[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 7 Feb 2022 12:21:46 +0000 (UTC)
commit cd9a787ef26ec7fef2d74c8dd978df7024c7425b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 7 13:21:43 2022 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 247 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a2948cf5..4d4373004 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010, 2011, 2011.
# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2019.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-24 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-16 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Definición"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1764
+#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1768
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
@@ -76,10 +76,10 @@ msgstr "No se pudo guardar la definición del DSN: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-config.c:367 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:354
-#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:672
-#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1293
-#: ../libgda/gda-config.c:1351 ../libgda/gda-config.c:1428
-#: ../libgda/gda-config.c:1866 ../libgda/gda-connection.c:1546
+#: ../libgda/gda-config.c:525 ../libgda/gda-config.c:676
+#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1297
+#: ../libgda/gda-config.c:1355 ../libgda/gda-config.c:1432
+#: ../libgda/gda-config.c:1870 ../libgda/gda-connection.c:1546
#: ../libgda/gda-data-model.c:2295 ../libgda/gda-data-model.c:2303
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:339 ../libgda/gda-data-model-import.c:1705
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1219 ../libgda/gda-data-pivot.c:1249
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "No se pudo guardar la definición del DSN: %s"
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3081
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3292
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3642
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3074
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3086
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3749
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "No se pudo guardar la definición del DSN: %s"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:957
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1964
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1979
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1989
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1787
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:194
@@ -525,18 +525,18 @@ msgstr "La declaración no se pudo encontrar en las declaraciones batch"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parámetro «%s» en conflicto"
-#: ../libgda/gda-config.c:520 ../libgda/gda-config.c:546
-#: ../libgda/gda-config.c:671 ../libgda/gda-config.c:696
+#: ../libgda/gda-config.c:524 ../libgda/gda-config.c:550
+#: ../libgda/gda-config.c:675 ../libgda/gda-config.c:700
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Error al cargar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:859
+#: ../libgda/gda-config.c:863
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Error al crear la carpeta de configuración específica del usuario «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:908 ../libgda/gda-config.c:921
+#: ../libgda/gda-config.c:912 ../libgda/gda-config.c:925
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -544,61 +544,61 @@ msgstr ""
"La carpeta de configuración específica del usuario «%s» ya existe y no es "
"una carpeta"
-#: ../libgda/gda-config.c:1154
+#: ../libgda/gda-config.c:1158
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "El nombre de la fuente de datos está mal formado «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
-#: ../libgda/gda-config.c:1291
+#: ../libgda/gda-config.c:1184 ../libgda/gda-config.c:1196
+#: ../libgda/gda-config.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"No se pudo guardar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1226 ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1230 ../libgda/gda-config.c:1406
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "No se puede gestionar la configuración amplia del sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda/gda-config.c:1313
+#: ../libgda/gda-config.c:1285 ../libgda/gda-config.c:1317
#, c-format
msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: autenticación para la DSN «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1362
-#: ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-config.c:1354 ../libgda/gda-config.c:1366
+#: ../libgda/gda-config.c:1430
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la información de autenticación para la DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1396 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
+#: ../libgda/gda-config.c:1400 ../libgda-ui/gdaui-login.c:640
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "DSN «%s» desconocido"
-#: ../libgda/gda-config.c:1491
+#: ../libgda/gda-config.c:1495
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1681 ../libgda/gda-connection.c:988
