[gnome-characters] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Croatian translation
- Date: Tue, 15 Feb 2022 12:19:21 +0000 (UTC)
commit 7941565e55dc0732ec95e0fd03297f3250f70ac4
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Feb 15 12:19:19 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b5e1375..e87e07a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-26 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:18+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_O Znakovima"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 src/service.js:46
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
msgid "Characters"
msgstr "Znakovi"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
"Isto tako možete pregledavati znakove po kategorijama, poput interpunkcija, "
"slika, itd."
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Aplikacija pomagala za pronalazak i umetanje neuobičajenih znakova"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
msgstr "znakovi;unikôd;interpunkcija;matematika;slova;smajli;emotkoin;simboli;"
@@ -215,37 +215,48 @@ msgstr "Znak je kopiran u međuspremnik"
msgid "Unassigned"
msgstr "Nedodjeljeno"
-#: src/searchProvider.js:94
+#: src/searchProvider.js:88
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nepoznat naziv znaka"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:91
#, javascript-format
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
+msgid "U+%s"
+msgstr "U+%s"
+
+#: src/searchProvider.js:107
+msgid "Character copied"
+msgstr "Znak je kopiran"
+
+#: src/searchProvider.js:108
+msgid "Character was copied successfully"
+msgstr "Znak je kopiran uspješno"
#: src/sidebarRow.js:72
#, javascript-format
msgid "%s Sidebar Row"
msgstr "%s redak bočne trake"
-#: src/window.js:150
+#: src/window.js:152
msgid "Search Result"
msgstr "Rezult pretrage"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:180
+#: src/window.js:182
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/window.js:181
+#: src/window.js:183
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME znakovi"
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:184
msgid "Character Map"
msgstr "Umetnite znak"
+#~ msgid "U+%s, %s: %s"
+#~ msgstr "U+%s, %s: %s"
+
#~ msgid "Filter by Font"
#~ msgstr "Filtriraj po slovima"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]