[xdg-desktop-portal-gnome] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 7 Jan 2022 22:51:27 +0000 (UTC)
commit 1267883f0d74aeea78158d28c727475341abd66c
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Jan 7 22:51:25 2022 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5551008..a61c482 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Brazilian Portuguese translation for xdg-desktop-portal-gnome.
-# Copyright (C) 2020 xdg-desktop-portal-gnome's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2022 xdg-desktop-portal-gnome's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gnome package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-"
"gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-28 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 16:15-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-07 19:48-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
msgid "Portal"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Portal"
msgid "applications-system-symbolic"
msgstr "applications-system-symbolic"
+#: src/accountdialog.c:151
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Selecionar uma imagem"
+
+#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/accountdialog.c:155
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: src/accountdialog.c:156
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: src/accountdialog.c:163
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: src/accountdialog.c:224
+#, c-format
+msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
+msgstr "Compartilhar suas informações pessoais com %1$s? %2$s"
+
+#: src/accountdialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
+msgstr ""
+"Compartilhar suas informações pessoais com o aplicativo requisitante? %s"
+
+#: src/accountdialog.ui:4
+msgid "Share Details"
+msgstr "Compartilhar detalhes"
+
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
+#: src/screenshotdialog.ui:12
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+msgid "_Share"
+msgstr "_Compartilhar"
+
+#: src/accountdialog.ui:72
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/accountdialog.ui:84
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
#: src/appchooserdialog.c:229
msgid "Failed to start Software"
msgstr "Falha ao iniciar Software"
@@ -60,12 +114,6 @@ msgstr ""
msgid "Open With…"
msgstr "Abrir com…"
-#: src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
-#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
#: src/appchooserdialog.ui:20 src/filechooser.c:446
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -123,64 +171,49 @@ msgstr "_Salvar"
msgid "Open files read-only"
msgstr "Abrir arquivos em somente leitura"
-#: src/remotedesktopdialog.c:184
-msgid "Pointer"
-msgstr "Cursor do mouse"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:187
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:190
-msgid "Touch screen"
-msgstr "Tela sensível ao toque"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Select devices to share with %s"
-msgstr "Selecione os dispositivos para compartilhar com %s"
-
-#: src/remotedesktopdialog.c:308
-msgid "Select devices to share with the requesting application"
-msgstr ""
-"Selecione os dispositivos para compartilhar com aplicativo requisitante"
-
#: src/remotedesktopdialog.ui:7
msgid "Remote desktop"
msgstr "Área de trabalho remota"
-#: src/remotedesktopdialog.ui:21 src/screencastdialog.ui:22
-#: src/screenshotdialog.ui:35
-msgid "_Share"
-msgstr "_Compartilhar"
+#: src/remotedesktopdialog.ui:64
+msgid "Allow remote interaction"
+msgstr "Permitir interação remota"
#: src/screencastdialog.ui:5
msgid "Screen Share"
msgstr "Compartilhamento de tela"
-#: src/screencastwidget.c:494
+#: src/screencastwidget.c:159
+msgid "Virtual monitor"
+msgstr "Monitor virtual"
+
+#: src/screencastwidget.c:542
#, c-format
msgid "Select monitor to share with %s"
msgstr "Selecione o monitor para compartilhar com %s"
-#: src/screencastwidget.c:496
+#: src/screencastwidget.c:544
#, c-format
msgid "Select window to share with %s"
msgstr "Selecione a janela para compartilhar com %s"
-#: src/screencastwidget.c:501
+#: src/screencastwidget.c:549
msgid "Select monitor to share with the requesting application"
msgstr "Selecione o monitor para compartilhar com aplicativo requisitante"
-#: src/screencastwidget.c:502
+#: src/screencastwidget.c:550
msgid "Select window to share with the requesting application"
msgstr "Selecione a janela para compartilhar com aplicativo requisitante"
-#: src/screencastwidget.ui:25
+#: src/screencastwidget.ui:16
msgid "Single Window"
msgstr "Janela individual"
-#: src/screencastwidget.ui:86
+#: src/screencastwidget.ui:40 src/screencastwidget.ui:86
+msgid "Remember this selection"
+msgstr "Lembrar desta seleção"
+
+#: src/screencastwidget.ui:64
msgid "Entire Screen"
msgstr "Toda a tela"
@@ -249,10 +282,6 @@ msgstr "Configuração solicitada não foi encontrada"
msgid "Set Background"
msgstr "Definir plano de fundo"
-#: src/wallpaperdialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
#: src/wallpaperdialog.ui:20
msgid "Set"
msgstr "Definir"
@@ -264,3 +293,19 @@ msgstr "Falha ao carregar o arquivo de imagem"
#: src/wallpaperpreview.ui:53
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
+
+#~ msgid "Pointer"
+#~ msgstr "Cursor do mouse"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#~ msgid "Touch screen"
+#~ msgstr "Tela sensível ao toque"
+
+#~ msgid "Select devices to share with %s"
+#~ msgstr "Selecione os dispositivos para compartilhar com %s"
+
+#~ msgid "Select devices to share with the requesting application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione os dispositivos para compartilhar com aplicativo requisitante"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]