+#: ../libgda/gda-config.c:1685 ../libgda/gda-connection.c:988
#: ../libgda/gda-connection.c:1060 ../libgda/gda-connection.c:1241
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
-#: ../libgda/gda-config.c:1695
+#: ../libgda/gda-config.c:1699
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "No se puede cargar el proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1716
+#: ../libgda/gda-config.c:1720
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1761 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2534
#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1762 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
@@ -616,26 +616,26 @@ msgstr "Proveedor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../libgda/gda-config.c:1763 ../tools/common/t-config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parámetros DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../tools/common/t-config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1769 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1766
+#: ../libgda/gda-config.c:1770
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
-#: ../libgda/gda-config.c:1865
+#: ../libgda/gda-config.c:1869
#, c-format
msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
msgstr ""
"No hay un proveedor SQLite predeterminado. Intentando crear uno nuevo. El "
"error fue: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1949 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-config.c:1953 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
msgid "Username"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Usuario"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1951 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1955 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../libgda/gda-config.c:2031
+#: ../libgda/gda-config.c:2035
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
@@ -767,133 +767,133 @@ msgstr "El proveedor no proporciona un GdaDataHandler para fechas"
#: ../libgda/gda-connection.c:2119 ../libgda/gda-connection.c:2189
#: ../libgda/gda-connection.c:2340 ../libgda/gda-connection.c:2414
-#: ../libgda/gda-connection.c:2557 ../libgda/gda-connection.c:3004
-#: ../libgda/gda-connection.c:3218 ../libgda/gda-connection.c:3577
-#: ../libgda/gda-connection.c:3598 ../libgda/gda-connection.c:3682
-#: ../libgda/gda-connection.c:3694 ../libgda/gda-connection.c:3769
-#: ../libgda/gda-connection.c:3784 ../libgda/gda-connection.c:3871
-#: ../libgda/gda-connection.c:3899 ../libgda/gda-connection.c:3928
-#: ../libgda/gda-connection.c:3954 ../libgda/gda-connection.c:3980
-#: ../libgda/gda-connection.c:4006 ../libgda/gda-connection.c:5045
-#: ../libgda/gda-connection.c:5290 ../libgda/gda-connection.c:5363
-#: ../libgda/gda-connection.c:6252
+#: ../libgda/gda-connection.c:2597 ../libgda/gda-connection.c:3044
+#: ../libgda/gda-connection.c:3258 ../libgda/gda-connection.c:3610
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3715
+#: ../libgda/gda-connection.c:3727 ../libgda/gda-connection.c:3802
+#: ../libgda/gda-connection.c:3817 ../libgda/gda-connection.c:3904
+#: ../libgda/gda-connection.c:3932 ../libgda/gda-connection.c:3961
+#: ../libgda/gda-connection.c:3987 ../libgda/gda-connection.c:4013
+#: ../libgda/gda-connection.c:4039 ../libgda/gda-connection.c:5078
+#: ../libgda/gda-connection.c:5323 ../libgda/gda-connection.c:5396
+#: ../libgda/gda-connection.c:6285
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3462 ../libgda/gda-connection.c:3477
+#: ../libgda/gda-connection.c:3495 ../libgda/gda-connection.c:3510
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaración es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3534 ../libgda/gda-connection.c:3634
-#: ../libgda/gda-connection.c:3723
+#: ../libgda/gda-connection.c:3567 ../libgda/gda-connection.c:3667
+#: ../libgda/gda-connection.c:3756
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4183
+#: ../libgda/gda-connection.c:4216
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no válido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4193
+#: ../libgda/gda-connection.c:4226
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5313
+#: ../libgda/gda-connection.c:5346
#, c-format
msgid "While extracting data from Data Store: %s"
msgstr "Al extraer datos del almacén: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5371
+#: ../libgda/gda-connection.c:5404
#, c-format
msgid "Internal error: No meta store in connection"
msgstr "Error interno: no hay metadatos del almacenamiento en la conexión"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5389
+#: ../libgda/gda-connection.c:5422
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar espacios de nombres"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5400
+#: ../libgda/gda-connection.c:5433
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar tipos de datos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5411
+#: ../libgda/gda-connection.c:5444
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar tablas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5422
+#: ../libgda/gda-connection.c:5455
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar vistas"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5432
