[gnote] Update Chinese (China) translation



commit c33b607c6ebdbaa4633ecfb65068e6fc68248033
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Mon Apr 25 17:35:04 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 44bd95aa..08b0c07d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-27 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 12:50+0800\n"
-"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 13:34-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Gnote.desktop.in:3
 #: src/recentchanges.cpp:88 src/recentchanges.cpp:116
@@ -629,27 +629,27 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
 msgstr "当前行减少缩进或禁用项目符号"
 
-#: src/actionmanager.cpp:128
+#: src/actionmanager.cpp:127
 msgid "_New Note"
 msgstr "新建便笺(_N)"
 
-#: src/actionmanager.cpp:129
+#: src/actionmanager.cpp:128
 msgid "New _Window"
 msgstr "新建窗口(_W)"
 
-#: src/actionmanager.cpp:130 src/preferencesdialog.cpp:623
+#: src/actionmanager.cpp:129 src/preferencesdialog.cpp:623
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: src/actionmanager.cpp:131
+#: src/actionmanager.cpp:130
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "快捷键(_S)"
 
-#: src/actionmanager.cpp:132
+#: src/actionmanager.cpp:131
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: src/actionmanager.cpp:133
+#: src/actionmanager.cpp:132
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "关于 Gnote(_A)"
 
@@ -662,42 +662,42 @@ msgstr "加载插件信息失败!"
 msgid "Incompatible plug-in %s: expected %s, got %s"
 msgstr "不兼容的插件 %s:期望 %s,但是获取到 %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:149
+#: src/addinmanager.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Note plugin info %s already present"
 msgstr "便笺插件信息 %s 已经存在"
 
-#: src/addinmanager.cpp:157
+#: src/addinmanager.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%s does not implement %s"
 msgstr "%s 没有实现 %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:172
+#: src/addinmanager.cpp:169
 #, c-format
 msgid "Note plugin %s already present"
 msgstr "便笺插件 %s 已经存在"
 
-#: src/addinmanager.cpp:190
+#: src/addinmanager.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Note plugin info %s is absent"
 msgstr "便笺插件信息 %s 不存在"
 
-#: src/addinmanager.cpp:203
+#: src/addinmanager.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Note plugin %s is absent"
 msgstr "便笺插件 %s 不存在"
 
-#: src/addinmanager.cpp:239
+#: src/addinmanager.cpp:236
 #, c-format
 msgid "Failed to find module %s for addin %s"
 msgstr "无法为插件%2$s 找到模块 %1$s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:243
+#: src/addinmanager.cpp:240
 #, c-format
 msgid "Failed to load addin info for %s: %s"
 msgstr "无法为 %s 加载插件信息:%s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:369
+#: src/addinmanager.cpp:366
 msgid "Trying to load addins when they are already loaded"
 msgstr "插件已经加载了的情况下尝试加载插件"
 
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnote.cpp:273
 msgid ""
-"Copyright © 2010-2021 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2010-2022 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
-"版权所有 © 2010-2021 Aurimas Cernius\n"
-"版权所有 © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"版权所有 © 2009 Hubert Figuiere\n"
-"版权所有 © 2004-2009 Tomboy 原作者。"
+"Copyright © 2010-2022 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 Tomboy 原作者。"
 
 #: src/gnote.cpp:277
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Window is not embedded"
 msgstr "窗口未被嵌入"
 
 #. Probably IOException or UnauthorizedAccessException?
-#: src/notebase.cpp:225 src/note.cpp:357
+#: src/notebase.cpp:225 src/note.cpp:354
 #, c-format
 msgid "Exception while saving note: %s"
 msgstr "保存便笺时异常:%s"
@@ -1627,12 +1627,12 @@ msgstr ""
 "保存您的便笺时发生了错误。请检查您是否有足够的磁盘空间,以及您在 ~/.local/"
 "share/gnote 是否有足够的权限。错误细节可在 ~/.gnote.log 中找到。"
 
-#: src/note.cpp:456
+#: src/note.cpp:442
 #, c-format
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "保存时出错:%s"
 
-#: src/note.cpp:683
+#: src/note.cpp:667
 msgid "Setting text content for closed notes not supported"
 msgstr "不支持为关闭的便笺设置文本内容"
 
@@ -2129,35 +2129,35 @@ msgstr "版权所有:"
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/recentchanges.cpp:248
+#: src/recentchanges.cpp:246
 msgid "Create New Note"
 msgstr "创建新便笺"
 
-#: src/recentchanges.cpp:275
+#: src/recentchanges.cpp:273
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: src/recentchanges.cpp:346
+#: src/recentchanges.cpp:344
 msgid "Parent of embed box is not a Gtk::Grid, please report a bug!"
 msgstr "embed box 的上一级不是 Gtk::Grid,请报告程序问题!"
 
-#: src/recentchanges.cpp:388
+#: src/recentchanges.cpp:386
 msgid "Parent of search entry is not Gtk::Grid, please report a bug!"
 msgstr "搜索条目的上一级不是 Gtk::Grid,请报告程序问题!"
 
-#: src/recentchanges.cpp:684
+#: src/recentchanges.cpp:682
 msgid "Attempt to foreground a widget, that is not embedded in the window"
 msgstr "尝试前置一个未内嵌在窗口中的部件"
 
-#: src/recentchanges.cpp:691
+#: src/recentchanges.cpp:689
 msgid "Attempt to foreground a widget, that is not Gtk::Widget"
 msgstr "尝试前置一个不是 Gtk::Widget 的部件"
 
-#: src/recentchanges.cpp:961
+#: src/recentchanges.cpp:959
 msgid "Expected widget to be a sub-menu!"
 msgstr "控件应为子菜单!"
 
-#: src/recentchanges.cpp:966
+#: src/recentchanges.cpp:964
 msgid "No configured actions"
 msgstr "未配置操作"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]