[msitools] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [msitools] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 25 Sep 2021 14:10:15 +0000 (UTC)
commit c1bd5772646d1b475e05036937e78f22362e3c29
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Sep 25 14:10:13 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 67ae7ad..982bd11 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation for msitools.
-# Copyright (C) 2018 msitools's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C)21 msitools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2016, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/msitools/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 19:53-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:06-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: tools/msiextract.vala:10 tools/wixl/wixl.vala:21
+#: tools/msiextract.vala:10 tools/wixl/wixl.vala:25
msgid "Display version number"
msgstr "Exibir o número da versão"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ARQUIVO_MSI…"
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- uma ferramenta de extração de arquivos msi"
-#: tools/msiextract.vala:180 tools/wixl/wixl.vala:75
+#: tools/msiextract.vala:180 tools/wixl/wixl.vala:82
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "Por favor, especifique os arquivos de entrada.\n"
@@ -67,63 +67,75 @@ msgstr "Excluir prefixo"
msgid "Add Win64 Component"
msgstr "Adicionar componente Win64"
-#: tools/wixl/wixl.vala:22
+#: tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída detalhada"
-#: tools/wixl/wixl.vala:23
+#: tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: tools/wixl/wixl.vala:24
+#: tools/wixl/wixl.vala:28
msgid "Define variable"
msgstr "Definir variável"
-#: tools/wixl/wixl.vala:25
+#: tools/wixl/wixl.vala:29
msgid "Target architecture"
msgstr "Arquitetura alvo"
-#: tools/wixl/wixl.vala:26
+#: tools/wixl/wixl.vala:30
msgid "Include directory"
msgstr "Incluir diretório"
-#: tools/wixl/wixl.vala:27
+#: tools/wixl/wixl.vala:31
+msgid "System extension directory"
+msgstr "Diretório de extensão do sistema"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:32
msgid "System include directory"
msgstr "Diretório de inclusão do sistema"
-#: tools/wixl/wixl.vala:28
+#: tools/wixl/wixl.vala:33
msgid "Stop after the preprocessing stage"
msgstr "Parar após o estágio de pré-processamento"
-#: tools/wixl/wixl.vala:29
-#| msgid "INPUT_FILE..."
+#: tools/wixl/wixl.vala:34
+msgid "Specify an extension"
+msgstr "Especificar uma extensão"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:35
msgid "INPUT_FILE1 [INPUT_FILE2]..."
msgstr "ARQUIVO_ENTRADA1 [ARQUIVO_ENTRADA2]…"
-#: tools/wixl/wixl.vala:37
+#: tools/wixl/wixl.vala:43
#, c-format
msgid "arch of type '%s' is not supported"
msgstr "não há suporte à arquitetura do tipo “%s”"
-#: tools/wixl/wixl.vala:49
+#: tools/wixl/wixl.vala:55
msgid "- a msi building tool"
msgstr "– uma ferramenta de criação de msi"
-#: tools/wixl/wixl.vala:83
+#: tools/wixl/wixl.vala:90
msgid "Please specify the output file.\n"
msgstr "Por favor, especifique o arquivo de saída.\n"
#: tools/wixl/wixl.vala:100
#, c-format
+msgid "Extension of type '%s' is not supported.\n"
+msgstr "não há suporte à extensão do tipo “%s”.\n"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:117
+#, c-format
msgid "Loading %s...\n"
msgstr "Carregando %s…\n"
-#: tools/wixl/wixl.vala:110
+#: tools/wixl/wixl.vala:127
#, c-format
msgid "Building %s...\n"
msgstr "Criando %s…\n"
-#: tools/wixl/wixl.vala:113
+#: tools/wixl/wixl.vala:130
#, c-format
msgid "Writing %s...\n"
msgstr "Escrevendo %s…\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]