[gimp-help] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Spanish translation
- Date: Fri, 8 Apr 2022 23:33:31 +0000 (UTC)
commit a046b9cb5c551b9ddab3d51781fd554c9ce2524a
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Fri Apr 8 23:33:30 2022 +0000
Update Spanish translation
po/es/filters/generic.po | 512 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 268 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/generic.po b/po/es/filters/generic.po
index 03f70ffb7..e53465a65 100644
--- a/po/es/filters/generic.po
+++ b/po/es/filters/generic.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-#
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-#
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+#
# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2020.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-15 08:57+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-08 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 01:26+0200\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:142(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:144(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
"md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:148(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:150(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
"md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:154(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:156(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
"md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:160(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:162(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
"md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:241(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:243(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
"md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:247(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:249(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
"md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:256(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:258(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
"md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:262(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:264(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
"md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:271(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:273(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
"md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
@@ -131,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:277(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:279(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
"md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:286(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:288(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
"md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:292(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:294(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
"md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:301(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:303(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
"md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:307(None)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:309(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
"md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
@@ -188,29 +187,29 @@ msgstr "Matriz de convolución"
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:11(primary)
#: src/filters/generic/gegl-graph.xml:12(primary)
#: src/filters/generic/normal-map.xml:12(primary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:15(primary)
#: src/filters/generic/distance-map.xml:12(primary)
#: src/filters/generic/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:17(primary)
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:12(secondary)
#: src/filters/generic/gegl-graph.xml:13(secondary)
#: src/filters/generic/normal-map.xml:13(secondary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:16(secondary)
#: src/filters/generic/distance-map.xml:13(secondary)
#: src/filters/generic/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:18(secondary)
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:20(title)
#: src/filters/generic/gegl-graph.xml:21(title)
#: src/filters/generic/normal-map.xml:21(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:24(title)
#: src/filters/generic/distance-map.xml:21(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:26(title)
msgid "Overview"
msgstr "Generalidades"
@@ -307,9 +306,9 @@ msgstr ""
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:77(title)
#: src/filters/generic/gegl-graph.xml:28(title)
#: src/filters/generic/normal-map.xml:60(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:99(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:76(title)
#: src/filters/generic/distance-map.xml:30(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:77(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:100(title)
msgid "Activating the filter"
msgstr "Activar el filtro"
@@ -351,30 +350,34 @@ msgstr "Divisor"
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:111(para)
msgid ""
"The result of previous calculation will be divided by this divisor. You will "
-"hardly use 1, which lets result unchanged, and 9 or 25 according to matrix "
-"size, which gives the average of pixel values."
+"hardly use anything else than 1, which leaves results unchanged, and 9 or 25 "
+"according to matrix size, which gives the average of pixel values. The "
+"divisor can only be changed when Normalize is unchecked."
msgstr ""
-"El resultado del cálculo previo se dividirá por este divisor. Difícilmente "
-"usará 1, que no variará el resultado, y 9 o 25 según el tamaño de la matriz, "
-"que da la media de los valores del píxel."
+"El resultado del cálculo anterior se dividirá por este divisor. Difícilmente "
+"utilizará otro número que no sea 1, lo que deja los resultados sin cambios, "
+"y 9 o 25 según el tamaño de la matriz, que da la media de los valores de "
+"píxel. El divisor solo se puede cambiar cuando Normalizar no está marcado."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:120(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:121(guilabel)
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:122(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:123(para)
msgid ""
"This value is added to the division result. This is useful if result may be "
-"negative. This offset may be negative."
+"negative. This offset may be negative. It can only be changed when Normalize "
+"is unchecked."
msgstr ""
"Este valor se suma al resultado de la división. Es útil si el resultado es "
-"negativo. Este desplazamiento puede ser negativo."
+"negativo. Este desplazamiento puede ser negativo. Solo se puede cambiar "
+"cuando Normalizar no está marcado."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:132(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:134(term)
msgid "Border"
msgstr "Borde"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:134(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:136(para)
msgid ""
"When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You "
"have to decide what filter must do:"
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Cuando el píxel inicial está sobre un borde, una parte del kernel se sitúa "
"fuera de la imagen. Puede decidir qué filtro debe usar:"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:164(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:166(para)
msgid ""
"From left: source image, <guilabel>Extend</guilabel> border, <guilabel>Wrap</"
"guilabel> border, <guilabel>Crop</guilabel> border"
@@ -390,19 +393,19 @@ msgstr ""
"Desde la izquierda: imagen original, borde <guilabel>Extender</guilabel>, "
"borde <guilabel>Ajustar</guilabel>, borde <guilabel>Recortar</guilabel>"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:170(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:172(guilabel)
msgid "Extend"
msgstr "Extender"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:172(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:174(para)
msgid "This part of kernel is not taken into account."
msgstr "Esta parte del kernel no se tiene en cuenta."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:176(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:178(guilabel)
msgid "Wrap"
msgstr "Ajustar"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:178(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:180(para)
msgid ""
"This part of kernel will study pixels of the opposite border, so pixels "
"disappearing from one side reappear on the other side."
