[gnome-sudoku] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Croatian translation
- Date: Fri, 12 Aug 2022 22:46:25 +0000 (UTC)
commit 486edeb798e7b300dea08aa7c855b54999d498ff
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 12 22:46:24 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2503770..5ae33ee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 00:45+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-13 21:32+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/sudoku-window.ui:7
msgid "_New Puzzle"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "_About Sudoku"
msgstr "_O Sudoku"
#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
+#: src/sudoku-window.vala:213
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "GNOME sudoku pregled igre"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekt"
@@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "Visina prozora u pikselima"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "istinito ako je prozor uvećan"
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+msgstr "Pokreni žigosanje s mogućim vrijednostima za svaku ćeliju"
+
#: data/print-dialog.ui:18
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "Ispis više slagalica"
@@ -263,32 +267,32 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Prikaži moguću vrijednost za svaku ćeliju"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Slagalica koju ste unijeli nije valjani Sudoku."
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Unesite valjanu slagalicu."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Slagalica koju ste unijeli ima više rješenja."
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Valjane Sudoku slagalice imaju toÄno jedno rjeÅ¡enje."
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
msgid "_Back"
msgstr "_Natrag"
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Ipak _igraj"
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -296,20 +300,20 @@ msgstr[0] "Bravo, završili ste slagalicu za %d minutu!"
msgstr[1] "Bravo, završili ste slagalicu za %d minute!"
msgstr[2] "Bravo, završili ste slagalicu za %d minuta!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Again"
msgstr "Igraj _ponovno"
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Vrati ploÄu u izvorno stanje?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:492
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -320,7 +324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Slagalice stvorene sa QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:503
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -336,15 +340,15 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "Greška ispisa datoteke:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:669
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Odaberi težinu"
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Stvori slagalicu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]