+#: ../libgda/gda-connection.c:5465
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar campos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5438
+#: ../libgda/gda-connection.c:5471
#, c-format
msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar campos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5445
+#: ../libgda/gda-connection.c:5478
#, c-format
msgid "Parameters: 'name' and/or 'field_name' are required to filter fields"
msgstr ""
"Se necesitan los parámetros «name» y/o «field_name» para filtrar campos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5454 ../libgda/gda-connection.c:5475
+#: ../libgda/gda-connection.c:5487 ../libgda/gda-connection.c:5508
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar índices"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5460 ../libgda/gda-connection.c:5479
+#: ../libgda/gda-connection.c:5493 ../libgda/gda-connection.c:5512
#, c-format
msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
msgstr "Se necesita el parámetro «index_name» para filtrar índices"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5467
+#: ../libgda/gda-connection.c:5500
#, c-format
msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
msgstr ""
"Se necesitan los parámetros «name» y/o «field_name» para filtrar índices"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5487
+#: ../libgda/gda-connection.c:5520
#, c-format
msgid "Invalid meta type to get data from store"
msgstr "Tipo de metadato no válido para obtener datos desde el almacén"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5498
+#: ../libgda/gda-connection.c:5531
#, c-format
msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
msgstr "Error interno al construir la declaración para obtener datos: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5690 ../libgda/gda-connection.c:5744
-#: ../libgda/gda-connection.c:5789 ../libgda/gda-connection.c:5834
-#: ../libgda/gda-connection.c:5879
+#: ../libgda/gda-connection.c:5723 ../libgda/gda-connection.c:5777
+#: ../libgda/gda-connection.c:5822 ../libgda/gda-connection.c:5867
+#: ../libgda/gda-connection.c:5912
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
"transacción para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:7012
+#: ../libgda/gda-connection.c:7045
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nombre de la tabla no especificado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:7054
+#: ../libgda/gda-connection.c:7087
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo no válido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:7150
+#: ../libgda/gda-connection.c:7183
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "El servidor de la base de datos no soporta la operación CREATE TABLE"
-#: ../libgda/gda-connection.c:7269 ../libgda/gda-connection.c:7279
+#: ../libgda/gda-connection.c:7302 ../libgda/gda-connection.c:7312
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Valor de identificador SQL no válido"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversión de caracteres en la línea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
@@ -1779,26 +1779,26 @@ msgstr "El modelo de datos contiene BLOB"
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "No se puede obtener el número de filas del modelo de datos"
-#: ../libgda/gda-db-column.c:625
+#: ../libgda/gda-db-column.c:626
#, c-format
msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
msgstr ""
"Tipo %s de columna no válido. Consulte la API de gda_g_type_from_string ().\n"
-#: ../libgda/gda-db-column.c:1110 ../libgda/gda-db-column.c:1223
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1111 ../libgda/gda-db-column.c:1218
#, c-format
msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
msgstr ""
"Error interno: se debe preparar la operación estableciendo una conexión de "
"datos"
-#: ../libgda/gda-db-column.c:1417 ../libgda/gda-db-view.c:734
+#: ../libgda/gda-db-column.c:1412 ../libgda/gda-db-view.c:734
#: ../libgda/gda-db-index.c:516
#, c-format
msgid "Operation is not implemented for the used provider"
msgstr "La operación no está implementada para el proveedor usado"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:235
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:236
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
@@ -1807,67 +1807,67 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar «%s»: la validación para los archivos XML para "
"GdaDbCreator no se realizará (podrían ocurrir algunos errores raros)"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:259
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:260
#, c-format
msgid "Context to validate xml file can't be created."
msgstr "No se puede crear el contexto para validar el archivo XML."
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:277
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:278
#, c-format
msgid "xml file is invalid"
msgstr "el archivo xml no es válido"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:318
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:319
#, c-format
msgid "Root node should be <schema>."
msgstr "El nodo raíz debería ser <schema>."