@@ -410,28 +413,29 @@ msgstr ""
"Esta parte del kernel examinará los píxeles del borde opuesto, así que los "
"píxeles desaparecidos por un lado reaparecen por el otro lado."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:186(guilabel)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:188(guilabel)
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:188(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:190(para)
msgid "Pixels on borders are not modified, but they are cropped."
msgstr "Los píxeles sobre los bordes no se modifican, pero sí se recortan."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:197(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:199(term)
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:199(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:201(para)
msgid "You can select there one or several channels the filter will work with."
msgstr ""
"Puede seleccionar uno o varios canales con los que trabajará el filtro."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:206(term)
-msgid "Normalise"
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:208(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:173(term)
+msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:208(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:210(para)
msgid ""
"If this option is checked, The Divisor takes the result value of "
"convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by "
@@ -443,11 +447,11 @@ msgstr ""
"aplica un desplazamiento de 128. Si es negativo (un color negativo no es "
"posible), se aplica un desplazamiento de 255 (se invierte el resultado)."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:218(term)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:220(term)
msgid "Alpha-weighting"
msgstr "Ponderar con alfa"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:220(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:222(para)
msgid ""
"If this option is not checked, the filter doesn't take in account "
"transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
@@ -455,12 +459,13 @@ msgstr ""
"Si esta opción no está marcada, el filtro no tiene en cuenta la "
"transparencia y esto puede producir algunos artefactos cuando se desenfoca."
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:231(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:111(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:233(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:88(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:112(title)
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:232(para)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:234(para)
msgid ""
"Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-"
"made kernels on the Web. Here are a few examples:"
@@ -468,23 +473,23 @@ msgstr ""
"El diseño de kernel se basa en conocimientos matemáticos altos. Puede "
"encontrar kernels preconfeccionados en la web. Ahora unos pocos ejemplos:"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:237(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:239(title)
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfocar"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:252(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:254(title)
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:267(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:269(title)
msgid "Edge enhance"
msgstr "Realzar bordes"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:282(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:284(title)
msgid "Edge detect"
msgstr "Detectar bordes"
-#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:297(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:299(title)
msgid "Emboss"
msgstr "Repujado"
@@ -720,7 +725,8 @@ msgstr ""
"obtener un degradado de color más brusco."
#: src/filters/generic/normal-map.xml:176(para)
-msgid "TQDO"
+#: src/filters/generic/normal-map.xml:197(para)
+msgid "TODO"
msgstr "POR HACER"
#: src/filters/generic/normal-map.xml:185(term)
@@ -729,21 +735,17 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
#: src/filters/generic/normal-map.xml:187(para)
msgid "Generate a tileable map:"
-msgstr "Generar un mapa enlosable"
-
-#: src/filters/generic/normal-map.xml:197(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "POR HACER"
+msgstr "Generar un mapa enlosable:"
#: src/filters/generic/normal-map.xml:206(term)
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:205(guilabel)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:207(guilabel)
msgid "Clipping"
msgstr "Recortado"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:31(None)
-#: src/filters/generic/erode.xml:31(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:30(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:32(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -753,57 +755,27 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:40(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:39(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
-"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
msgstr ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
-"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:61(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
-"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
-"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:76(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
-"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
-"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:89(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
-"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
-"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:117(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:68(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
-"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-noise-removal.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
-"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-noise-removal.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/dilate.xml:126(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:94(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
@@ -812,82 +784,60 @@ msgstr ""
"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
#: src/filters/generic/dilate.xml:13(title)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/generic/dilate.xml:21(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:20(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:26(title)
msgid "Dilate"
msgstr "Dilatar"
-#: src/filters/generic/dilate.xml:27(title)
-msgid "Applying example for the Dilate filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro dilatar"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:34(para)
-#: src/filters/generic/erode.xml:34(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:33(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:35(para)
msgid "Original image"
msgstr "Original"
-#: src/filters/generic/dilate.xml:43(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:42(para)
msgid "Filter <quote>Dilate</quote> applied"
msgstr "Filtro <quote>Dilatar</quote> aplicado"
-#: src/filters/generic/dilate.xml:47(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:46(para)
msgid ""
-"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
+"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
+"selection."
msgstr ""
-"Este filtro amplia y realza las zonas oscuras de la capa activa o selección."
