[baobab] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 15 Aug 2022 14:11:52 +0000 (UTC)
commit f3699457a3acbfdb68f69b91c2495948f882da55
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Mon Aug 15 14:11:51 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 45 ++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7fdd6..891e554 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-14 14:05+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ç£ç›˜å 用分æžå™¨"
@@ -51,11 +51,15 @@ msgstr ""
"ç£ç›˜å 用分æžå™¨å¯ä»¥æ‰«æ指定的文件夹ã€å˜å‚¨è®¾å¤‡å’Œåœ¨çº¿è´¦å·ã€‚它åŒæ—¶æä¾›äº†æ ‘å½¢å’Œå›¾"
"形展示æ¥æ˜¾ç¤ºæ¯ä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹çš„大å°ï¼Œå› æ¤å¯ä»¥å¾ˆå®¹æ˜“的识别出哪里的ç£ç›˜ç©ºé—´è¢«æµªè´¹äº†ã€‚"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr "设备与ä½ç½®"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "扫æ"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -334,11 +338,7 @@ msgstr "递归分æžæŒ‚载点"
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "æ— æ³•åˆ†æžå·ã€‚"
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "一款分æžç£ç›˜å 用的图形工具。"
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
@@ -352,49 +352,52 @@ msgstr ""
"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"lumingzh <lumingzh qq com>"
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æ–‡ä»¶"
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶ç§»è‡³å›žæ”¶ç«™"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr "设备与ä½ç½®"
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%sâ€"
msgstr "æ— æ³•æ‰«æ文件夹“%sâ€"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "æ— æ³•æ€»æ˜¯æ£€æµ‹å·²å 用的ç£ç›˜å¤§å°ã€‚"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "å¯èƒ½è½¬è€Œæ˜¾ç¤ºæŽ¨æ–的大å°ã€‚"
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr "扫æ已完æˆ"
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%sâ€"
msgstr "已完æˆâ€œ%sâ€çš„扫æ"
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s†is not a valid folder"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„文件夹"
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "æ— æ³•åˆ†æžç£ç›˜å 用。"
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "一款分æžç£ç›˜å 用的图形工具。"
+
#~ msgid "Window state"
#~ msgstr "窗å£çŠ¶æ€"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]