[gnome-font-viewer] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 20 Feb 2022 12:56:43 +0000 (UTC)
commit dcbc60f4c0a35621c6801cfe32f916004f332c6b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 20 14:56:40 2022 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d6755a..95ceacc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2006, 2009, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-12 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,35 +23,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
-msgid "GNOME Fonts"
-msgstr "GNOME šriftai"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Rodyti sistemos šriftus"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
+#| msgid ""
+#| "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use "
+#| "as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
+#| "font would look under various sizes."
msgid ""
-"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"GNOME šriftai rodo jūsų kompiuteryje įdiegtus šriftus miniatiūrų pavidalu. "
+"Šriftai rodo jūsų kompiuteryje įdiegtus šriftus miniatiūrų pavidalu. "
"Pasirinkus bet kurią miniatiūrą parodoma, kaip šriftas atrodytų įvairiais "
"dydžiais."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
+#| msgid ""
+#| "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the ."
+#| "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+#| "available to all users on the computer."
msgid ""
-"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
-"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
-"available to all users on the computer."
+"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
+"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
+"all users on the computer."
msgstr ""
-"GNOME šriftai taip pat palaiko naujus šriftų failus, parsiųstus .ttf ir "
-"kitais formatais. Šriftai gali būti įdiegti jūsų naudojimui arba padaryti "
+"Šriftai taip pat palaiko naujus šriftų failus, parsiųstus .ttf ir kitais "
+"formatais. Šriftai gali būti įdiegti jūsų naudojimui arba padaryti "
"prieinamais visiems kompiuterio naudotojams."
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
@@ -82,7 +91,11 @@ msgstr "ŠRIFTO-FAILAS REZULTATO-FAILAS"
msgid "About Fonts"
msgstr "Apie šriftus"
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:205
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "GNOME šriftai"
+
+#: src/font-view.c:212
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
@@ -91,139 +104,136 @@ msgstr "Rodyti programos versiją"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:327
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, numatyta %g"
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:378
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Egzempliorius %d"
-#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#. Translators, this seperates the list of Layout
+#. * Features.
+#: src/font-view.c:418
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:443
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:446
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:449
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:459
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:533
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:537
msgid "Manufacturer"
msgstr "Gamintojas"
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:541
msgid "Designer"
msgstr "Dizaineris"
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:545
msgid "License"
msgstr "Licencija"
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:568
msgid "Glyph Count"
msgstr "Glifų kiekis"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:570
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Spalvoti glifai"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:571
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:575
msgid "Layout Features"
msgstr "Išdėstymo savybės"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:581
msgid "Variation Axes"
msgstr "Variacijų ašys"
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:588
msgid "Named Styles"
msgstr "Vardiniai stiliai"
-#: src/font-view.c:563
-#| msgid "This font could not be displayed."
-msgid "This font could not be installed."
-msgstr "Nepavyko įdiegti šio šrifto."
+#: src/font-view.c:600
+msgid "Failed"
+msgstr "Nepavyko"
-#: src/font-view.c:701
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Nepavyko parodyti šio šrifto."
+#: src/font-view.c:609
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegta"
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:614
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing"
+msgstr "Diegiama"
+
+#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: src/font-view.c:836
-msgid "Installing…"
-msgstr "Diegiama…"
-
-#: src/font-view.c:839
-msgid "Installed"
-msgstr "Įdiegta"
+#: src/font-view.c:739
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "Nepavyko įdiegti šio šrifto."
-#: src/font-view.c:842
-msgid "Failed"
-msgstr "Nepavyko"
+#: src/font-view.c:874
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Nepavyko parodyti šio šrifto."
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:992
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1008
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1090
msgid "All Fonts"
msgstr "Visi šriftai"
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
-
-#: src/font-view.c:1100
+#: src/font-view.c:1170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "šriftai;šrifto peržiūra;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]