+"Este filtro ensancha y realza las zonas claras de la capa activa o selección."
-#: src/filters/generic/dilate.xml:51(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:50(para)
msgid ""
"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
-"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
-"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
-"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
-"pixels, and that will create some noise in the image."
+"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
+"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
+"pixel in all directions."
msgstr ""
"Para cada píxel de la imagen, alinea el valor del píxel (luminosidad) con el "
-"valor más bajo (el más oscuro) de los 8 circundantes (matriz 3x3). Así se "
-"añade un píxel oscuro en las áreas oscuras. Un píxel aislado en un fondo más "
-"claro se cambiará por un gran <quote>píxel</quote>, compuesto por 9 píxeles, "
-"y eso creará ruido en la imagen."
+"valor más alto (el más claro) de los 8 píxeles circundantes (matriz 3x3). "
+"Así se añade un píxel claro sobre áreas claras. Se borrará un píxel aislado "
+"en un fondo más claro. Un área clara más grande se dilatará en un píxel en "
+"todas las direcciones."
-#: src/filters/generic/dilate.xml:64(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:57(para)
msgid ""
-"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
-"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
-"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
-"border, the studied pixel turns to black."
-msgstr ""
-"En esta imagen, el píxel estudiado tiene un borde rojo y la matriz estudiada "
-"tiene un borde verde. Se espera que entienda como funciona el proceso y se "
-"obtiene un bloque de 3x3 píxeles: cuando el píxel <quote>I</quote> está "
-"dentro del del borde verde, el píxel estudiado se convierte en negro."
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:70(para)
-msgid "A larger dark area will dilate by one pixel in all directions:"
+"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated."
msgstr ""
-"Un área oscura más grande se dilatará en un píxel en todas direcciones:"
+"En imágenes complejas, las áreas claras se amplían y se realzan igual, y "
+"algo pixelada."
-#: src/filters/generic/dilate.xml:79(para)
-msgid "The filter was applied 3 times."
-msgstr "El filtro se aplicó 3 veces."
+#: src/filters/generic/dilate.xml:64(title)
+msgid "<quote>Dilate</quote> example"
+msgstr "Ejemplo de <quote>Dilatar</quote>"
-#: src/filters/generic/dilate.xml:82(para)
-msgid ""
-"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
-"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
-msgstr ""
-"En imágenes más complejas, las áreas oscuras se amplían y se realzan igual, "
-"y algo pixeladas. El filtro se aplicó aquí 3 veces:"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:92(para)
-msgid ""
-"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
-"image."
+#: src/filters/generic/dilate.xml:61(para)
+msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"Desde luego, si el fondo es más oscuro que el frente, cubrirá la imagen "
-"entera."
+"Sobre un fondo sólido, este filtro puede suprimir el ruido: <placeholder-1/>"
-#: src/filters/generic/dilate.xml:100(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:77(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
@@ -895,13 +845,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Genérico</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Dilatar</guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/filters/generic/dilate.xml:113(title)
-msgid "Dilate text"
-msgstr "Dilatar texto"
+"guisubmenu><guimenuitem>Dilatar</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/filters/generic/dilate.xml:122(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:90(title)
msgid "Dilate neon effect"
msgstr "Dilatar un efecto de neón"
@@ -917,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:94(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:96(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-orig.png'; "
"md5=f4726362d161c226a0c17888f937dd54"
@@ -927,7 +873,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:109(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:111(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-0.png'; "
"md5=ac0bfb5b11349ce046c89786bed38aa0"
@@ -937,7 +883,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:120(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:122(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-1.png'; "
"md5=fbf065a34ef39a543e6916e27428af55"
@@ -947,7 +893,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:131(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:133(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-2.png'; "
"md5=c7a8a741eee72340cd1d7c7d0fb41ac8"
@@ -957,8 +903,8 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:142(None)
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:182(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:144(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:184(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-low-3.png'; "
"md5=4aa826d6d4955a4954b87eb596d79954"
@@ -968,7 +914,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:193(None)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:195(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic/dist_map-nonormalize.png'; "
"md5=48be95baf3d1b0942c4e08272177882a"
@@ -1011,6 +957,22 @@ msgid "<guilabel>Euclidean</guilabel> default: the distance is a line."
msgstr ""
"<guilabel>Euclideano</guilabel> predeterminado: la distancia es una línea."
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:72(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Manhattan</guilabel>: the distance is the sum of the one-"
+"dimensional distances along the X and Y axes."
