejor documentación, macros de GLib adicionales, "
-"subclases más simples y más."
+"Aparte de estos cambios importantes, ha habido muchas otras mejoras menores, "
+"incluida una mejor documentación, macros de GLib adicionales, subclases más "
+"simples y más."
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:253
@@ -1361,11 +1360,6 @@ msgstr "Internacionalización"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:29
-#| msgid ""
-#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
-#| "support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
-#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]