[gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 11 Aug 2022 05:51:09 +0000 (UTC)
commit 2e4e244c7216f948525bc19a0eb77c31f8710643
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Aug 11 05:51:06 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3aa4ed4..33f991d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/issues"
"\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-20 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-21 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 08:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -21,8 +21,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
-msgid "Christian Hergert, et al."
-msgstr "Christian Hergert та інші"
+#: src/editor-application-actions.c:197
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проєкт GNOME"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
@@ -294,10 +295,6 @@ msgstr "Не вдалося знайти властивість %s у %s"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Не вдалося отримати значення va_list: %s"
-#: src/editor-application-actions.c:197
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Проєкт GNOME"
-
#: src/editor-application-actions.c:210
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2021–2022"
@@ -318,29 +315,33 @@ msgstr ""
msgid "Bugs may be reported at:"
msgstr "Про вади можна повідомляти тут:"
-#: src/editor-application.c:666
+#: src/editor-application.c:554
+msgid "[FILES…]"
+msgstr "[ФАЙЛИ…]"
+
+#: src/editor-application.c:667
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Не відновлювати сеанс після запуску"
-#: src/editor-application.c:667
+#: src/editor-application.c:668
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Відкрити задані файли у новому вікні"
-#: src/editor-application.c:668
+#: src/editor-application.c:669
msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
msgstr ""
"Запустити новий екземпляр «Текстового редактора» (неявним чином --ignore-"
"session)"
-#: src/editor-application.c:669
+#: src/editor-application.c:670
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
-#: src/editor-document.c:1948
+#: src/editor-document.c:2003
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Лише читання]"
-#: src/editor-document.c:2236 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-document.c:2291 src/editor-page.c:1015
#: src/editor-sidebar-item.c:489
msgid "New Document"
msgstr "Новий документ"
@@ -434,42 +435,42 @@ msgstr "Немає недавніх документів"
msgid "No Results Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
-#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
+#: src/editor-page.c:1041 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
#. translators: %s is replaced with the path on the filesystem
-#: src/editor-page.c:1021
+#: src/editor-page.c:1053
#, c-format
msgid "%s (Administrator)"
msgstr "%s (адміністратор)"
-#: src/editor-page.c:1029 src/editor-sidebar-item.c:98
+#: src/editor-page.c:1063 src/editor-sidebar-item.c:98
msgid "Document Portal"
msgstr "Портал документів"
-#: src/editor-page.c:1075
+#: src/editor-page.c:1110
msgid "Failed to save document"
msgstr "Не вдалося зберегти документ"
-#: src/editor-page.c:1076 src/editor-window.ui:359
+#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:359
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: src/editor-page.c:1160
+#: src/editor-page.c:1195
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/editor-page.c:1163
+#: src/editor-page.c:1198
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/editor-page.c:1164 src/editor-window-actions.c:352
+#: src/editor-page.c:1199 src/editor-window-actions.c:352
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/editor-page.c:1310
+#: src/editor-page.c:1348
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Рд %u, Поз %u"
@@ -858,14 +859,10 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Тип документа: %s"
#: src/editor-window.c:508
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom In"
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
#: src/editor-window.c:520
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
@@ -1290,6 +1287,9 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete the current line"
msgstr "Вилучити поточний рядок"
+#~ msgid "Christian Hergert, et al."
+#~ msgstr "Christian Hergert та інші"
+
#~| msgid "A_bout Text Editor"
#~ msgid "Learn More about Text Editor"
#~ msgstr "Дізнатися більше про «Текстовий редактор»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]