+msgstr ""
+"<guilabel>Manhattan</guilabel>: la distancia es la suma de las distancias "
+"unidimensionales a lo largo de los ejes X e Y."
+
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:78(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Chebyshev</guilabel>: the distance is the maximum of the one-"
+"dimensional distances along the X and Y axes."
+msgstr ""
+"<guilabel>Chebyshev</guilabel>: la distancia es el máximo de las distancias "
+"unidimensionales a lo largo de los ejes X e Y."
+
#: src/filters/generic/distance-map.xml:62(para)
msgid ""
"<quote>Metric</quote> is a topology term. Three methods are available: "
@@ -1019,17 +981,17 @@ msgstr ""
"<quote>Métrica</quote> es un termino de topología. Hay tres métodos "
"disponibles: <placeholder-1/>"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:86(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:88(term)
msgid "Threshold low"
msgstr "Umbral bajo"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:88(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:90(para)
msgid "Default is 0. Increasing this value selects higher lightness pixels"
msgstr ""
"El valor predeterminado es 0. Al incrementar este valor se seleccionan "
"píxeles de mayor luminosidad"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:97(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:99(para)
msgid ""
"Original image for examples. Threshold low will be progressively increased. "
"Lightness: dark red = 0.070; bright red = 0.223; green = 0.133"
@@ -1037,72 +999,68 @@ msgstr ""
"Imagen original de ejemplo. El umbral bajo se incrementará progresivamente. "
"Luminosidad: rojo oscuro = 0.070; rojo claro = 0.223; verde = 0.133"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:105(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:107(title)
msgid "<quote>Threshold low</quote> example"
msgstr "Ejemplo de <quote>Umbral</quote>"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:112(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:114(para)
msgid "Threshold low = 0: only border distances are visible."
msgstr "Umbral bajo = 0: sólo son visibles las distancias a los bordes."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:123(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:125(para)
msgid "Threshold low = 0.070: <quote>dark red</quote> circle appears."
msgstr "Umbral bajo = 0.070: aparece un círculo <quote>rojo oscuro</quote>."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:134(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:136(para)
msgid "Threshold low = 0.133: <quote>green</quote> circle appears."
msgstr "Umbral bajo = 0.133: aparece un círculo <quote>verde</quote>."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:145(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:147(para)
msgid "Threshold low = 0.223: <quote>bright red</quote> circle appears."
msgstr "Umbral bajo = 0.233: aparece un círculo <quote>rojo brillante</quote>."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:155(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:157(term)
msgid "Threshold high"
msgstr "Umbral alto"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:157(para)
-msgid "Default is 100. Decreasing this value makes result lighter."
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:159(para)
+msgid "Default is 1. Decreasing this value makes result darker."
msgstr ""
-"El valor predeterminado es 100. Al disminuir este valor hace que el "
-"resultado sea más claro."
+"El valor predeterminado es 1. Al disminuir este valor hace que el resultado "
+"sea más oscuro."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:163(term)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:165(term)
msgid "Grayscale Averaging"
msgstr "Promedio en escala de grises"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:165(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:167(para)
msgid "Number of computations for grayscale averaging."
msgstr "Número de cálculos para un promedio de escala de grises."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:171(term)
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizar"
-
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:173(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:175(para)
msgid ""
"This option is checked by default. If you uncheck it, no blur is created."
msgstr ""
"Esta opción está marcada de manera predeterminada. Si la desmarca, no se "
"crea desenfoque."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:178(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:180(title)
msgid "<quote>Normalize</quote> example"
msgstr "Ejemplo de <quote>Normalizar</quote>"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:185(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:187(para)
msgid "Normalize option checked."
msgstr "Opción de normalizar marcada."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:196(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:198(para)
msgid "Normalize option unchecked."
msgstr "Opción de normalizar sin marcar."
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:213(title)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:215(title)
msgid "Using Distance Map filter"
msgstr "Usar el filtro de mapa de distancias"
-#: src/filters/generic/distance-map.xml:214(para)
+#: src/filters/generic/distance-map.xml:216(para)
msgid ""
"Searching for an example using Distance map filter in image processing..."
msgstr ""
@@ -1151,77 +1109,126 @@ msgstr "El filtro <link linkend=\"plug-in-erode\">erosionar</link>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:40(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:41(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
msgstr ""
"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/generic/erode.xml:69(None)
+#: src/filters/generic/erode.xml:62(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
-"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
-"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:77(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:90(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/erode-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:118(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
#: src/filters/generic/erode.xml:14(title)
-#: src/filters/generic/erode.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/generic/erode.xml:21(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:22(primary)
msgid "Erode"
msgstr "Erosionar"
-#: src/filters/generic/erode.xml:27(title)
-msgid "Erode noise"
-msgstr "Erosionar el ruido"
+#: src/filters/generic/erode.xml:28(title)
+msgid "Applying example for the Erode filter"
+msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro erosionar"
-#: src/filters/generic/erode.xml:43(para)
-msgid "Filter <quote>Erode noise</quote> applied"
+#: src/filters/generic/erode.xml:44(para)
+msgid "Filter <quote>Erode</quote> applied"
msgstr "Filtro <quote>Erosionar</quote> aplicado"
-#: src/filters/generic/erode.xml:47(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:48(para)
msgid ""
-"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
-"selection."
