[gnome-contacts] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 1 Aug 2022 21:20:15 +0000 (UTC)
commit f37176d5e04b3dc7cc2ad8cb9843d7d7fc35485e
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Mon Aug 1 21:20:14 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4c0eae2b..aaba7feb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-10 09:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:30+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"link contacts from different online sources."
msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:170
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "选择新头像"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
#: src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -154,75 +154,75 @@ msgid "Surname"
msgstr "姓氏"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Change Address Book…"
-msgstr "修改地址簿…"
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
-msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
-msgstr "在线帐号 <sup>↗</sup>"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
msgid "About Contacts"
msgstr "关于联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
msgid "Create new contact"
msgstr "新建联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Select Items"
msgstr "选择项目"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
msgid "Cancel Selection"
msgstr "取消选择"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
msgid "Type to search"
msgstr "搜索"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
#: src/contacts-main-window.vala:508
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
msgid "Edit Contact"
msgstr "编辑联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Delete Contact"
msgstr "删除联系人"
+#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
+msgid "Address Books"
+msgstr "地址簿"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "联系人设置"
@@ -273,37 +273,37 @@ msgstr ""
"新的联系人将被添加入指定的地址簿。\n"
"你可以在其他地址簿中查看并编辑联系人。"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "显示此 ID 的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "显示具有指定筛选条件的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "显示 联系人 的当前版本"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:190
+#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
msgid "Contact not found"
msgstr "未找到联系人"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:110
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:192
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:154
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"© 2011 红帽公司\n"
"© 2011-2020 “联系人” 开发者"
-#: src/contacts-app.vala:191
+#: src/contacts-app.vala:169
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Country"
msgstr "国家"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "添加电话号码"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgid "Set Birthday"
msgstr "设置生日"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地地址簿"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:436
+#: src/contacts-utils.vala:442
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
@@ -654,6 +654,25 @@ msgstr "取消收藏标记"
msgid "Mark as favorite"
msgstr "标记以收藏"
+#: src/contacts-preferences-window.vala:30
+msgid "Primary Address Book"
+msgstr "主地址簿"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:31
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:40
+msgid "_Online Accounts"
+msgstr "在线帐号(_O)"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:45
+msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgstr "打开 GNOME 设置的在线帐号面板"
+
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -732,73 +751,73 @@ msgstr "电传打字机"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "取消链接联系人"
-#: src/contacts-utils.vala:540
+#: src/contacts-utils.vala:546
msgid "Alias"
msgstr "别名"
-#: src/contacts-utils.vala:541
+#: src/contacts-utils.vala:547
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
-#: src/contacts-utils.vala:542
+#: src/contacts-utils.vala:548
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: src/contacts-utils.vala:543
+#: src/contacts-utils.vala:549
msgid "Calendar event"
msgstr "日历事件"
-#: src/contacts-utils.vala:544
+#: src/contacts-utils.vala:550
msgid "Email address"
msgstr "邮箱地址"
-#: src/contacts-utils.vala:545
+#: src/contacts-utils.vala:551
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:552
msgid "Gender"
msgstr "性别"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:553
msgid "Group"
msgstr "分组"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:554
msgid "Instant messaging"
msgstr "即时消息"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:555
msgid "Favourite"
msgstr "收藏"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:556
msgid "Local ID"
msgstr "本地 ID"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:558
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:559
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:560
msgid "Address"
msgstr "地址"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:565
msgid "Structured name"
msgstr "结构化名称"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:566
msgid "Website"
msgstr "网站"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:567
msgid "Web service"
msgstr "网络服务"
@@ -854,6 +873,12 @@ msgstr "存储窗口当前是否最大化的状态。"
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "窗口是否全屏"
+#~ msgid "Change Address Book…"
+#~ msgstr "修改地址簿…"
+
+#~ msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+#~ msgstr "在线帐号 <sup>↗</sup>"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011\n"
@@ -967,21 +992,12 @@ msgstr "窗口是否全屏"
#~ msgid "org.gnome.Contacts"
#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
-#~ msgid "Online Accounts Settings"
-#~ msgstr "在线帐号设置"
-
#~ msgid "About"
#~ msgstr "关于"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "帮助(_H)"
-#~ msgid ""
-#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-#~ "view and edit contacts from other address books."
-#~ msgstr ""
-#~ "新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。"
-
#~ msgid "Selection mode"
#~ msgstr "选择模式"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]