[gnome-sudoku] Update Lao translation



commit 5e2f779e13ce59c97c92fe5cea2dadb949a8ebc4
Author: Saikeo Kavhanxay <kavhanxay hotmail com>
Date:   Tue Apr 19 01:24:45 2022 +0000

    Update Lao translation

 po/lo.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 114 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 7927dc5..519cffd 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,110 +7,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-05-30 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-19 08:23+0700\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: lo_LA\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language: lo_LA\n"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:161 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3
-#: src/gnome-sudoku.vala:605
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ສູໂດກຸ"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:22
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "ກັບຄືນການເຄືອນໄຫວຫລ້າສຸດຂອງທ່ານ"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:43
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "ເຮັດຄືນການເຄືອນໄຫວຫລ້າສຸດຂອງທ່ານ"
+#: data/sudoku-window.ui:7
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "puzzle ໃຫມ່"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:107
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "ກັບຄືນໄປເກມປະຈຸບັນນີ້"
+#: data/sudoku-window.ui:11
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "ລົບລ້າງບຣອດ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:126 data/print-dialog.ui:32
+#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38
 msgid "_Print"
 msgstr "ພິມ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:129
+#: data/sudoku-window.ui:20
 msgid "Print _Current Puzzle…"
 msgstr "ພິມ Puzzle ປະຈຸບັນນີ້…"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:133
+#: data/sudoku-window.ui:24
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
 msgstr "ພິມຫລາຍ Puzzle…"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:141
+#: data/sudoku-window.ui:32
 msgid "High_lighter"
 msgstr "ຈຸດເດັ່ນ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:145
+#: data/sudoku-window.ui:36
 msgid "_Warnings"
 msgstr "ເຕື່ອນ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:151
+#: data/sudoku-window.ui:42
 msgid "_Help"
 msgstr "ຊ່ວຍເຫລືອ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:155
+#: data/sudoku-window.ui:46
 msgid "_About Sudoku"
 msgstr "ກ່ຽວກັບສູໂດກຸ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:185 data/print-dialog.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3
+#: src/gnome-sudoku.vala:488 src/sudoku-window.vala:212
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ສູໂດກຸ"
+
+#: data/sudoku-window.ui:73
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "ກັບຄືນການເຄືອນໄຫວຫລ້າສຸດຂອງທ່ານ"
+
+#: data/sudoku-window.ui:94
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "ເຮັດຄືນການເຄືອນໄຫວຫລ້າສຸດຂອງທ່ານ"
+
+#: data/sudoku-window.ui:126
+msgid "Pause"
+msgstr "ຢຸດ"
+
+#: data/sudoku-window.ui:147
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "ເລີ່ມຫລີ້ນ puzzle ທີ່ທ່ານໄດ້ສ້າງຂື້ນມາ"
+
+#: data/sudoku-window.ui:189
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "ກັບຄືນໄປເກມປະຈຸບັນນີ້"
+
+#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157
 msgid "_Easy"
 msgstr "ງ່າຍ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:199 data/print-dialog.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172
 msgid "_Medium"
 msgstr "ປານກາງ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:213 data/print-dialog.ui:163
+#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188
 msgid "_Hard"
 msgstr "ຢາກ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:227 data/print-dialog.ui:180
+#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "ຢາກຫລາຍ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:242
+#: data/sudoku-window.ui:265
 msgid "_Create your own puzzle"
 msgstr "ສ້າງ puzzle ຂອງທ່ານເອງ"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:288 src/gnome-sudoku.vala:327
-msgid "_Pause"
-msgstr "ຢຸດ"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:304
-msgid "_Clear Board"
-msgstr "ລົບລ້າງບຣອດ"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:308
-msgid "Reset the board to its original state"
-msgstr "ລີເຊັດບຣອດໃຫ້ກັບຄື່ນໄປສູ່ຄ່າດັ້ງເດີ່ມ"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:322
-msgid "_New Puzzle"
-msgstr "puzzle ໃຫມ່"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:326
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "ເລີ່ມ puzzle ໃຫມ່"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:340
-msgid "_Start Playing"
-msgstr "ເລີ່ມຫລີ້ນ"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:344
-msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
-msgstr "ເລີ່ມຫລີ້ນ puzzle ທີ່ທ່ານໄດ້ສ້າງຂື້ນມາ"
-
 #: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "ສູໂດກຸ GNOME"
@@ -148,7 +136,7 @@ msgstr ""
 msgid "A GNOME sudoku game preview"
 msgstr "ພລີວິວເກມ GNOME sudoku"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:53
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "ໂຄງການ GNOME"
 
@@ -177,141 +165,141 @@ msgstr "ຈຳນວນຂອງ Sudokus  ທີ່ຈະພິມ"
 msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgstr "ຕັ້ງຄ່າຈຳນວນຂອງ Sudokus ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະພິມ"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+msgid "Number of Sudokus to print per page"
+msgstr "ຈຳນວນຂອງ Sudokus ທີ່ຈະພິມຕໍຫນ້າ"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
+msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
+msgstr "ຕັ້ງຄ່າຈຳນວນຂອງ Sudokus ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະພິມຕໍຫນ້າ"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:28
 msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
 msgstr "ເຕືອນກ່ຽວກັບການທີ່ບໍ່ສາມາດຕື່ມໃສ່ຫ້ອງໄດ້ ແລະ ຕົວເລກທີ່ຊໍ້າກັນ"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:29
 msgid ""
 "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any number and duplicate "
 "numbers are highlighted in red"
 msgstr ""
 "ສະແດງຕົວອັກສອນ X ໃຫຍ່ໃນຫ້ອງ ຖ້າຫາກວ່າມັນຫາກບໍ່ສາມາດຕືມຕົວເລກຕ່າງໆ ແລະ 
ຕົວເລກທີ່ຊໍ້າກັນໄດ້ແມ່ນໃຫ້ໄດ້ຖືກທາສີໄວ້ເປັນສີແດງ"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33
 msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
 msgstr "ທາສີແຖວ, ຖັນ ແລະ ຫ້ອງທີ່ປະກອບດ້ວຍເຊລທີ່ໄດ້ເລືອກໄວ້"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "ຄວາມກ້ວາງຂອງວິນໂດເປັນພິກເຊລ"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "ຄວາມສູງຂອງວິນໂດເປັນພິກເຊລ"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "ຖືກຕ້ອງຖ້າຫາກວ່າວິນໂດເປັນຂະຫນາດໃຫຍ່ສຸດ"
 
