[gedit] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Basque translation
- Date: Sun, 13 Feb 2022 08:23:30 +0000 (UTC)
commit 64e14e13a5d4a4b43c2a3ad2a521f8447bc560e0
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Feb 13 08:23:25 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dddd8d517..2b4c02785 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-15 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Gorde fitxategia konpresioa erabiliz?"
#: gedit/gedit-commands-file.c:574
msgid "Save the file as plain text?"
-msgstr "Gorde fitxategia testu arrunt gisa?"
+msgstr "Gorde fitxategia testu soil gisa?"
#: gedit/gedit-commands-file.c:587
#, c-format
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "_Gorde konpresioa erabiliz"
msgid ""
"The file ā%sā was previously saved using compression and will now be saved "
"as plain text."
-msgstr "\"%sā fitxategia konprimatuta gorde da lehenago, eta orain testu arrunt gisa gordeko da."
+msgstr "\"%sā fitxategia konprimatuta gorde da lehenago, eta orain testu soil gisa gordeko da."
#: gedit/gedit-commands-file.c:599
msgid "_Save As Plain Text"
-msgstr "_Gorde testu arrunt gisa"
+msgstr "_Gorde testu soil gisa"
#: gedit/gedit-commands-file.c:714 gedit/gedit-commands-file.c:1002
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]