[gnome-characters] Update Croatian translation



commit 7941565e55dc0732ec95e0fd03297f3250f70ac4
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Tue Feb 15 12:19:19 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b5e1375..e87e07a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:18+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "_About Characters"
 msgstr "_O Znakovima"
 
 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
 msgid "Characters"
 msgstr "Znakovi"
 
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
 "Isto tako možete pregledavati znakove po kategorijama, poput interpunkcija, "
 "slika, itd."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Aplikacija pomagala za pronalazak i umetanje neuobičajenih znakova"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
 msgstr "znakovi;unikôd;interpunkcija;matematika;slova;smajli;emotkoin;simboli;"
 
@@ -215,37 +215,48 @@ msgstr "Znak je kopiran u međuspremnik"
 msgid "Unassigned"
 msgstr "Nedodjeljeno"
 
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nepoznat naziv znaka"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
 #, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Znak je kopiran"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "Znak je kopiran uspješno"
 
 #: src/sidebarRow.js:72
 #, javascript-format
 msgid "%s Sidebar Row"
 msgstr "%s redak bočne trake"
 
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezult pretrage"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME znakovi"
 
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
 msgid "Character Map"
 msgstr "Umetnite znak"
 
+#~ msgid "U+%s, %s: %s"
+#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
+
 #~ msgid "Filter by Font"
 #~ msgstr "Filtriraj po slovima"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]