+"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
msgstr ""
-"Este filtro ensancha y realza las zonas claras de la capa activa o selección."
+"Este filtro amplia y realza las zonas oscuras de la capa activa o selección."
-#: src/filters/generic/erode.xml:51(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:52(para)
msgid ""
"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
-"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
-"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
-"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
-"pixel in all directions."
+"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
+"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
+"pixels, and that will create some noise in the image."
msgstr ""
"Para cada píxel de la imagen, alinea el valor del píxel (luminosidad) con el "
-"valor más alto (el más claro) de los 8 píxeles circundantes (matriz 3x3). "
-"Así se añade un píxel claro sobre áreas claras. Se borrará un píxel aislado "
-"en un fondo más claro. Un área clara más grande se dilatará en un píxel en "
-"todas las direcciones."
+"valor más bajo (el más oscuro) de los 8 circundantes (matriz 3x3). Así se "
+"añade un píxel oscuro en las áreas oscuras. Un píxel aislado en un fondo más "
+"claro se cambiará por un gran <quote>píxel</quote>, compuesto por 9 píxeles, "
+"y eso creará ruido en la imagen."
-#: src/filters/generic/erode.xml:58(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:65(para)
msgid ""
-"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
-"somewhat pixellated."
+"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
+"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
+"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
+"border, the studied pixel turns to black."
msgstr ""
-"En imágenes complejas, las áreas claras se amplían y se realzan igual, y "
-"algo pixelada."
+"En esta imagen, el píxel estudiado tiene un borde rojo y la matriz estudiada "
+"tiene un borde verde. Se espera que entienda como funciona el proceso y se "
+"obtiene un bloque de 3x3 píxeles: cuando el píxel <quote>I</quote> está "
+"dentro del del borde verde, el píxel estudiado se convierte en negro."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:71(para)
+msgid "A larger dark area will expand by one pixel in all directions:"
+msgstr ""
+"Un área oscura más grande se expandirá en un píxel en todas direcciones:"
-#: src/filters/generic/erode.xml:65(title)
-msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
-msgstr "Ejemplo de filtro <quote>Erosionar el ruido</quote>"
+#: src/filters/generic/erode.xml:80(para)
+msgid "The filter was applied 3 times."
+msgstr "El filtro se aplicó 3 veces."
-#: src/filters/generic/erode.xml:62(para)
-msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
+#: src/filters/generic/erode.xml:83(para)
+msgid ""
+"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
msgstr ""
-"Sobre un fondo sólido, este filtro puede suprimir el ruido: <placeholder-1/>"
+"En imágenes más complejas, las áreas oscuras se amplían y se realzan igual, "
+"y algo pixeladas. El filtro se aplicó aquí 3 veces:"
-#: src/filters/generic/erode.xml:78(para)
+#: src/filters/generic/erode.xml:93(para)
+msgid ""
+"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
+"image."
+msgstr ""
+"Desde luego, si el fondo es más oscuro que el frente, cubrirá la imagen "
+"entera."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:101(para)
msgid ""
"This filter is found in the image window menu under "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
@@ -1229,15 +1236,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este filtro se encuentra en el menú de la ventana de la imagen en "
"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Genérico</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Erosionar</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>Erosionar</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:114(title)
+msgid "Erode text"
+msgstr "Erosionar texto"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/generic/erode.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ignacio AntI <ant ign gmail com> 2011\n"
+"Rodrigo Lledó <rodhos-hp ubuntu com>, 2022\n"
+"Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011\n"
"Luis Diego Alpizar, 2009"
+#~ msgid "Normalise"
+#~ msgstr "Normalizar"
+
+#~ msgid "TQDO"
+#~ msgstr "POR HACER"
+
+#~ msgid "Dilate text"
+#~ msgstr "Dilatar texto"
+
+#~ msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
+#~ msgstr "Ejemplo de filtro <quote>Erosionar el ruido</quote>"
+
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'images/filters/filters-dilate-pixel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#~ "EXIST"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]