[console] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [console] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 2 Jan 2022 16:08:54 +0000 (UTC)
commit 0a82d5bee6d8c5af19644756410e69f5fc7ab93a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jan 2 16:08:52 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f2a63e9..e85dcf2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgx master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/ZanderBrown/kgx/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-31 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
msgid "Console"
-msgstr ""
-"Консоль"
+msgstr "Консоль"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:8
@@ -167,8 +166,7 @@ msgstr "ДЛЯ ДОСВІДЧЕНИХ: встановити довжину бу
#: src/kgx-application.h:44
msgid "Console (Development)"
-msgstr ""
-"Консоль (розробка)"
+msgstr "Консоль (розробка)"
#: src/kgx-close-dialog.c:52
msgid "Close Window?"
@@ -237,7 +235,8 @@ msgid "Command completed"
msgstr "Виконання команди завершено"
#: src/kgx-tab-button.ui:5
-msgid "View open tabs"
+#| msgid "View open tabs"
+msgid "View Open Tabs"
msgstr "Переглянути відкриті вкладки"
#: src/kgx-terminal.c:732
@@ -276,15 +275,18 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>"
#: src/kgx-window.ui:26
-msgid "Shrink text"
+#| msgid "Shrink text"
+msgid "Shrink Text"
msgstr "Стиснути текст"
#: src/kgx-window.ui:39
-msgid "Reset size"
+#| msgid "Reset size"
+msgid "Reset Size"
msgstr "Відновити початковий розмір"
#: src/kgx-window.ui:52
-msgid "Enlarge text"
+#| msgid "Enlarge text"
+msgid "Enlarge Text"
msgstr "Збільшити текст"
#: src/kgx-window.ui:74
@@ -296,16 +298,17 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
#: src/kgx-window.ui:93
-#| msgid "_About Terminal"
msgid "_About Console"
msgstr "_Про «Консоль»"
#: src/kgx-window.ui:94
-msgid "About this program"
+#| msgid "About this program"
+msgid "About this Program"
msgstr "Про цю програму"
#: src/kgx-window.ui:123
-msgid "Find in terminal"
+#| msgid "Find in terminal"
+msgid "Find in Terminal"
msgstr "Знайти у терміналі"
#: src/kgx-window.ui:141
@@ -333,12 +336,10 @@ msgid "Show in _Files"
msgstr "Показати у «_Файлах»"
#: nautilus/kgx-nautilus-menu-item.c:120
-#| msgid "Open in T_erminal (Devel)"
msgid "Open in Co_nsole (Devel)"
msgstr "Відкрити у _Консолі (тестова збірка)"
#: nautilus/kgx-nautilus-menu-item.c:122
-#| msgid "Open in T_erminal"
msgid "Open in Co_nsole"
msgstr "Відкрити у _Консолі"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]