[meld] Update Brazilian Portuguese translation



commit d46b1e0463c0221029610538b8dfca7c66cd8352
Author: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>
Date:   Sat Feb 5 08:11:55 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 941871b3..2fca3eca 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-17 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 20:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-30 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:23-0300\n"
 "Last-Translator: Matheus Barbosa <mdpb matheus gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Iguais"
 msgid "New"
 msgstr "Novos"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:171
 #: meld/vc/_vc.py:76
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificados"
@@ -875,19 +875,23 @@ msgstr "Modificados"
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas em nomes de arquivos"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:162
+msgid "Normalize Unicode paths"
+msgstr "Normalizar caminhos Unicode"
+
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:175
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:70
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Sem controle de versão"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:183 meld/vc/_vc.py:69
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: meld/resources/gtk/menus.ui:186
+#: meld/resources/gtk/menus.ui:190
 msgid "Flatten folders"
 msgstr "Achata pastas"
 
@@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Arquivo 1"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:217
-#: meld/dirdiff.py:537
+#: meld/dirdiff.py:556
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Voltou ao início"
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Substituir _todos"
 
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1157 meld/iohelpers.py:114
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1180 meld/iohelpers.py:114
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Substituir"
 
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "Se você não salvar, as mudanças serão perdidas permanentemente."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "_Fechar sem salvar"
 
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1156
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1179
 #: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:113
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -1696,53 +1700,53 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:558 meld/preferences.py:132
+#: meld/dirdiff.py:577 meld/preferences.py:132
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:566 meld/preferences.py:133
+#: meld/dirdiff.py:585 meld/preferences.py:133
 msgid "Modification time"
 msgstr "Hora da modificação"
 
 #. Create ISO-format date-time CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:574 meld/preferences.py:134
+#: meld/dirdiff.py:593 meld/preferences.py:134
 msgid "Modification time (ISO)"
 msgstr "Hora da modificação (ISO)"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: meld/dirdiff.py:582 meld/preferences.py:135
+#: meld/dirdiff.py:601 meld/preferences.py:135
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: meld/dirdiff.py:832
+#: meld/dirdiff.py:851
 #, python-brace-format
 msgid "{filename} (scanning…)"
 msgstr "{filename} (escaneando…)"
 
-#: meld/dirdiff.py:864 meld/dirdiff.py:888
+#: meld/dirdiff.py:883 meld/dirdiff.py:915
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Scanning {folder}"
 msgstr "[{label}] Escaneando {folder}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1028
+#: meld/dirdiff.py:1051
 #, python-brace-format
 msgid "[{label}] Done"
 msgstr "[{label}] Concluído"
 
-#: meld/dirdiff.py:1041
+#: meld/dirdiff.py:1064
 msgid "Folder {} is being compared to itself"
 msgstr "Pasta {} sendo comparada consigo própria"
 
-#: meld/dirdiff.py:1047
+#: meld/dirdiff.py:1070
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "As pastas têm nenhuma diferença"
 
-#: meld/dirdiff.py:1049
+#: meld/dirdiff.py:1072
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "Conteúdos de arquivos verificados em pastas são idênticos."
 
-#: meld/dirdiff.py:1051
+#: meld/dirdiff.py:1074
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1750,48 +1754,48 @@ msgstr ""
 "Arquivos verificados em pastas parecem ser idênticos, mas conteúdos não "
 "foram verificados."
 
-#: meld/dirdiff.py:1054
+#: meld/dirdiff.py:1077
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Filtros de arquivo estão em uso, portanto nem todos os arquivos foram "
 "verificados."
 
-#: meld/dirdiff.py:1056
+#: meld/dirdiff.py:1079
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr ""
 "Filtros de texto estão sendo usados e podem estar escondendo diferenças no "
 "conteúdo."
 
-#: meld/dirdiff.py:1072 meld/filediff.py:1917
+#: meld/dirdiff.py:1095 meld/filediff.py:1917
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: meld/dirdiff.py:1074 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
+#: meld/dirdiff.py:1097 meld/filediff.py:1919 meld/filediff.py:1949
 #: meld/filediff.py:1951 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ocu_ltar"
 
-#: meld/dirdiff.py:1083
+#: meld/dirdiff.py:1106
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Ocorreram vários erros ao escanear este diretório"
 
-#: meld/dirdiff.py:1084
+#: meld/dirdiff.py:1107
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Arquivos com codificações inválidas encontrados"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1086
+#: meld/dirdiff.py:1109
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Alguns arquivos estavam com uma codificação incorreta. Os nomes são algo "
 "como:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1088
+#: meld/dirdiff.py:1111
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Arquivos ocultos pela comparação não sensível a maiusculização"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:1090
+#: meld/dirdiff.py:1113
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1800,17 +1804,17 @@ msgstr ""
 "minúsculas em um sistema de arquivos que diferencia. Os seguintes arquivos "
 "neste diretório ficam ocultos:"
 
-#: meld/dirdiff.py:1101
+#: meld/dirdiff.py:1124
 #, python-brace-format
 msgid "“{first_file}” hidden by “{second_file}”"
 msgstr "“{first_file}” ocultado por “{second_file}”"
 
-#: meld/dirdiff.py:1160
+#: meld/dirdiff.py:1183
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "Substituir pasta “%s”?"
 
-#: meld/dirdiff.py:1162
+#: meld/dirdiff.py:1185
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1819,11 +1823,11 @@ msgstr ""
 "Uma outra pasta com o mesmo nome já existe em “%s”.\n"
 "Se você substituir a pasta existente, todos os arquivos nela serão perdidos."
 
-#: meld/dirdiff.py:1175
+#: meld/dirdiff.py:1198
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erro ao copiar arquivo"
 
-#: meld/dirdiff.py:1176
+#: meld/dirdiff.py:1199
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy {source}\n"
@@ -1836,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{error}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1201 meld/vcview.py:764
+#: meld/dirdiff.py:1224 meld/vcview.py:764
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "Erro ao excluir {}"
 
-#: meld/dirdiff.py:1692
+#: meld/dirdiff.py:1715
 msgid "No folder"
 msgstr "Nenhum pasta"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]