[gnome-characters] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Polish translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 12:46:49 +0000 (UTC)
commit e4ad5ed7183b607849e19971fc30451f5f6e49af
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 15 14:46:46 2022 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 38 +++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index abb1edb..9142bf1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_O programie"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
@@ -204,13 +204,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Maksymalna liczba ostatnio używanych znaków"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Nieznana nazwa znaku"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "Znaku „%s” nie ma w czcionce %s"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano znak do schowka"
@@ -218,20 +222,16 @@ msgstr "Skopiowano znak do schowka"
msgid "Unassigned"
msgstr "Nieprzydzielone"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Nieznana nazwa znaku"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "Skopiowano znak"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "Pomyślnie skopiowano znak"
@@ -244,17 +244,13 @@ msgstr "Rząd „%s” paska bocznego"
msgid "Search Result"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2022\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2022"
-
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Tablica znaków dla środowiska GNOME"
-
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "Tablica znaków"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]