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:451 ../libgda/gda-db-catalog.c:502
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:452 ../libgda/gda-db-catalog.c:503
#, c-format
msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
msgstr "No se puede crear el objeto xmlDoc desde archivo xml «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:460
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:461
#, c-format
msgid "xml file '%s' is not valid\n"
msgstr "el archivo xml «%s» no es válido\n"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:859 ../libgda/gda-db-table.c:739
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:855 ../libgda/gda-db-table.c:742
#, c-format
msgid "Connection is not opened"
msgstr "La conexión no está abierta"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1048
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1044
#, c-format
msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el flujo para leer el archivo %s"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1064
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1060
#, c-format
msgid "Can't create parse context for '%s'"
msgstr "No se puede analizar el contexto para «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1080
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1076
#, c-format
msgid "Error during parsing with error '%d'"
msgstr "Error al analizar con error «%d»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1097
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to parse file: '%s'"
msgstr "Falló al analizar el archivo: «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1108
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1104
#, c-format
msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
msgstr "No se puede crear el objeto documento XML desde archivo: «%s»"
-#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1118
+#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1114
#, c-format
msgid "XML file is not valid\n"
msgstr "El archivo XML no es válido\n"
-#: ../libgda/gda-db-table.c:747
+#: ../libgda/gda-db-table.c:750
#, c-format
msgid "Empty column list"
msgstr "Lista de columnas vacía"
@@ -2712,10 +2712,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1363 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3472
+#: ../libgda/gda-statement.c:1363 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3477
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2239
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2059
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2060
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1468
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2868,10 +2868,10 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "No se puede reescribir una sentencia que no sea INSERT o UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1775 ../libgda/gda-util.c:1832
-#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3453
+#: ../libgda/gda-util.c:1872 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3458
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2219
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2229
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1450
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -3108,44 +3108,44 @@ msgstr "Representación binaria SQlite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Representación de booleanos de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:129
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found in statement"
msgstr "Parámetro «%s» no encontrado en la declaración"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:138
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:196
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:212
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:143
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "No existe el nombre de la columna para asociar con el parámetro «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:182
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:187
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:227
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"No está soportada la vinculación de un BLOB para este tipo de declaración"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:952
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:957
msgid "Set to TRUE if the provider is the internal default"
msgstr "Establecer a cierto si el proveedor es el predeterminado interno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:974
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:979
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1128
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1133
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La cadena de conexión debe contener los valores DB_DIR y DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1154
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1166
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -3156,18 +3156,18 @@ msgstr ""
"(la ruta al archivo de la base de datos) y DB_NAME (el archivo de la base de "
"datos sin el «%s» al final)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1181
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexión debe apuntar a una carpeta válido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1236
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Contraseña de cifrado errónea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1279
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1284
msgid ""
"SECURITY WARNING: Load Extension is enable for SQL commands, this means an "
"attacker can access extension load capabilities"
@@ -3176,111 +3176,111 @@ msgstr ""
"esto significa que un atacante puede acceder a la capacidad de carga de "
"extensiones"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1303
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "No se pudo registrar la función «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1424
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1429
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "No se pudo definir el cotejamiento «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1719
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1733
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1744
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1724
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1749
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseña"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1786
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1791
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o la carpeta de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1814
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1083
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1819
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1085
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no están soportadas en el modo de sólo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2230
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2235
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite no soporta especificar campos para aplicarles la cláusula DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2277
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2287
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2292
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SQLite no soporta la composición «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2394
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operación ILIKE no soportada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2421
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2426
msgid "SIMILAR operation not supported"
msgstr "Operación SIMILAR no soportada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2550
msgid "Operator type not supported"
msgstr "Tipo de operador no soportado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2951
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1638
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1639
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1223
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3080
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1963
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1785
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3085
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1973
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1786
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"No se puede construir una declaración SELECT para obtener la última fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2001
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1814
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada no devolvió "
"ningún valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1818
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"La declaración SELECT para obtener la última fila insertada devolvió "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3182
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3187
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaración preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3260
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el gestor BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3227
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3250
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3255
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3289,92 +3289,92 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el gestor de SQLite BLOB (el tipo informado es «%s»), "
"informe del error en http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Declaración vacía"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3436
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2194
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2017
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2020
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2204
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2207
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2021
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1424
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1427
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parámetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3496
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1491
