[gnome-boxes] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 11 Feb 2022 11:22:23 +0000 (UTC)
commit 2fa66be0e813a0e6886bd906fddc831b99347b97
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Feb 11 11:22:20 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccafa9ce..9cab93de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-11 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "Натисніть кнопку <b>+</b>, щоб створити ваш
msgid "Unknown media"
msgstr "Невідомий носій"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
msgid "No operating systems found"
msgstr "Не знайдено жодної операційної системи"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:70
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
msgid "Try a different search"
msgstr "Спробуйте інший пошук"
-#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:83
-#: src/assistant/downloads-page.vala:55
+#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
+#: src/assistant/downloads-page.vala:57
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "Знайти ОС або ввести посилання для звантаження…"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Невідома ОС"
msgid "Search for an OS…"
msgstr "Знайти ОС…"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Створити віртуальну машину"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41
msgid ""
"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
"it. Select an operating system source to begin."
@@ -240,38 +240,41 @@ msgstr ""
"Створиться нова віртуальна машина і на неї встановиться операційна система. "
"Виберіть джерело операційної системи для початку."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54
msgid "Detected Sources"
msgstr "Виявлені джерела"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:60
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
+#| msgid ""
+#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
+#| "clicks."
+msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
+msgstr ""
+"Створення віртуальної машини з одного з носіїв даних, які виявлено у вашій системі."
+
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Рекомендовані звантаження"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:61
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73
msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "Вас буде повідомлено, коли звантаження завершиться."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:78
-msgid "Select an OS Source"
-msgstr "Виберіть джерело ОС"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new virtual machine"
+msgid "Create virtual machine from file"
+msgstr "Створити віртуальну машину з файла"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:84
-msgid "Operating System Download"
-msgstr "Звантаження операційної системи"
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
+#| msgid "Download freely available operating systems."
+msgid "Download an operating system"
+msgstr "Отримати операційну систему"
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:85
+#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135
msgid "Browse and search for operating systems to install."
msgstr "Оглянути і знайти операційні систем для встановлення."
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:101
-msgid "Operating System Image File"
-msgstr "Файл образу операційної системи"
-
-#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:102
-msgid "Select a file to install a virtual machine."
-msgstr "Виберіть файл для встановлення віртуальної машини."
-
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
msgstr "Підготовлення…"
@@ -330,8 +333,8 @@ msgstr "Швидке встановлення"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
-#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -805,15 +808,15 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: src/assistant/index-page.vala:147 src/preferences/cdrom-row.vala:62
+#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Вибрати пристрій або файл ISO"
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/preferences/cdrom-row.vala:65
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
@@ -914,7 +917,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
#: src/keys-input-popover.vala:36
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgid "Ctrl + Alt + F9"
msgstr "Ctrl + Alt + F9"
@@ -1114,9 +1116,14 @@ msgstr ""
"Зміни у параметрах, наведених нижче набудуть чинності після перезапуску "
"коробки."
-#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:75
-msgid "Use the button below to add your first shared folder."
-msgstr "Натисніть кнопку нижче, щоб додати вашу першу спільну теку."
+#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL.
+#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to "
+"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed."
+msgstr ""
+"Натисніть кнопку нижче, щоб додати вашу першу спільну теку. Щоб працювало спільне використання файлів, у
гостьовій коробці має бути встановлено <a href='%s'>spice-webdav</a>."
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
@@ -1291,6 +1298,21 @@ msgstr "Щойно встановлено "
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати коробку з файла «%s»: %s"
+#~ msgid "Select an OS Source"
+#~ msgstr "Виберіть джерело ОС"
+
+#~ msgid "Operating System Download"
+#~ msgstr "Звантаження операційної системи"
+
+#~ msgid "Operating System Image File"
+#~ msgstr "Файл образу операційної системи"
+
+#~ msgid "Select a file to install a virtual machine."
+#~ msgstr "Виберіть файл для встановлення віртуальної машини."
+
+#~ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
+#~ msgstr "Натисніть кнопку нижче, щоб додати вашу першу спільну теку."
+
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "Пов_ернути"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]