[simple-scan] Update Indonesian translation



commit 89db4d64ea298dfe97b2d2e4f89da17ac1b83824
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Apr 11 09:06:32 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 194e9f16..f3a2a076 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-10 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:05+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
 msgid "Device to scan from"
@@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "Buat salinan digital dari foto dan dokumen Anda"
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
-"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
-"your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats."
+"parts of an image and rotate if it's the wrong way round. You can print your "
+"scans, export them to PDF, or save them in a range of image formats."
 msgstr ""
 "Cara mudah untuk memindai dokumen dan foto. Anda dapat membuang bagian yang "
 "jelek dari suatu foto dan memutarnya bila itu terbalik. Anda dapat mencetak "
-"pindaian Anda, mengekspor ke pdf, atau menyimpan ke sejumlah format gambar."
+"pindaian Anda, mengekspor ke PDF, atau menyimpan ke sejumlah format gambar."
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:14
 msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Alat pemindai dokumen sederhana"
 #: src/app-window.vala:1554
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2022.\n"
 "Andika Triwidada <atriwidada gnome org>, 2019.\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -1061,24 +1061,24 @@ msgid "%d dpi"
 msgstr "%d dpi"
 
 #. Error displayed when no scanners to scan with
-#: src/scanner.vala:897
+#: src/scanner.vala:901
 msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
 msgstr "Tidak ada pemindai yang tersedia. Mohon hubungkan pemindai."
 
 #. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: src/scanner.vala:927
+#: src/scanner.vala:931
 msgid "Unable to connect to scanner"
 msgstr "Tak dapat terhubung ke pemindai"
 
 #. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1357 src/scanner.vala:1492
+#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496
 msgid "Document feeder empty"
 msgstr "Pengumpan dokumen kosong"
 
 #. Out of memory error message with help instruction.
 #. Message written in Pango text markup language,
 #. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
-#: src/scanner.vala:1365
+#: src/scanner.vala:1369
 msgid ""
 "Insufficient memory to perform scan.\n"
 "Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
@@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr ""
 "tinggi, ukuran pemindaian dibatasi."
 
 #. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1378
+#: src/scanner.vala:1382
 msgid "Unable to start scan"
 msgstr "Tak dapat memulai pemindaian"
 
 #. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1391 src/scanner.vala:1502
+#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506
 msgid "Error communicating with scanner"
 msgstr "Galat saat berhubungan dengan pemindai"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]