-#: data/print-dialog.ui:12
+#: data/print-dialog.ui:18
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "ພິມຫຼາຍ Puzzle"
 
-#: data/print-dialog.ui:21
+#: data/print-dialog.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#: data/print-dialog.ui:67
+#: data/print-dialog.ui:65
 msgid "_Number of puzzles"
 msgstr "ຈຳນວນຂອງ Puzzle"
 
-#: data/print-dialog.ui:110
+#: data/print-dialog.ui:101
+msgid "_Number of puzzles per page"
+msgstr "ຈຳນວນຂອງ Puzzle ຕໍຫນ້າ"
+
+#: data/print-dialog.ui:138
 msgid "Difficulty"
 msgstr "ຄວາມຍາກ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:583
+#: lib/sudoku-board.vala:591
 msgid "Unknown Difficulty"
 msgstr "ບໍ່ຮູ້ລະດັບຄວາມຍາກ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:585
+#: lib/sudoku-board.vala:593
 msgid "Easy Difficulty"
 msgstr "ງ່າຍ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:587
+#: lib/sudoku-board.vala:595
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "ປານກາງ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:589
+#: lib/sudoku-board.vala:597
 msgid "Hard Difficulty"
 msgstr "ຍາກ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:591
+#: lib/sudoku-board.vala:599
 msgid "Very Hard Difficulty"
 msgstr "ຍາກຫຼາຍ"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:593
+#: lib/sudoku-board.vala:601
 msgid "Custom Puzzle"
 msgstr "ດັດແກ້ Puzzle"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:85
+#: src/gnome-sudoku.vala:72
 msgid "Show release version"
 msgstr "ສະແດງເວີຊັນທີ່ປ່ອຍອອກ"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:89
+#: src/gnome-sudoku.vala:76
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "ສະແດງຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງແຕ່ລະເຊລ"
 
 #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
 msgstr "Puzzle ທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນເຂົ້າໄປແມ່ນຄ່າ Sudoku ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
 msgid "Please enter a valid puzzle."
 msgstr "ກະລຸນາປ້ອນ puzzle ທີ່ຖືກຕ້ອງ."
 
 #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:288
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
 msgstr "Puzzle ທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນເຂົ້າໄປແມ່ນມີຫລາຍວິທີແກ້."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:288
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
 msgstr "Sudoku ທີຖືກຕ້ອງຈະມີວິທີແກ້ພຽງວິທີດຽວ."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:290
+#: src/gnome-sudoku.vala:235
 msgid "_Back"
 msgstr "_ກັບຄືນ"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:291
+#: src/gnome-sudoku.vala:236
 msgid "Play _Anyway"
 msgstr "ຫລີ້ນຕໍ່ໄປ"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:333
-msgid "_Resume"
-msgstr "ຫລີ້ນຕໍ່"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:397
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
 msgstr[0] "ເກັງຫຼາຍ, ທ່ານໄດ້ແກ້ puzzle ສຳເລັດພາຍໃນ %d ນາທີ!"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:402
+#: src/gnome-sudoku.vala:283
 msgid "_Quit"
 msgstr "ອອກ"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:403
+#: src/gnome-sudoku.vala:284
 msgid "Play _Again"
 msgstr "ຫລີ້ນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:422
-msgid "Select Difficulty"
-msgstr "ເລືອກຄວາມຍາກ"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:478
+#: src/gnome-sudoku.vala:390
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "ຕ້ອງການລີເຊັດບອດກັບຄືນໄປສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຫລືບໍ່?"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:525
-msgid "Create Puzzle"
-msgstr "ສ້າງ Puzzle"
-
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:602
+#: src/gnome-sudoku.vala:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -322,20 +310,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Puzzles ສ້າງຂື້ນໂດຍ QQwing %s"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:613
+#: src/gnome-sudoku.vala:496
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ຊາຍແກ້ວ (Saikeo Kavhanxay)"
 
-#: src/number-picker.vala:90
+#: src/number-picker.vala:85
 msgid "Clear"
 msgstr "ລົບລ້າງ"
 
 #. Error message if printing fails
-#: src/sudoku-printer.vala:48
+#: src/sudoku-printer.vala:47
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "ເກີດມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການພິມໄຟລ:"
 
 #. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:631
+#: src/sudoku-view.vala:634
 msgid "Paused"
 msgstr "ຢຸດແລ້ວ"
+
+#: src/sudoku-window.vala:153
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "ເລືອກຄວາມຍາກ"
+
+#: src/sudoku-window.vala:214
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "ສ້າງ Puzzle"
+
+#~ msgid "Reset the board to its original state"
+#~ msgstr "ລີເຊັດບຣອດໃຫ້ກັບຄື່ນໄປສູ່ຄ່າດັ້ງເດີ່ມ"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "ເລີ່ມ puzzle ໃຫມ່"
+
+#~ msgid "_Start Playing"
+#~ msgstr "ເລີ່ມຫລີ້ນ"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "ຫລີ້ນຕໍ່"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]