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"No se puede reescribir la declaración para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3612
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3617
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2524
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2516
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2526
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un gestor del tipo de datos «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3771
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3941
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3962
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4054
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4074
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4097
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3946
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3967
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4059
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4079
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4102
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La función requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3995
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4000
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4134
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La función requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4034
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4039
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La función requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4169
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4276
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4174
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4281
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La función requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4228
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresión regular «%s» de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4224
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4229
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular no válida"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:416
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:552
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:472
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:608
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:265
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:156
#, c-format
@@ -6260,8 +6260,8 @@ msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1073
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:616
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:670
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:621
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:675
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
@@ -6501,22 +6501,22 @@ msgstr ""
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Representación de booleanos de MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:449
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:450
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"No se puede proporcionar un SOCKET UNIX si también proporciona un SERVIDOR o "
"un PUERTO"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:457
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:458
msgid "Invalid port number"
msgstr "Número de puerto no válido"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:496
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Proveedor de MySQL «%s» desconocido"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:538
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:541
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6525,22 +6525,22 @@ msgstr ""
"No se pudo establecer el conjunto de caracteres del cliente a UTF-8. Usando "
"%s. Habrá problemas con los caracteres que no sean UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:587
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "La cadena de la conexión debe contener el valor DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:624
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1757
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1767
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "No se permite un parámetro si nombre en las declaraciones preparadas."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1978
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1800
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1988
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1801
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
@@ -6548,12 +6548,12 @@ msgstr ""
"insertada: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2508
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2518
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2555
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
@@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"Tipo de dato «%s» no manejado. Informe del error en http://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/libgda/issues"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2601
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2611
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6587,37 +6587,37 @@ msgstr "Número de filas obtenidas cada vez"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Número de trozos de la fila leídos desde la creación el objeto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:958
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:971
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1039
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1052
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1065
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1084
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tipo de datos de vinculación de la columna no válido. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:796
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:853
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:862
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:919
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:879
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:894
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:936
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:951
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1074
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "El tipo %s no está mapeado para el valor %s"
@@ -6705,13 +6705,13 @@ msgstr "Contraseña del administrador"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
msgid "Connection protocol"
msgstr "Protocolo de la conexión"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
@@ -6964,19 +6964,19 @@ msgstr "SJIS para Windows en japonés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
msgstr "TCP: conexión TCP/IP a un servidor local o remoto."
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid ""
"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
msgstr ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid ""
"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
msgstr ""
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid ""
"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
msgstr ""
@@ -7306,6 +7306,19 @@ msgstr "Comprimir"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Usar protocolo de compresión"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#| msgid "InternalString"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactivo"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+" The client's session wait timeout set to the value of the session "
+"interactive_timeout variable."
+msgstr ""
+"El tiempo de espera de la sesión del cliente se establece en el valor de la "
+"variable de sesión interactive_timeout."
+
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "No se pudo obtener la siguiente fila"
@@ -7399,24 +7412,24 @@ msgstr "No se pudo establecer search_path a %s"
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "La ruta de búsqueda %s no es válida"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1094
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1095
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1097
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"no efectuada"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1102
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1101
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1103
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Las transacciones no están soportadas en el nivel de aislamiento de lectura "
"repetible"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1219
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1269
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1220
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1320
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:424
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:453
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
@@ -7424,21 +7437,21 @@ msgstr ""
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1225
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1275
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1325
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1226
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1276
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1326
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "El nombre de punto de guardado «%s» es erróneo"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2168
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2170
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2171
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "No se pude iniciar la transacción"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2423
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2496
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2424
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2461
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2497
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "No se pudo establecer la el parámetro ID de la transacción XA"
@@ -11851,9 +11864,6 @@ msgstr "No se puede analizar el archivo «%s», se ignorará"
#~ msgid "Incorrect SQL expression"
#~ msgstr "Expresión SQL incorrecta"
-#~ msgid "InternalString"
-#~ msgstr "CadenaInterna"
-
#~ msgid "Extension loading is not supported"
#~ msgstr "No se soporta la carga de extensiones"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]